background image

18

WARNING

Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for 

information at 1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y 

calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la for

-

mation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé.

A c c e s s o r i e s  

 

A c c e s o r i o s  

 

A c c e s s o i r e s

SENCO offers a full line of ac-
cessories for your SENCO tools, 
including:

 

Battery

 

Belt Hook

 

Battery  Charger

 

Case 

 

Safety Glasses

For more information or a complete 
illustrated catalogue of SENCO ac-
cessories, ask your representative for 
#MK336.

SENCO ofrece una línea completa 
de Accesorios para sus herramien-
tas SENCO, incluyendo:

 

Batería

 

Gancho para cinturón

 

Cargador de barerías

 

Estuche 

 

Gafas de seguridad

Para mas informacion ó un pour 

recevoir un catalogo completo ilus-
trado de los Accesorios SENCO, 
pregunte pour el numero MK336.

SENCO offre une gamme com-
pléte d’accessoires votre outil 
SENCO incluant:

 

Batteries

 

Agrafes de ceinture

 

Chargeurs de batterie

 

Valises

 

Lunettes de sécurité

Pour plus d’informations ou pour 
un catalogue illustré complet des 
accessoires SENCO, demander 
au détaillant le catalogue 
MK336.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Voltage                                      14,4 volts
Poids                                          3,5 kg
Hauteur                                      333mm
Longueur                                    327mm
Largeur                                       108mm
Temps de recharge                    1 heure

Capacité fixations                     

110 clous

Nuisances sonores générées     79dBA
Vibration                                  

 Moins de 2,5m/sec

2

 

Longueurs des fixations           

32-65mm

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Voltaje                                          14,4 V

Peso                                             3,5 kg (7,6 libras)

Alto                                              333mm (14,1 pulga

das)

Largo                                           327mm 

(13,8 pulgadas)

Profundidad                                108mm (4,6 pulgadas)

Tiempo de recarga                     1 hora
Capacidad para clavos               110 clavos
Ruido generado                          797 dBA

Vibración                                     menos de 2.5m/sec 

2

Gama de clavos                          32mm - 65mm

Cordless Finish41

Cordless Finish41

A

D

A15

D

A17

D

A19

D

A21

D

A23

D

A25

.069 in.
1,75 mm

Inches

Code

DA15
DA17
DA19
DA21
DA23
DA25

mm

32
38
44
50
57
64

A

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Voltage                          14.4 volts
Weight                           7.7 lbs.
Height                            13.12 inches
Length                           12.875 inches
Width                             4.25 inches
Recharge Time              1 hour
Fastener Capacity         110 15 Ga. Nails
Generated Noise           79 dBA
Vibration                       Less than 2.5m/s

2

Fastener Range            1.25”-2.50” Length      

Cordless Finish41

1

/

4

1

/

2

3

/

4

1

/

4

1

/

2

2

Содержание Cordless Finish 41

Страница 1: ...244 2006 by Senco Products Inc Visit our Website www senco com Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi NFD998 Revised September 13 2006 ...

Страница 2: ...arioleertodasestasinstrucciones cuidadosamente paraasegurarlaseguridadpersonalylaoperaciónadecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Po...

Страница 3: ...y A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Use battery operated tool only with specifically des ignated battery pack Use of any other batteries may create a risk of fire Lea y comprenda todas las instrucciones La falta de observación de todas las instruc ciones listadas a continuación puede causar choque eléctrico incendios o l...

Страница 4: ...eden ser atrapados en las partes móviles Portez des vêtements adéquats Ne portez pas de vêtements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux vêtements et gants à distance des objets en mouvement Les vêtements flottants cheveux longs ou bijoux peuvent être happés par des pièces en mouvement Evite los arranques accidentales Asegúrrese de que el accionador no...

Страница 5: ...en el riesgo de que la herramienta se enci enda por accidente Déconnectez la batterie de l outil avant de procéder à tout réglage changement d accessoires ou rangement Ces mesures préventives per mettent de réduire les risques d un démarrage intempestif de l outil Almacene todas las herra mientas lejos del alcance de los menores u otras per sonas no capacitadas Las herramientas son peligrosas en m...

Страница 6: ...ctrico si usted se encuentra con un cale vivo NE TOUCHEZ À AUCUNE PARTIE MÉTALLIQUE DE L OUTIL si vous devez percer dans des murs ou planch ers où peuvent se trouver des conducteurs électriques sous tension Maintenez l outil par ses parties isolées pour prévenir tout risque d électrocution s il arrive que vous percez un conducteur sous tension Definiciones de los símbolos V Volts Corriente continu...

Страница 7: ...trabajo sobre la superficie de trabajo hasta que se desee insertar un segundo sujetador Quand vous utilisez l outil prenez garde à la possibilité de son recul après qu une agrafe soit enfoncée Si l élément de contact avec la pièce est involontairement laissé retoucher la surface de travail après un recul une nouvelle agrafe sera involontairement enfoncée C est pourquoi laissez l outil reculer comp...

Страница 8: ...ure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de sesiones cargue sólo baterías SENCO Otros tipos de baterías pueden explotar ocasionando lesiones y daños ATTENTION Pour réduire les risques d accident ne chargez que la batterie SENCO D autres batteries peuvent exploser et provoquer des dommages et des...

Страница 9: ... nance ou de nettoyage TABLE 1 RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS TABLA 1 CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES PROLONGADORES DE LOS CARGADORES DE BATERÍAS TABLEAU 1 TAILLE MINIMUM AWG RECOMMANDÉE POUR LES RALLONGES DES CHARGEURS DE BATTERIE An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a ...

Страница 10: ...ez pas l appareil sans l étiquette de sécurité Si l étiquette est manquante endommagée ou illisible prendre contact avec votre représentant SENCO pour en obtenir une autre 1 Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings could result in death or serious injury 2 Operators and others in work area MUST wear safety glasses with wide shields 3 Keep fingers AWAY from trigger when...

Страница 11: ... Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit où la température atteint ou excède 40 C 104 F No incinere el cartucho de batería aun cuando esté seriamente dañado o comple tamente agotado El cartuch de batería puede explotar en el fuego N incinérez pas la batterie même si elle est sérieuse ment endommagée ou com plètement usée La batterie peut exploser au contact des flammes No intente jamá...

Страница 12: ... baterías Bloc de batterie Trigger Gatillo Gâchette Feeder shoe Zapata Alimentadora Sabot d alimentation Depth of drive control selective actuation button Control de profundidad de penetración Botón de activación selectiva Contrôle de profondeur d enfoncement Bouton d activation sélective Workpiece contact element Elemento de contacto con la pieza de trabajo Élément de contact avec la pièce Cordle...

Страница 13: ...botón de la perilla Profundidad de penetración 2 Posicione el elemento de contacto con la pieza de trabajo contra la superficie de trabajo y 3 tire del gatillo para encender el motor y clavar un sujetador Este es el sistema de Activación se cuencial o Activación restric tiva En operación normal no debe encenderse ninguna luz Una luz roja continuamente encendida puede indicar que la herramienta ha ...

Страница 14: ... un sujetador Después de haber clavado un clavo la luz pasará brevemente al color rojo hasta que el motor vuelva a su velocidad de operación y luego al verde para indicar que la herramienta está lista para ser activada desde abajo nuevamente Avec le système d actionnement par contact les clous peuvent être enfoncés de deux façons Tout d abord appuyez sur le bouton du cadran de pro fondeur de pénét...

Страница 15: ...de clouage En tournant ce réglage dans le sens du vissage plus de puissance l attache va être encastrée en tourant dans le sens inverse moins de puissance l attache va rester dressée ou sortie Enfoncez une attache dans une chute de bois pour tester la profondeur de plantation Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta ...

Страница 16: ...haya enfriado Si el conjunto de batería está muy descar gado la luz roja dejará de parpadear y se iluminará fuja después de que aumente el voltaje normalmente transcur ridos 30 minutos Si después de una hora la luz roja continúa parpadeando indica que el conunto de batería está defec tuoso y debe ser reemplazado La luz verde encendida indica que el conjunto de batería está completamente cargado o ...

Страница 17: ...hets pour toute information concernant les possibles options de recyclage et ou mise au rebut Pour de plus amples renseignements concernant le recyclage des batteries appelez le 1 800 8BATTERY Mise au rebut de la batterie A fin de proteger los recursos naturales por favor recicle la batería o deséchela de forma apropiada Este producto contiene níquel cadmio Las leyes locales estatales o federales ...

Страница 18: ...ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte pour el numero MK336 SENCO offre une gamme com pléte d accessoires votre outil SENCO incluant Batteries Agrafes de ceinture Chargeurs de batterie Valises Lunettes de sécurité Pour plus d informations ou pour un catalogue illustré complet des accessoires SENCO demander au détaillant le catalogue MK336 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 14 4 volts Poids 3 5...

Страница 19: ...ás cer cano llame a la Línea de Acción de SENCO al 1 800 543 4596 o visite el sitio Web de SENCO www SENCO com Pour assurer une longue durée de service à votre outil de finitions sans fil Bienvenue dans la famille des produits SENCO Chez SENCO il y a plus de 50 ans que nous sommes dévoués à nos clients et leur propo sons des outils électriques pour attaches Nous faisons le nécessaire pour que nos ...

Страница 20: ...enta atascada Impulsor roto o desgastado La batería está descargada o tiene un elemento defectuoso El elemento de contacto con la pieza de trabajo está atascado Los interruptores del elemento de contacto con la pieza o del gatillo están dañados Ajuste inadecuado de la profundidad de penetración La herramienta no se presionó firmemente contra la pieza de trabajo La aplicación en la que se realiza e...

Страница 21: ...acez ou rechargez la batterie Enlevez la batterie puis inspectez l outil pour vérifier le libre mouvement de son élément de contact avec la pièce Renvoyez l outil à un centre agréé SENCO de réparation Reportez vous au manuel pour le bon réglage Tenez fermement l outil en place pour enfoncer les agrafes Vérifiez dans le manuel les applications possibles Rechargez ou remplacez par une batterie neuve...

Страница 22: ...ther positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRAN TIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED BUYER S OR USER S REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE SENCO PRODUCTS INC SHALL I...

Отзывы: