background image

10

Tool Use 

 Uso de la Herramienta 

 Bedienungsangleitung 

 Utilisation de l’outil

Maintenance

  ●  

Mantenimiento 

●  

War tung 

●  

Entretien

● 

All screws should be kept tight. Loose

screws result in unsafe operation and parts
breakage.

● 

Todos los tornillos tienen que

mantenerse apretados. Los tornillos
sueltos pueden producir una operación
no segura y quebraduras de partes.

● 

Alle Schrauben und Mutter müssen fest

angezogen sein. Lose Schrauben und
Muttern bedeuten Sicherheitsrisiko und
Teilebruch.

● 

Toutes les vis doivent être maintenues

serrées à fond. Les vis desserrées
entraînent un manque de sûreté du
fonctionnement et la rupture de pièces.

● 

Read section titled ”Safety Warnings“

before maintaining tool.

● 

Zuerst die Sicherheitshinweise lesen!

● 

Lea la sección titulada ”Avisos de

Seguridad” antes de darle mantenimiento
a la herramienta.

● 

Lisez la section intitulée ”Consignes de

sécurité” avant d’effectuer l’entretien de
l’outil.

● 

Ziehen Sie den Nagel mit einer Zange von

der hinteren Seite aus der Nagelführung
heraus oder stülpen Sie den Nagel heraus,
wenn er locker ist.

● 

Extract the nail with pliers or, if the nail is

loose, turn the tool upside-down and shake
it out .

● 

Extraire le clou avec des pinces ou

retourner et secouer l’appareil pour faire
tomber le clou s’il est libre.

● 

Extraiga el clavo con pinzas o déle vuelta

a la herramienta y agítela.

● 

Extract bent nail from rear of guide body.

● 

Ziehen Sie einen nur verbogenen Nagel

von der hinteren Seite aus der
Nagelführung heraus.

● 

Extraiga el clavo doblado desde atrás del

cuerpo guía.

● 

Extirper le mauvais clou par l’arriéré du front.

ALTERNATIVE

● 

Insert a rod and push the point of the nail

back up and into the guide body bore.

ODER

● 

Bei einem verklemmten Nagel setzen Sie

einen Stab ein und treiben Sie die Spitze
des Nagels zurück in die Nagelführungs-
Bohrung.

OU

● 

Insérer une tige et repousser la pointe du

clou dans l’alésage du front.

LA ALTERNATIVO

● 

Inserte una varilla y empuje la punta del

clavo hacia el barreno del cuerpo guía.

Содержание SCN200

Страница 1: ...nweise f r die richtige Bedienung dieses Ger tes Les consignes pour l utilisation en tout s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel NFC804 Revised February 17 1998 Replaces 10 29 90 1986 1998 by...

Страница 2: ...nd die richtige Bedienung dieses Ger tes sicherzustellen Der Betreiber mu sicherstellen da alle betroffen Besch ftigten die Sicherheitshinweise und alle anderen Anleitungen in diesem Handbuch befolgen...

Страница 3: ...s d oreille et le casque de m tal N utilisez jamais de l oxyg ne du gaz carbonique ou tout autre gaz en bouteille comme source d nergie pour cet outil cela causerait l explosion de l outil et entra ne...

Страница 4: ...lous pr s du bord de la surface de travail La pi ce sur laquelle vous travaillez se fendrait probablement et les clous pourraient tre projet s ou ricocher et blesser quelqu un Lors de l utilisation de...

Страница 5: ...t sind Aseg rese de que todos los tornillos y tapas est n asegurados en forma apretada en todo momento Realize inspecciones diarias asegurandose que el Gatillo y el seguro se mueven libremente Nunca u...

Страница 6: ...est la plus lev e Die Ger te d rfen nicht an ein Luftdruckversorgungsnetz angeschlossen werden welches den st ndigen Druck von 13 7 bar berschreitet Les appareils ne doivent tre raccord s qu un r sea...

Страница 7: ...ndo use o maneje la herramienta Prendre contact avec votre repr sentant Senco pour tout renseignement sur Le Programme Senco de Premi re Urgence Para informaci n sobre el Programa de Senco la Segurida...

Страница 8: ...stimmen mit folgenden Nagell ngen berein 32 38 45 50 mm 1 1 4 1 1 2 1 3 4 2 Zoll Wenn N gel benutzt werden deren L ngen zwischen den oben angegebenen Punkten liegen benutzen Sie den h heren Bezugspun...

Страница 9: ...neuer Eintreibvorgang ausgel st Die Kontaktausl sung eignet sich f r schnelles aufeinanderfolgendes Eintreiben von vielen Befestigern Las herramientas con gatillo de accion doble pueden ser disparada...

Страница 10: ...g k nnen die N gel nur einzeln eingeschossen werden Setzen Sie zun chst die Sicherheitsvorrichtung auf die Arbeitsoberfl che und dr cken Sie dann den Abzug Diese Vorgehensweise ist hilfreich wenn eine...

Страница 11: ...l entretien de l outil Ziehen Sie den Nagel mit einer Zange von der hinteren Seite aus der Nagelf hrung heraus oder st lpen Sie den Nagel heraus wenn er locker ist Extract the nail with pliers or if t...

Страница 12: ...n Diese Reinigung sollte mindestens in 3 Monatsintervallen erfolgen Sollte der Einsatz der Ger te sehr hoch sein oder die M glichkeiten der Verschmutzung durch Staub und Schmutz sehr gro sein wird ein...

Страница 13: ...supply or install Parts Kit A Verifique el suministro de aire o instale el Juego de Partes A Parts Kit A Luftanschlu berpr fen ggf Ger t mit den Teilen aus dem mit A gekennzeichneten Reparatursatz in...

Страница 14: ...rn driver Impulsor quebrado o desgastado Gebrochener oder verschlissener Treiber Couteau cass ou us 8 Poor feed Mala alimentaci n Schlechter Vorschub Alimentation inad quate Senco offers a full line o...

Страница 15: ...m 65 120 psi 4 27 scfm 1 4 inches 8 5 1 lbs 400 1 3 4 in 2 in 082 10 1 4 in 9 1 2 in 3 1 8 in 4 1 2 in TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TECNICAS Empfohlener Betriebs berdruck Maximal zul ssig...

Страница 16: ...Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN...

Отзывы: