background image

ä

 Never use a tool that leaks air or 

needs repair.

English

ä=

Read and understand “SAFETY 

INSTRUCTIONS” manual 
shipped with this tool before 
using tool.

ä=

To Load: 

Insert strip of nails into rear of 
magazine. For optimum perfor-
mance use SENCO fasteners. 
Do not load with workpiece 
contact (safety element) or trig-
ger depressed.

ä

 Pull feeder shoe back.

Tool Use

3

Keep tool pointed away from

yourself and others and
connect air to tool.
Tools shall be operated at the
lowest pressure needed for
the application. This will
reduce noise levels, part
wear, and energy use.

Français

Utilisation de l’Outil

ä

 N’utilisez jamais un outil qui a 

des fuites d’air ou qui a besoin 
d’être réparé.

ä=

Lisez et assimilez le manuel 

“INSTRUCTIONS DE SÉCU-
RITÉ” livré avec cet outil avant 
de l’utiliser. 

ä=

Pour charger : 

Introduisez une bande de clous 
dans la partie arrière du ma-
gasin. Utilisez uniquement les 
véritables clous SENCO. Veillez 
à ne pas appuyer sur le palpeur 
de sécurité ou sur la détente 
quand vous chargez.

ä

 Tirez le poussoir en arrière.

Maintenez l’outil pointé à

l’écart de vous-même et des

autres personnes et

raccordez l’outil à l’air

comprimé. Les outils doivent

être utilisés à la pression la

plus faible requise pour le

travail à faire. Cela réduira le

niveau de bruit, l’usure de

l’outil et la demande en

énergie.

Español

Uso de la Herramienta

ä

 Mantenga la herramienta 

apuntando  en  dirección  opuesta  

de usted y de otros y conecte el 
aire a la manguera.

ä

=

Nunca use una herramienta que 

tenga escapes de aire o que 
necesite ser reparada.

ä=

Antes de usar la herramienta lea 

y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD” despachado con ella.

ä=

Para cargar: 

Inserte la tira de clavos en 
la parte de atrás del área de 
almacenamiento. Use solamente 
sujetadores SENCO auténticos. 
No cargue con el disparo o la 
seguridad oprimidos.

ä

 Tire la zapata del alimentador.

Содержание JoistPro 150

Страница 1: ...gust 2 2011 2011 by Senco Brands Inc Questions Comments e mail toolprof senco com www senco com JoistPro150 JoistPro250 Metal Connectors Senco Brands Inc 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati Ohio 45245 JoistPro150 JoistPro250 ...

Страница 2: ...nstructions carefully RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha cer uso de esta herramienta Por razones de seguridad per sonal y la adecuada operación de esta...

Страница 3: ... la partie arrière du ma gasin Utilisez uniquement les véritables clous SENCO Veillez à ne pas appuyer sur le palpeur de sécurité ou sur la détente quand vous chargez ä Tirez le poussoir en arrière Maintenez l outil pointé à l écart de vous même et des autres personnes et raccordez l outil à l air comprimé Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faible requise pour le travail à fair...

Страница 4: ...le doigt sur la détente l outil tirera une agrafe si le palpeur de sécurité par pression est heurté JoistPro150 WORK CONTACT ELEMENT The moveable nose which acts as the contact trip is in the depressed position at rest to allow visibility of the nail points When the tip of the nail is placed in the pre punched metal connector hole and the trigger is pulled the moveable nose moves out from the tool...

Страница 5: ...de securité OSHA Z87 avec caches latéraux en plastique rigide La mention Z87 doit être imprimée ou poinçonnée sur ces lunettes de securité As surez vous que toute personne se trouvant près du secteur de travail porte des lunettes de sûreté ä N utilisez jamais de l oxygène du gaz carbonique ou tout autre gaz en bouteille comme source d énergie pour cet outil cela causerait l explosion de l outil et...

Страница 6: ... uso 5 A 10 Gotas Otros aceites pueden dañar los anillos en O y otras piezas de la herramienta ä Solamente si es necesario use soluciones para limpieza no flamablés NO LA REMOJE Precaución Tales soluciones pueden dañar los empaques y otras partes de la herramienta ä Antes de usar la herramienta lea y comprenda el manual INSTRUCCIONES DE SEGU RIDAD despachado con ella Français ä Lisez et assimilez l...

Страница 7: ...met de l outil fonctionnement lent SOLUTION Serrez les vis à fond vérifiez l alimentation en air ou rem placez les pièces portant la lettre A SYMPTÔME Fuite d air près de la base de l outil retour inadéquat SOLUTION Serrez les vis à fond nettoyez l outil ou remplacez les pièces portant la lettre B SYMPTÔME Autres problèmes SOLUTION Prenez contact avec SENCO Español Identificación de Fallas ALERTA La...

Страница 8: ...3 bar 65 9 liter min 3 8 in NPT 2 08 kg 30 304 mm 263 mm 100 mm JoistPro150 0 to 120 F 18 to 49 C 70 120 psi 2 3 scfm 3 8 in NPT 4 6 lbs 30 11 97 in 10 35 in 3 94 in 4 8 8 3 bar 65 9 liter min 3 8 in NPT 2 08 kg 30 304 mm 263 mm 100 mm JoistPro150 0 to 120 F 18 to 49 C 70 120 psi 2 3 scfm 3 8 in NPT 4 6 lbs 30 11 97 in 10 35 in 3 94 in 4 8 8 3 bar 65 9 liter min 3 8 in NPT 2 08 kg 30 304 mm 263 mm...

Страница 9: ...blades piston stops piston driver assembly and fuel stems 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charg...

Отзывы: