background image

3

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

TOOL USE

USO DE LA HERRAMIENTA

UTILISATION DE L’OUTIL

 

y

Insert first nail into driver 
track with second nail into the 
feeder pawl.

 

y

Inserte el primer clavo en 
el riel con el segundo clavo 
dentro del trinquete de 
alimentación.

 

y

Insérer la deuxième clou dans 
le poussoir d’alimentation.

 

y

Close magazine cover and 
gate. Make sure gate is fully 
latched.

 

y

Cierre la cubierta del cargador 
y la puerta. Asegurese que la 
puerta este completamente 
cerrada.

 

y

Fermer le volet de magasin 
et la porte. S’assurer que la 
porte est bien verrouillée.

1

2

 

y

Las herramientas con gatillo 
de accion doble pueden ser 
disparadas de dos maneras:

a. 

Oprima el seguro contra 

la superficie de trabajo y 

apriete el gatillo...Disparo 

de gatillo.

b. 

Para impulsar un clavo, 

oprima el disparador 

y deprima el elemento 

de seguridad contra la 

superficie de trabajo. 

Cada vez que deprima el 

elemento de seguridad 

contra la superficie de 

trabajo, impulsará un clavo. 

Este modo de operación 

de “disparo inferior” o “por 

rebote” es el preferido 

cuando se desea alta 

productividad y rápida 

colocación del clavo.

 

y

 Les appareils équipés de 
déclenchement “au touché 
/ par gâchette” peuvent 
être utilisés de 2 façons 
différentes:

a. 

Déclenchement par 

“gâchette”: Appliquer le 

palpeur de sécurité de 

l’appareil à l’endroit désiré et 

activer la gâchette.

b. 

Pour planter un clou, tirez 

sur la détente et poussez 

l’élément de sécurité contre 

la surface de travail. Chaque 

fois que l’élément de sécurité 

est poussé contre la surface 

de travail un clou est planté. 

Le mode de fonctionnement 

en “tir continu” est préférable 

si vous désirez placer des 

attaches rapidement avec 

forte productivité.

 

y

With a “Contact-Actuation" 
(Dual-Action) trigger, nails can 
be driven two ways:

a. 

Position workpiece contact 

(safety element) against 

work surface and pull 

trigger...“Trigger Fire.”

b. 

Pull trigger and push 

workpiece contact against 

work surface for operation 

each time the workpiece 

contact is pushed against the 

work surface. This “bottom-

fire” mode of operation is 

preferred when high speed, 

rapid fastener placement is 

desired.

2

1

 

y

Las herramientas con “Gatillo 
Restringido” solamente se 
pueden disparar con el gatillo. 
Primero apriete el elemento de 
seguridad contra la superficie 
de trabajo y después tire del 
gatillo. Ésta característica 
es útil cuando se requiere 
precisión en la colocación de 
los sujetadores.

 

y

Lea el “Recordatorio de 
Seguridad y Satisfacción 
del Cliente” (CSSR) en las 
cajas de sujetadores y de las 
herramientas para información 
sobre seguridad de los Gatillos 
Restringido y de Acción Dual. 
Bajo ciertas condiciones, el 
Gatillo Restringido puede 
reducir la posibilidad de 
heridas a su persona o a otros 
que trabajen con usted.

 

y

With a “Sequential" 
(Restrictive) trigger, nails can 
only be driven one way. First 
depress workpiece contact 
(safety element) against work 
surface then pull trigger. 
This feature is helpful when 
precise fastener placement is 
required.

 

y

Read the “Customer 
Satisfaction and Safety 
Reminder” (CSSR) in the tool 
and fastener boxes for safety 
information regarding the 
Dual Action and Restrictive 
triggers. Under certain 
conditions, the Restrictive 
trigger may reduce the 
possibility of injury to you or 
to others working with you.

 

y

Avec une gachette “restrictive”, 
les clous ne peuvent être tirés 
que dans une seule direction. 
Appuyer d’abord le palpeur 
de sécurité sur la surface 
de travail, puis tirer sur la 
gachette. Cette fonction est 
utile pour un placement précis 
de projectiles.

 

y

Lire le “Rappel de Sécurité et 
Satisfaction du Client” (CSSR) 
dans les boites à outils et 
fixations pour les informations 
de sécurité concernant les 
Détentes à Double Action et 
à Restriction. Dans certaines 
circonstances, la Détente à 
Restriction peut réduire la 
possibilité de se blesser ou de 
blesser d’autres personnes.

 

y

Place the nail coil in the 
magazine.

 

y

Ponga el rollo de clavos in el 
cargador

 

y

Placer le rouleau de clous 
dans le magasin

Содержание PalletPro 100XP

Страница 1: ...ctions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les...

Страница 2: ...e compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this...

Страница 3: ...orkpiece contact against work surface for operation each time the workpiece contact is pushed against the work surface This bottom fire mode of operation is preferred when high speed rapid fastener pl...

Страница 4: ...rta de alimentaci n y y Appuyer sur le verrou du volet de la chambre d alimentation et soulever pour ouvrir y y Should a nail jam occur disconnect air supply y y Sise produce un atascamiento de un cla...

Страница 5: ...essary DO NOT SOAK CAUTION Such solutions may damage O rings and other tool parts y y Nettoyez l outil chaque jour l aide d un chiffon et inspectez le pour d celer une ventuelle usure Utilisez uniquem...

Страница 6: ...REPAIR KIT A PalletPro57FXP YK0446 PalletPro100XP YK0777 PalletPro130XP YK0778 SYMPT ME Fuite d air pr s du sommet de l outil fonctionnement lent SOLUTION Serrez les vis fond v rifiez l alimentation...

Страница 7: ...SC 2 1mm 2 1 3 4 1 1 2 082 099 099 2 5mm 2 5mm 2 1 4 2 2 1 4 2 2 1 4 2 BK EL SOFT WOOD ONLY 099 2 5mm 2 1 4 PalletPro 100XP 148 3 8mm 4 120 3mm 3 PalletPro 130XP 148 3 8mm 5 1 8 MIN MAX MIN MAX ENGLI...

Страница 8: ...0 liter 3 8 in NPT 2 5 8 kg 120 225 75 130 mm 3 05 3 8 mm 338 mm 479 mm 154 mm 70 120 psi 11 40 scfm 3 8 in NPT 2 12 7 lbs 120 225 3 in 5 1 8 in 120 148 13 1 4 in 18 7 8 in 6 in English TECHNICAL SPEC...

Страница 9: ...2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage re...

Отзывы: