5
Francais
Suomi
Norwegian
Utilisation de l’Outil
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Svenska
Användning av Verkty-
●
Avant d’utiliser l’outil, lisez le
chapitre intitulé “Consignes de
Sécurité”.
●
Lue turvaohjeet ennen koneen
käyttöönottoa.
●
Les kapitlet “Sikkerhetsregler”
før bruk.
●
Läs säkerhets föreskrifterna in-
nan ni använder verktyget.
●
Pidä kone aina itsestäsi ja muista
poispäin suunnattuna, kun liität
koneen paineilmaan. Käytä alinta
koneen käyttämiseen tarvittavaa
painetta työkohteesta riippuen.
Tämä alentaa melua, varaosien
kulumista ja energian kulutusta.
●
Hold verktøyet vendt bort fra
deg selv og andre personer ved
tilkobling av trykkluft. Bruk lavest
mulig lufttrykk for arbeidsoperas-
jonen. Det vil redusere støynivå,
slitasje på deler og energiforbruk.
●
Rikta verktyget från dig själv
och andra då ni ansluter
tryckluften. Verktyget skall
drivas med lägsta lufttryck som
behövs för arbetet. Detta sän-
ker ljudnivå, slitage och energi
förbrukning.
●
Maintenez l’outil pointé à l’écart
de vous-même et des autres
personnes et raccordez l’outil
à l’air comprimé. Les outils doi-
vent être utilisés à la pression la
plus faible requise pour le travail
à faire. Cela réduira le niveau
de bruit, l’usure de l’outil et la
demande en énergie.
●
Pour charger :
Introduisez une bande de
agraffes dans la partie arrière du
magasin. Utilisez uniquement
les véritables agraffes SENCO.
Veillez à ne pas appuyer su le
palpeur de sécurité ou sur la
détente quand vous chargez.
Tirez le poussoir en arrière.
●
Täyttö: Aseta naulat makasiinin
takaosaan. Käytä ainoastaan
alkuperäisiä SENCO nauloja. Älä
täytä makasiinia liipasimen tai
varmistimen ollessa painettuna
laukaisuasentoon.
Vedä syöttäjä paikalleen.
●
Laddning av magasinet: Insätt
en spikstav i magasinet. Använd
endast original SENCO spik
(se Verktygs Data). Ladda inte
verktyget med avtryckaren i
avfryringsläge eller utlösnings-
mekanismen intryckt.
Skjut fram matningsmekanismen
till dess låsta läge.
●
For å fylle: Sett in rekken med
stifter i magasinet bakfra. Bruk
bare orginale SENCO-stifter.
Ikke fyll magasinet med sikringen
eller avtrekkeren trykket inn.
Trekk skyvemekanismen tilbake.
●
Les outils avec “détente par
contact” peuvent être utilisés de
deux façons :
a) Positionnez le palpeur de
sécurité sur la surface de travail
et tirez sur la gâchette ...“Tir par
gâchette”.
b) Tirez la gâchette et appuyez
le palpeur de sécurité sur la sur-
face de travail pour provoquer
un tir. Chaque nouvel appui de
la sécurité sur la surface de tra-
vail provoquera un nouveau tir.
Ce mode de travail “à la volée”
est recommandé pour des
travaux d’agrafage rapides.
●
Verktøy med “Kontakt Avfyring”
kan avfyres på to måter:
a) Sett sikringen mot arbeids-
flaten og trekk av.
b) Trykk inn avtrekkeren.
Verktøyet avfyres hver gang
sikringen presses mot arbeids-
flaten. Denne metode gir raskest
arbeidsopperasjon.
●
Pohjalaukaisuliipasimella var-
ustettuja koneita voidaan käyttää
kahdella eri tavalla:
a) Aseta varmistin työkohdetta
vasten ja paina liipasimesta.
“Liipasinlaukaisu”.
b) Paina liipasimesta ja aseta
varmistin työkohdetta vasten.
Joka kerta, kun varmistinta paine-
taan, kone ampuu kiinnittimen.
Pohjalaukaisu sopii parhaiten
nopeaan naulaukseen.
●
Verktyg med “Kontakt Avfyring”
kan avfyras på två olika sätt:
a. “Avtryckare Avfyring” Placera
verktyget med avfyringssäkrin-
gen på arbetsytan och tryck på
avtryckaren ...
b. “Botten Avfyring” Håll in av-
tryckaren ochstöt för verktygets
avfyringssäkring mot arbetsytan.
Vid varje kontakt av utlösnings
säkringen mot arbetsytan skjuts
en spik ut. Denna metod av av-
fyring föredras, då hög hastighet
för spikning eftersträvas.
●
Les outils avec “détente par con-
tact” ne doivent pas être utilisés
dans les cas suivants:
– lorsque le manipulateur se
déplace sur des escaliers, des
échelles ou sur un échafaudage.
– pour la fermeture de boîtes ou
de caisses.
– sur les systèmes de sécurité
pour transport.
●
Pohjalaukaisuliipasimella varustet-
tuja koneita ei tule käyttää, jos
naulausasento ei pysy vakaana,
esim portaiden, tikapuiden tai
rakennustelineen vuoksi.
– laatikoiden tai kehikoiden
sulkemiseen.
●
Verktøy med “Kontakt Avfyring”
skal ikke brukes:
– hvis man skifter arbeidspo-
sisjon via trapper, stiger eller
stillaser.
– for stifting av kasser eller
esker.
– for montering av sikringsanord-
ninger for transport.
●
Verktyg utrustade för “Kontakt
Avfyring” skall inte användas:
– Om en ändring av arbetsstäl-
let sker via trappor, stegar eller
byggnads ställningar.
– För tillslutning av kartonger
eller lådor
För montering av blocknings an-
ordningar för transport ändamål.
●
Pour charger :
Introduisez une bande de
agraffes dans la partie arrière du
magasin. Utilisez uniquement
les véritables agraffes SENCO.
Veillez à ne pas appuyer su le
palpeur de sécurité ou sur la
détente quand vous chargez.
Tirez le poussoir en arrière.
●
Täyttö: Aseta naulat makasiinin
takaosaan. Käytä ainoastaan
alkuperäisiä SENCO nauloja. Älä
täytä makasiinia liipasimen tai
varmistimen ollessa painettuna
laukaisuasentoon.
Vedä syöttäjä paikalleen.
●
Laddning av magasinet: Insätt
en spikstav i magasinet. Använd
endast original SENCO spik
(se Verktygs Data). Ladda inte
verktyget med avtryckaren i
avfryringsläge eller utlösnings-
mekanismen intryckt.
Skjut fram matningsmekanismen
till dess låsta läge.
●
For å fylle: Sett in rekken med
stifter i magasinet bakfra. Bruk
bare orginale SENCO-stifter.
Ikke fyll magasinet med sikringen
eller avtrekkeren trykket inn.
Trekk skyvemekanismen tilbake.
Содержание FinishPro 32
Страница 1: ......