background image

5

 

y

Connect air supply and 

replace fasteners. Pull 

feeder shoe back.

 

y

Conecte la línea de aire y 

reemplace los clavos. Tire 

la zapata del alimentador.

 

y

Reconnectez la conduite 

d’air comprimé et 

rechargez le magasin. 

Tirez le poussoir en 

arrière.

 

y

Clear jammed fastener 

from guide body.

 

y

Reattach the magazine 

and fasten magazine 

mounting screw.

 

y

Libre el sujetador de la 

placa de nariz.

 

y

Vuelva a colocar el 

cargador y apriete el 

tornillo de montaje del 

cargador.

 

y

Extrayez le clou coincé du 

front  de l’appareil.

 

y

Remettez le magasin en 

place et resserrez sa vis 

de fixation sur l’outil.

R

 

y

Remove the screw at 

the back of the tool and 

remove the magazine.

 

y

FramePro®350 FRHXP: 

Also remove screw from 

bottom of magazine as 

shown.

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

TOOL USE

USO DE LA HERRAMIENTA

UTILISATION DE L’OUTIL

 

y

Retire el tornillo de la parte 

trasera de la herramienta 

y extraiga el cargador.

 

y

FramePro®350 FRHXP: 

También, retire el tornillo 

del fondo del cargador.

 

y

Enlevez la vis à l’arrière de 

l’outil et sortez le magasin.

 

y

FramePro®350 FRHXP: 

Aussi, enlevez la vis du 

fond le magasin.

FramePro®350 FRHXP

ONLY

Содержание FramePro325 FRHXP

Страница 1: ...structions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel FramePro325 FRHXP 2013 by Senco Brands Inc FramePro350 FRHXP ...

Страница 2: ...da todas estas instrucciones cuidadosamente RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livré par son constructeur Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil lisez et as...

Страница 3: ...tivité y y Pull feeder shoe back y y Tire la zapata del alimentador y y Tirez le poussoir en arrière R R 1 2 y y This tool is equipped with a firing mode selection switch To adjust the firing mode selection switch first remove finger from trigger and disconnect the air supply y y The down position is the Sequential restrictive firing mode to change to the Contact Actuation Dual Action mode press t...

Страница 4: ...helpful when precise fastener placement is required y y Read the Customer Satisfaction and Safety Reminder CSSR in the tool and fastener boxes for safety information regarding the Contact Actuation and Sequential trigger modes Under certain conditions the Sequential trigger mode may reduce the possibility of injury to you or to others working with you y y Las herramientas con Gatillo Restringido s...

Страница 5: ...cargador y y Extrayez le clou coincé du front de l appareil y y Remettez le magasin en place et resserrez sa vis de fixation sur l outil R y y Remove the screw at the back of the tool and remove the magazine y y FramePro 350 FRHXP Also remove screw from bottom of magazine as shown ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TOOL USE USO DE LA HERRAMIENTA UTILISATION DE L OUTIL y y Retire el tornillo de la parte tras...

Страница 6: ...ue aceite neumático SENCO en la entrada de aire dos veces al día dependiendo en la frecuencia de uso 5 A 10 Gotas Otros aceites pueden dañar los anillos en O y otras piezas de la herramienta y y Avec une burette placer 5 à 10 gouttes d huile pneumatique dans l arrivée d air deux fois par jour dépend de l intensité de l utilisation de l appareil D autres huiles pourraient endommager les joints tori...

Страница 7: ... los tornillos Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes YK0445 FramePro 325 FRHXP YK0768 FramePro 350 FRHXP SÍNTOMA SOLUCIÓN Otros problemas Póngase en contacto con SENCO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TROUBLESHOOTING IDENTIFICACIÓN DE FALLAS DÉPANNAGE WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained qualified personnel Contact SENCO for information at 1 800 ...

Страница 8: ...NS 113 2 9mm 148 3 8mm Fastener Range F U LL H E A D FramePro 325 Fastener Range F U LL H E A D FramePro 350 260 6 6mm 2 50mm 301 7 6mm 3 1 4 83mm MIN MAX 120 3 1mm 260 6 6mm 2 3 8 60mm MIN 162 4 1mm 340 8 6mm 3 1 2 90mm MAX 120 3 1mm 3 75mm 120 3 1mm 3 1 2 90mm 120 3 1mm ...

Страница 9: ...scfm 3 8 in NPT 7 4 lbs 62 69 11 64 in 20 30 in 4 50 in 4 8 8 3 bar 147 2 liter min 3 8 in NPT 3 35 kg 62 69 295 7 mm 515 6 mm 114 3 mm 70 120 psi 7 9 scfm 3 8 in NPT 8 5 lbs 56 62 13 57 in 20 33 in 4 76 in 4 8 8 3 bar 223 7 liter min 3 8 in NPT 3 86 kg 56 62 344 87 mm 516 84 mm 120 9 mm FramePro 325 FRHXP FramePro 350 FRHXP 70 120 psi 7 9 scfm 3 8 in NPT 8 5 lbs 56 62 13 57 in 20 33 in 4 76 in 4 ...

Страница 10: ...tores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Reguladores Filtros Para mas informacion ó un pour recevoir un catalogo completo ilustrado de los Accesorios SENCO pregunte a su representante pour el numero MK336 SENCO offre une gamme étendue d accessoires pour vos outils SENCO y compris Compresseurs Tuyauterie flexible Raccords Lunettes de sécurité Manomètres Lubrifiants Régulateurs Filtres Pou...

Страница 11: ...y 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charges or loss or damage resulting from improper operation m...

Отзывы: