![Senco FramePro325 FRHXP Скачать руководство пользователя страница 6](http://html1.mh-extra.com/html/senco/framepro325-frhxp/framepro325-frhxp_operating-instructions-manual_1238452006.webp)
MAINTENANCE
MAINTENIMIENTO
ENTRETIEN
y
All screws should be kept
tight. Loose screws result
in unsafe operation and
parts breakage.
y
Todos los tornillos
tienen que mantenerse
apretados. Los tornillos
sueltos pueden producir
una operación no segura y
quebraduras de partes.
y
Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à
fond. Les vis desserrées
entraînent un manque de
sûreté du fonctionnement
et la rupture de pièces.
y
With tool disconnected,
make daily inspection to
assure free movement
of the workpiece contact
(safety element) and
trigger. Do not use tool if
safety element or trigger
sticks or binds.
y
Con la herramienta
desconectada, haga
inspecciones diarias para
asegurar el movimiento
libre del seguro y
del gatillo. No use la
herramienta si el seguro o
el gatillo se atoran.
y
L’outil étant séparé de
l’alimentation en air,
effectuez une inspection
journalière pour assurer
le libre mouvement du
palpeur de sécurité et
de la détente. N’utilisez
pas l’outil si le palpeur de
sécurité ou la détente colle
ou se coince.
y
Squirt Senco pneumatic oil
into the air inlet twice daily
(5 to 10 drops, depending
on frequency of tool use).
Other oils may damage
O-rings and other tool
parts.
y
Aplique aceite neumático
SENCO en la entrada
de aire dos veces al
día (dependiendo en la
frecuencia de uso 5 A
10 Gotas). Otros aceites
pueden dañar los anillos
en “O” y otras piezas de la
herramienta.
y
Avec une burette, placer
5 à 10 gouttes d’huile
pneumatique dans l’arrivée
d’air deux fois par jour
(dépend de l’intensité de
l’utilisation de l’appareil).
D’autres huiles pourraient
endommager les joints
toriques et d’autres pièces
de l’outil.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
y
Solamente si es
necesario use soluciones
para limpieza no
flamablés -NO LA
REMOJE.
Precaución: Tales
soluciones pueden dañar
los empaques y otras
partes de la herramienta.
y
Nettoyez l’outil chaque
jour à l’aide d’un chiffon et
inspectez-le pour déceler
une éventuelle usure.
Utilisez uniquement des
solvants non inflammables
en cas de nécessité-NE LE
FAITES PAS TREMPER !
Attention : De tels produits
peuvent endommager les
joints et autres pièces de
l’appareil.
y
Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use
non-flammable cleaning
solutions only if necessary–
DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions
may damage O-rings and
other tool parts.
R
R
R
R
y
Read and
understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual
shipped with this tool
before using tool.
y
Antes de usar la
herramienta lea y
comprenda el manual
“INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” despachado
con ella.
y
Lisez et assimilez le
manuel “INstructions de
sécurité” livré avec cet
outil avant de l’utiliser.
6