background image

2

TABLE OF  

CONTENTS

Tool Use 

2

Maintenance 

6

Troubleshooting 

7

Specifications  

8

Accessories  

8

English

Español

Français

TABLA DE

MATERIAS

Uso de la 
Herramienta 

2

Mantenimiento 

6

Identificación

de Fallas 

7

Especificaciones  

8

Accesorios  

8

TABLE DES

MATIERÈS

Utilisation de l’outil  2
Entretien 

6

Dépannage 

7

Spécifications  

8

Accessoires  

8

EMPLOYER’S  

RESPONSIBILITIES

Employer must enforce 
compliance with the 
safety warnings and 
all other instructions 
which accompany this 
tool as shipped from the 
manufacturer.

Keep this manual avail-
able for use by all people 
assigned to the use of this 
tool.

For personal safety and 
proper operation of this 
tool, read and understand 
all of these instructions 
carefully.

RESPONSABILIDADES DEL 

EMPLEADOR

El empleador debe hacer 
cumplir las advertencias de 
seguridad  y todas las otras 
instrucciones que acompañan 
a esta herramienta como se la 
despacha desde el fabricante.

Mantenga este manual dispo-
nible para que lo usen todas 
las personas destinadas a ha-
cer uso de esta herramienta.

Por razones de seguridad per-
sonal y la adecuada operación 
de esta herramienta, lea y 
comprenda todas estas in-
strucciones cuidadosamente.

RESPONSABILITÉS DE 

L’EMPLOYEUR

L’employeur doit faire ap-
pliquer les consignes de 
sécurité et toutes les autres 
instructions qui accompa-
gnent cet outil tel qu’il est 
livré par son constructeur.

Ayez ce manuel à la dispo-
sition de toutes les
personnes chargées 
d’utiliser cet outil.

Pour assurer la sécu-
rité personnelle et le bon 
emploi de cet outil, lisez et 
assimilez soigneusement 
toutes ces instructions.

Содержание JoistPro 150

Страница 1: ...gust 2 2011 2011 by Senco Brands Inc Questions Comments e mail toolprof senco com www senco com JoistPro150 JoistPro250 Metal Connectors Senco Brands Inc 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati Ohio 45245 JoistPro150 JoistPro250 ...

Страница 2: ...nstructions carefully RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha cer uso de esta herramienta Por razones de seguridad per sonal y la adecuada operación de esta...

Страница 3: ... la partie arrière du ma gasin Utilisez uniquement les véritables clous SENCO Veillez à ne pas appuyer sur le palpeur de sécurité ou sur la détente quand vous chargez ä Tirez le poussoir en arrière Maintenez l outil pointé à l écart de vous même et des autres personnes et raccordez l outil à l air comprimé Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faible requise pour le travail à fair...

Страница 4: ...le doigt sur la détente l outil tirera une agrafe si le palpeur de sécurité par pression est heurté JoistPro150 WORK CONTACT ELEMENT The moveable nose which acts as the contact trip is in the depressed position at rest to allow visibility of the nail points When the tip of the nail is placed in the pre punched metal connector hole and the trigger is pulled the moveable nose moves out from the tool...

Страница 5: ...de securité OSHA Z87 avec caches latéraux en plastique rigide La mention Z87 doit être imprimée ou poinçonnée sur ces lunettes de securité As surez vous que toute personne se trouvant près du secteur de travail porte des lunettes de sûreté ä N utilisez jamais de l oxygène du gaz carbonique ou tout autre gaz en bouteille comme source d énergie pour cet outil cela causerait l explosion de l outil et...

Страница 6: ... uso 5 A 10 Gotas Otros aceites pueden dañar los anillos en O y otras piezas de la herramienta ä Solamente si es necesario use soluciones para limpieza no flamablés NO LA REMOJE Precaución Tales soluciones pueden dañar los empaques y otras partes de la herramienta ä Antes de usar la herramienta lea y comprenda el manual INSTRUCCIONES DE SEGU RIDAD despachado con ella Français ä Lisez et assimilez l...

Страница 7: ...met de l outil fonctionnement lent SOLUTION Serrez les vis à fond vérifiez l alimentation en air ou rem placez les pièces portant la lettre A SYMPTÔME Fuite d air près de la base de l outil retour inadéquat SOLUTION Serrez les vis à fond nettoyez l outil ou remplacez les pièces portant la lettre B SYMPTÔME Autres problèmes SOLUTION Prenez contact avec SENCO Español Identificación de Fallas ALERTA La...

Страница 8: ...3 bar 65 9 liter min 3 8 in NPT 2 08 kg 30 304 mm 263 mm 100 mm JoistPro150 0 to 120 F 18 to 49 C 70 120 psi 2 3 scfm 3 8 in NPT 4 6 lbs 30 11 97 in 10 35 in 3 94 in 4 8 8 3 bar 65 9 liter min 3 8 in NPT 2 08 kg 30 304 mm 263 mm 100 mm JoistPro150 0 to 120 F 18 to 49 C 70 120 psi 2 3 scfm 3 8 in NPT 4 6 lbs 30 11 97 in 10 35 in 3 94 in 4 8 8 3 bar 65 9 liter min 3 8 in NPT 2 08 kg 30 304 mm 263 mm...

Страница 9: ...blades piston stops piston driver assembly and fuel stems 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charg...

Отзывы: