background image

replacement of the power cord. If repairs
are needed, please send the appliance to
one of our customer service departments.
The address can be found in the
appendix to this manual.

Operation
Multiple-function switch

The multiple-function switch has the
following settings:

Steam symbol:  steam nozzle open,
heating element switched on.

Appliance is switched off.

Espresso symbol:  hot water outlet
open, heating element switched on.

Indicator lights

The red indicator light is lit when the heating
element is switched on and brewing is in
progress.
Once brewing is finished, the red light goes
out and the green light comes on.

Before using for the first time

Before making espresso for the first time, let
the appliance go through two or three
filtration cycles using the indicated
maximum amount of water, but without
using any ground coffee. This should also be
done if the appliance has not been used for
an extended period of time.

Making espresso

- Open the screw-in lid by turning it anti-

clockwise.

- Fill the container with cold tap water.

The glass carafe shows arrow-shaped
level marks for two or four cups. Only
the required amount of water should be
used for each brewing cycle (max. 4
cups).

- Replace the lid and close it by turning it

clockwise.

- Place the filter insert inside the filter

holder.

- Use the measuring scoop to fill the filter

insert with the desired amount of
espresso coffee;  fill loosely and 

do not

press it down

. The corresponding

markings for the correct amount of
espresso coffee can be found inside the
filter insert.
Remove any excess coffee from the rim
of the filter holder.

- Fit the filter holder to the appliance in

such a way that the protruding lugs go
inside the corresponding recesses on the
hot water outlet. The arrow mark on the
filter holder must be correctly aligned
with the beginning of the corresponding
mark on the housing.

- To lock, turn the filter holder firmly to

the right  so that the dot on the holder is
correctly aligned with the dot on the
housing.

- Slide the glass carafe with its lid in place

onto the drip tray under the filter holder.

Ensure that the lid opening is properly
positioned underneath the filter holder.

- Insert the plug into a suitable wall outlet

and turn the multiple-function switch so
that the espresso symbol is aligned with
the arrow mark on the housing. The red
indicator light comes on.

- After a short time the water will start to

boil and will then be forced by pressure
through the filter insert into the glass
carafe.

- Wait until all the water has passed

through. Only when the red indicator
light has been replaced by the green light
may the appli-ance be switched off. 

- The carafe can now be removed from the

appliance.

To release the excess pressure from the
water container and thus 

depressurise

the

appliance:
- Place a suitable container under the

steam nozzle and turn the
multiplefunction switch so that the steam
symbol is aligned with the arrow mark on
the housing, until steam is no longer

9

0

Содержание KA 5953

Страница 1: ...tera expresso Macchina per caff espresso Espressomaskine Espressobryggare Espressokeitin Ekspres do kawy espresso Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for u...

Страница 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde m...

Страница 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 12 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 4: ...w hrend des Gebrauchs nicht ge ffnet werden Vorsicht Glaskanne Filterhalter und Dampfrohr werden bei Betrieb hei Achten Sie darauf dass die Anschlussleitung nicht mit hei en Ger teteilen in Ber hrung...

Страница 5: ...F llen Sie nur die jeweils gew nschte Menge Wasser ein max 4 Tassen Den Drehverschluss aufsetzen und im Uhrzeigersinn fest verschlie en Filtereinsatz in den Filterhalter einsetzen Gew nschte Espresso...

Страница 6: ...et Drehen Sie den Kombischalter mit dem Dampfsymbol auf die Pfeilmarkierung am Geh use Die Dampfd se ist ge ffnet Schalten Sie nach dem Aufsch umen den Kombischalter wieder zur ck auf das Espressosymb...

Страница 7: ...kalkungsmittel nicht in emaillierte Abflussbecken gie en Ersatzteile und Zubeh r Falls Sie Ersatzteile oder Zubeh r zu Ihrem Ger t ben tigen k nnen Sie diese auch bequem ber unseren Internet Bestellsh...

Страница 8: ...ation The power cord must be kept well away from hot parts of the appliance Do not leave the espresso maker unattended while in use Do not position the appliance on or near hot surfaces open flames or...

Страница 9: ...fee fill loosely and do not press it down The corresponding markings for the correct amount of espresso coffee can be found inside the filter insert Remove any excess coffee from the rim of the filter...

Страница 10: ...rface Separate steam function Fill the water container with the equivalent of 1 cup of water lower level mark on the carafe Pour the milk to be frothed or other beverage to be heated into a suitable h...

Страница 11: ...glass carafe in clean water Do not pour descalers into enamelled sinks Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage this should only be done through public collection poi...

Страница 12: ...uvrir le couvercle vis Attention n ouvrez pas l ouverture de remplissage pendant l utilisation Attention La verseuse en verre le porte filtre et le tube vapeur chauffent pendant le fonctionnement Assu...

Страница 13: ...mplissez le r servoir d eau du robinet froide Les fl ches marqu es sur la verseuse en verre vous indiquent les rep res deux tasses et quatre tasses Remplissez le r servoir de la quantit d eau n cessai...

Страница 14: ...r peut tre tir e juste avant la fin du cycle de percolation Installez la carafe sous le tube vapeur de mani re ce que la buse cappuccino soit tout juste immerg e dans le lait Tournez la commande multi...

Страница 15: ...mme indiqu la rubrique Pr paration d un expresso mais sans utiliser de caf et sans installer l insert filtre Pour rincer le syst me apr s d tartrage refaites fonctionner l appareil sur deux cycles sup...

Страница 16: ...pening nooit open terwijl het apparaat in gebruik is Waarschuwing de glazen karaf filterhouder en de stoompijp worden heet tijdens gebruik Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met hete delen van...

Страница 17: ...koppen aan De aangegeven hoeveelheid water moet voor iedere brouwcycle gebruikt worden max 4 koppen Plaats de deksel terug en draai deze rechtom om te sluiten Plaats de filterinzet in de fliterhouder...

Страница 18: ...de stoompijp zodat de melkschuimer net ondergedompelt is in de melk Draai de veelvoudige functie schakelaar zo dat het stoom symbool overeenkomt met de pijlmarkering op de huizing De stoomtuit is nu...

Страница 19: ...pparaat moet ontkalken Meng vier koppen water met een commercieel beschikbare onkalkingsoplossing volg de fabrikant s informatie voor de juiste concentratie Giet het mengsel in de watercontainer Laat...

Страница 20: ...o est presurizado Atenci n no abra la apertura para la introducci n de agua durante el uso Precauci n la jarra de cristal el soporte del filtro y el conducto de vapor se calientan durante el funcionam...

Страница 21: ...rra de cristal tiene unas marcas de nivel con forma de flecha para dos o cuatro tazas Utilice s lo la cantidad de agua necesaria para cada ciclo de elaboraci n de caf m x 4 tazas Vuelva a colocar la t...

Страница 22: ...ntidad menor de caf expresso el vapor se puede extraer justo antes de concluir el ciclo de elaboraci n de caf y de que todo el caf expresso haya salido del sistema Sit e la jarra debajo del conducto d...

Страница 23: ...se prolongue durante m s tiempo que el normal probablemente sea necesario descalcificar el aparato Mezcle cuatro tazas de agua con una soluci n descalcificadora comercializada siga la informaci n del...

Страница 24: ...ante l uso Attenzione la caraffa di vetro il portafiltro e il tubo vapore diventano molto caldi durante il funzionamento Non permettete che il cavo di alimentazione si trovi a contatto con gli element...

Страница 25: ...iempite il serbatoio con acqua di rubinetto fredda Sulla caraffa di vetro ci sono delle tacche a forma di freccia che indicano i livelli corrispondenti a due o quattro tazze Utilizzate solo la quantit...

Страница 26: ...ggiunto il simbolo del vapore posto sulla caraffa sar possibile utilizzare il vapore ancora disponibile Se preparate delle quantit minori di espresso probabile che il vapore si scarichi completamente...

Страница 27: ...he utilizzano acqua calda necessario eseguire periodicamente la disincrostazione eliminazione dei sedimenti calcarei in modo da garantire sempre il buon funzionamento degli apparecchi Dei tempi di inf...

Страница 28: ...under brug Lad ikke ledningen komme i ber ring med nogle af apparatets varme dele Efterlad ikke espressomaskinen uden opsyn mens den er i brug Placer ikke apparatet p eller n r ved varme overflader b...

Страница 29: ...de filterindsatsen med den nskede m ngde espressokaffe fyld kaffeb nnerne l st i og tryk dem ikke sammen Markeringer for den korrekte m ngde espressokaffe findes p indersiden af filterindsatsen Fjern...

Страница 30: ...t espressoen er f rdig benyttes en ske til at sprede m lkeskummet oven p kaffen Separat dampfunktion Fyld vandbeholderen med det der svarer til 1 kop vand laveste markering p glaskanden H ld m lken de...

Страница 31: ...omaskinen gennemk re 1 eller 2 bryggeperioder som beskrevet i afsnittet om Espressobrygning men uden brug af filterindsatsen og uden at tils tte kaffeb nner For at rense maskinen efter afkalkning b r...

Страница 32: ...i kontakt med apparatens heta ytor L mna aldrig espressobryggaren utan tillsyn medan den r i anv ndning Placera inte apparaten p eller i n rheten av heta ytor ppen eld eller l ttant ndliga ngor Denna...

Страница 33: ...espressokaffe finns p filterh llarens insida Tag bort verfl digt kaffe fr n filterh llarens kant Placera filterh llaren p apparaten s att utbuktningarna r i linje med motsvarande f rdjupningar p vatt...

Страница 34: ...nkt medan skumningen p g r Vrid multifunktionsknappen s att ngsymbolen r i linje med pilen p h ljet ngmunstycket r nu ppet Efter en kort uppv rmning kommer nga att avges Allm n sk tsel och reng ring D...

Страница 35: ...ocket filterh llaren och glaskannan med rent vatten H ll inte ut avkalkningsmedel i emaljerade hoar Bortskaffning Kasta inte gamla eller s ndriga apparater med hush llsavfallet utan l mna dem till din...

Страница 36: ...alovaarallisen h yryn l heisyyteen T t laitetta eiv t saa k ytt henkil t mukaan lukien lapset jotka eiv t ole fyysisesti aistillisesti tai henkisesti t ysin kehittyneit tai joilla ei ole kokemusta ja...

Страница 37: ...konevat kohdistusnystyt asettuvat poistoventtiiliss oleviin vastaaviin reikiin Suodatinpitimen nuolimerkinn n on oltava laitteen rungossa olevan vastaavan merkin kohdalla Lukitse suodatinpidin k nt m...

Страница 38: ...son j lkeen laite alkaa tuottaa h yry Laitteen puhdistus ja huolto Katkaise virta ja anna laitteen j hty ennen puhdistamista Aseta jokaisen k yt n j lkeen h yrysuuttimen alle sopiva astia ja vapauta y...

Страница 39: ...oistettavat laitteet tulisi vied j tteiden hy tyk ytt asemalle Takuu Laitteelle my nnet n 2 vuoden takuu joka koskee valmistus ja ainevikoja ostop iv st lukien yksil ity ostokuittia vastaan yleisten S...

Страница 40: ...r ceniem pokrywki sprawdzi czy pojemnik na wod nie jest pod ci nieniem Uwaga Nie otwiera wlewu wody w czasie pracy urz dzenia Uwaga szklany dzbanek pojemnik na filtr oraz rurka parowa nagrzewaj si pod...

Страница 41: ...sam spos b nale y post powa po d u szym nieu ywaniu ekspresu Przygotowywanie kawy espresso Otworzy nakr can pokrywk kr c c w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara Nape ni zbiornik zimn bie c...

Страница 42: ...zed zako czeniem procesu parzenia kiedy ju ca a kawa espresso przep yn a przez system Ustawiamy dzbanek pod dysz parow w taki spos b aby by a ona zanurzona w mleku w czasie procesu spieniania Ustawi p...

Страница 43: ...oces czyszczenia gwarantuje prawid owe dzia anie urz dzenia Kiedy proces parzenia zajmuje wi cej czasu ni normalnie mo liwe i konieczne jest odkamienianie Wymiesza dost pny w sklepach roztw r do odkam...

Страница 44: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 44...

Страница 45: ...4 45 0...

Страница 46: ...5 100 ml 46...

Страница 47: ...1 1 2 47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 49 RUS...

Страница 50: ...50 0...

Страница 51: ...5 100 51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...Severin 2 53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...el 45 43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel...

Страница 57: ...serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze...

Страница 58: ...I M No 8094 0000...

Отзывы: