background image

12

Troubleshooting 

 Identificación de Fallas 

 Fehlersuche 

 Dépannage

WARNING

Repairs other than those described here should
be performed only by trained, qualified
personnel. Contact SENCO for information at
1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas descritas
aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente
por personal entrenado y calificado. Póngase
en contacto con SENCO para información 1-
800-543-4596.

ACHTUNG

Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben
sind, dürfen nur von Sachkundigen im Sinne
der Sicherheitsvorschriften durchgeführt
werden. Wenden Sie sich an authorisierte
SENCO-Service-Stellen.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles décrites ici
doivent être réalisées uniquement par du
personnel qualifié ayant reçu la formation
appropriée. Pour toute information, prenez
contact avec SENCO par téléphone en
appelant Le Distributeur agréé.

● 

Read section titled “Safety Warnings” before maintaining tool.

● 

Lea la sección titulada “Avisos de Seguridad” antes de darle mantenimiento a la herramienta.

● 

Zuerst die Sicherheitshinweise lesen!

● 

Lisez la section intitulée “Consignes de sécurité” avant d’effectuer l’entretien de l’outil.

Tighten screws or install Parts Kit A.

Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.

Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre “A.”

Verify air supply or install Parts Kit A.

Verifique el suministro de aire o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

Luftanschluß überprüfen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.

Vérifiez l’alimentation en air ou remplacez les pièces portant la lettre “A.”

Tighten screws or install Parts Kit B.

Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).

Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit “B” gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.

Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre “B.”

Install Parts Kit A.

Instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).

Reparieren mit den Teilen aus dem mit “A” gekennzeichneten Reparatursatz.

Remplacez les pièces portant la lettre “A.”

Clean tool or install Parts Kit B.

Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).

Gerät reinigen, ggf. mit den Teilen aus dem mit “B” gekennzeichneten Reparatursatz
instandsetzen.

Nettoyez l’outil ou remplacez les pièces portant la lettre “B.”

4. Air leak near bottom of tool.

El aire se fuga cerca de la parte
inferior de la herramienta.
Gerät unten undicht.

Fuite d’air pròs de la base de
l’outil.

B

A

A

C

D

1. Air leak near top of tool.

El aire se escapa cerca de la
parte. superior de la herramienta.

Gerät oben undicht.

Fuite d’air pròs du sommet de
l’outil.

2. Tool does nothing.

La herramienta no funciona.

Gerät funktioniert nicht.

L’outil ne fonctionne pas du tout.

3. Sluggish operation.

Operación lenta.

Träge Funktion.

Fonctionnement lent.

5. Poor return.

Mal retorno.

Schlechte Treiber-Rückführung.

Retour inadéquat.

SYMPTOM

  SÍNTOMA

SYMPTOME   SYMPTÔME

SOLUTION

SOLUCIÓN

BESEITIGUNG

SOLUTION

Содержание SCN200

Страница 1: ...nweise f r die richtige Bedienung dieses Ger tes Les consignes pour l utilisation en tout s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFC804 Revised February 17 1998 Replaces 10 29 90 1986 1998 by...

Страница 2: ...nd die richtige Bedienung dieses Ger tes sicherzustellen Der Betreiber mu sicherstellen da alle betroffen Besch ftigten die Sicherheitshinweise und alle anderen Anleitungen in diesem Handbuch befolgen...

Страница 3: ...s d oreille et le casque de m tal N utilisez jamais de l oxyg ne du gaz carbonique ou tout autre gaz en bouteille comme source d nergie pour cet outil cela causerait l explosion de l outil et entra ne...

Страница 4: ...lous pr s du bord de la surface de travail La pi ce sur laquelle vous travaillez se fendrait probablement et les clous pourraient tre projet s ou ricocher et blesser quelqu un Lors de l utilisation de...

Страница 5: ...t sind Aseg rese de que todos los tornillos y tapas est n asegurados en forma apretada en todo momento Realize inspecciones diarias asegurandose que el Gatillo y el seguro se mueven libremente Nunca u...

Страница 6: ...est la plus lev e Die Ger te d rfen nicht an ein Luftdruckversorgungsnetz angeschlossen werden welches den st ndigen Druck von 13 7 bar berschreitet Les appareils ne doivent tre raccord s qu un r sea...

Страница 7: ...ndo use o maneje la herramienta Prendre contact avec votre repr sentant Senco pour tout renseignement sur Le Programme Senco de Premi re Urgence Para informaci n sobre el Programa de Senco la Segurida...

Страница 8: ...stimmen mit folgenden Nagell ngen berein 32 38 45 50 mm 1 1 4 1 1 2 1 3 4 2 Zoll Wenn N gel benutzt werden deren L ngen zwischen den oben angegebenen Punkten liegen benutzen Sie den h heren Bezugspun...

Страница 9: ...neuer Eintreibvorgang ausgel st Die Kontaktausl sung eignet sich f r schnelles aufeinanderfolgendes Eintreiben von vielen Befestigern Las herramientas con gatillo de accion doble pueden ser disparada...

Страница 10: ...g k nnen die N gel nur einzeln eingeschossen werden Setzen Sie zun chst die Sicherheitsvorrichtung auf die Arbeitsoberfl che und dr cken Sie dann den Abzug Diese Vorgehensweise ist hilfreich wenn eine...

Страница 11: ...l entretien de l outil Ziehen Sie den Nagel mit einer Zange von der hinteren Seite aus der Nagelf hrung heraus oder st lpen Sie den Nagel heraus wenn er locker ist Extract the nail with pliers or if t...

Страница 12: ...n Diese Reinigung sollte mindestens in 3 Monatsintervallen erfolgen Sollte der Einsatz der Ger te sehr hoch sein oder die M glichkeiten der Verschmutzung durch Staub und Schmutz sehr gro sein wird ein...

Страница 13: ...supply or install Parts Kit A Verifique el suministro de aire o instale el Juego de Partes A Parts Kit A Luftanschlu berpr fen ggf Ger t mit den Teilen aus dem mit A gekennzeichneten Reparatursatz in...

Страница 14: ...rn driver Impulsor quebrado o desgastado Gebrochener oder verschlissener Treiber Couteau cass ou us 8 Poor feed Mala alimentaci n Schlechter Vorschub Alimentation inad quate Senco offers a full line o...

Страница 15: ...m 65 120 psi 4 27 scfm 1 4 inches 8 5 1 lbs 400 1 3 4 in 2 in 082 10 1 4 in 9 1 2 in 3 1 8 in 4 1 2 in TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TECNICAS Empfohlener Betriebs berdruck Maximal zul ssig...

Страница 16: ...Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN...

Отзывы: