Senco 41 Скачать руководство пользователя страница 5

English

       Espanol

           Francais

Safety Warnings 

 Avisos de Seguridad  

 Consignes de Sécurité

5

● 

Do not force tool. Use the
correct tool for your
application. 

The correct tool

will do the job better and safer
at the rate for which it is
designed.

● 

Do not use tool if switch does
not turn it on or off. 

A tool that

cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be
repaired.

 

Disconnect battery pack from
tool or place the switch in the
locked or off position before
making any adjustments,
changing accessories, or
storing the tool. 

Such preventive

safety measures reduce the risk
of starting  the tool accidentally.

 

Store idle tools out of reach of
children and other untrained
persons. 

Tools are dangerous in

the hands of untrained users.

 

When battery pack is not in
use, keep it away from other
metal objects like: paper clips,
coins, keys, nails, screws, or
other small metal objects that
can make a connection from
one terminal to another.

Shorting the battery terminals
together may cause sparks,
burns, or a fire.

 

Maintain tools with care.

Keep cutting tools sharp and
clean.

 Properly maintained

tools with sharp cutting edge
are less likely to bind and are
easier to control.

● 

No fuerce la herramienta.
Deje que la herramienta haga
su trabajo. utilice la
herramienta adecuada para
la aplicación requerida. 

La

herramienta correcta podrá
hacer el trabajo mejor y con
más seguridad a la velocidad
para la que fue diseñada.

● 

Ne forcez pas sur l’outil,
laissez-le faire le travail.
Utilisez l’outil approprié à
votre type de travail

.

L’utilisation de l’outil adéquat
vous permettra d’effectuer votre
travail au mieux et dans de
meilleures conditions de
sécurité au rythme pour lequel il
a été conçu.

● 

No use la herramienta se el
accionador no la enciende y
apaga. 

Las herramientas que no

pueden controlarse por medio
del accionador son peligrosas y
se deben reparar.

● 

N’utilisez pas l’outil si la
gâchette ne fonctionne pas

.

Un outil dont la gâchette est
inopérante est dangereux et doit
être réparé.

 

Desconecte el conjunto de
baterías de la herramienta
antes de hacer ajustes,
cambiar accesorios o
almacenar la herramienta.

Estas medidas de seguridad
reducen el riesgo de que la
herramienta se encienda por
accidente.

 

Déconnectez la batterie de
l’outil avant de procéder à tout
réglage, changement
d’accessoires ou rangement

.

Ces mesures préventives
permettent de réduire les risques
d’un démarrage intempestif de
l’outil.

 

Almacene todas las
herramientas lejos del alcance
de los menores u otras
personas no capacitadas. 

Las

herramientas son peligrosas en
manos de los usuarios no
capacitados.

 

Rangez les outils non utilisés à
l’abri des enfants ou autres
personnes non exercées à leur
maniement

. Les outils sont

dangereux dans des mains non
expertes.

 

Cuando no esté utilizando el
conjunto de baterías,
manténgalo alejado de otros
objetos de metal, tales como:
broches para papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros
objetos metálicos pequeños
que pueden hacer una
conexión entre un terminal y
otro. 

El cortocircuito entre los

terminales de las baterías puede
causar chispas, quemaduras o un
incendio.

 

Lorsque la batterie n’est pas
utilisée, maintenez la à l’écart
de tout objet métallique
comme : trombones, pièces de
monnaie, clés, clous et autres
petits objets métalliques qui
pourraient mettre les deux
bornes en contact

. Un

manquement à cette règle peut
provoquer des étincelles, des
combustions ou un incendie.

 

Cuide el mantenimiento de

las herramientas.  

Las

herramientas bien mantenidas
tienen menos probabilidades
de agarrotarse y resulta más
sencillo controlarlas.

 

Entretenez l’outil avec soin

.

Les outils de coupe doivent
être toujours bien affûtés et
propres. Des outils
correctement entretenus
diminuent les risques de
grippage et sont plus faciles à
maîtriser.

AirFree 

41

AirFree 

41

Air

Fre

41

AirFree 

41

● 

Check for misalignment or
binding of moving parts,
breakage of parts, and any
other condition that may affect
the tool’s operation. If
damaged, have the tool
serviced before using. 

Many

accidents are caused by poorly
maintained tools.

● 

Verifique si las partes móviles

no están desalineadas o
agarrotadas, si hay piezas
rotas o si existe alguna otra
condición que pueda afectar el
funcionamiento y la seguridad
de la herramienta. Si la
herramienta está dañada,
hágala reparar antes de
utilizarla. 

Muchos accidentes se

deben a herramientas mal
mantenidas.

● 

Vérifiez qu’il n’y a pas de
mauvais alignement ou
grippage des pièces en
mouvement, ou toute autre
condition qui pourrait affecter
le bon fonctionnement de l’outil
ou compromettre la sécurité. Si
vous constatez un dommage
quelconque, faites réparer
l’outil avant de l’utiliser

. Des

outils mal entretenus sont à
l’origine de beaucoup d’accidents.

AirFree 

41

Содержание 41

Страница 1: ... NFD898 Issued September 7 2001 Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi 2001 by Senco Products Inc Visit our Website www senco com Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Warnings for the safe use of this tool are included in this manual ...

Страница 2: ... para asegurar la seguridad personal y la operación adecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour votre sûreté personnelle et l utili...

Страница 3: ...iteurs à l écart lorsque vous utilisez de l outillage électrique Toute distraction risque de vous faire perdre le contrôle de votre outil No abuse del cable No utilice jamás el calor el aceite el agua los bordes filosos o las piezas móviles Reemplace los cables dañados immediatamente Los cables dañados pueden producir un incendio Seguridad eléctrica Sécurité électrique Las herramientas accionadas ...

Страница 4: ...ez pas de vêtements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux vêtements et gants à distance des objets en mouvement Les vêtements flottants cheveux longs ou bijoux peuvent être happés par des pièces en mouvement Evite los arranques accidentales Asegúrrese de que el accionador no esté presionado antes de insertar el conjunto de batería El llverar las herra...

Страница 5: ...céder à tout réglage changement d accessoires ou rangement Ces mesures préventives permettent de réduire les risques d un démarrage intempestif de l outil Almacene todas las herramientas lejos del alcance de los menores u otras personas no capacitadas Las herramientas son peligrosas en manos de los usuarios no capacitados Rangez les outils non utilisés à l abri des enfants ou autres personnes non ...

Страница 6: ...ement aux règles de maintenance peut provoquer un risque d électrocution ou des blessures Cuando taladre en paredes pisos o en todo lugar en el que puedan encontrarse cables elécticos alimentados vivos NO TOQUE NINGUNA DE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA Sostenga la herramienta sólo por las superficies aisladas a fin de impedir el choque eléctrico si usted se encuentra con un cale vivo NE TO...

Страница 7: ... électrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de daños al enchufe y el cable eléctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous débranchez le chargeur ne tirez pas sur le cordon mais débranchez en maintenant la prise afin de ne pas endommager le cordon ou la prise Asegúrese de que el cable esté situado de manera tal de no pisarlo o...

Страница 8: ...do incorrecto podría ocasionar riesgos de choque eléctrico o incendio Ne démontez pas le chargeur ou la batterie apportez l unité dans un centre SENCO agréé si un entretien ou une réparation s avère nécessaire Un remontage incorrect peut provoquer un risque d électrocution ou d incendie A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar cualqu...

Страница 9: ...o almacene la herramienta y el cartucho de batería en lugares en los que la temperatura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit où la température atteint ou excède 40 C 104 F No incinere el cartucho de batería aun cuando esté seriamente dañado o completamente agotado El cartuch de batería puede explotar en el fuego N incinérez pas la batterie même si elle est...

Страница 10: ...after the trigger is pulled before the fastener is driven Note Once the safety element is depressed against the work surface the trigger must be pulled within 3 seconds or the tool will not operate Time Out If the tool does Time Out 3 seconds the safety element and trigger must be released to be reset Removing the safety element from the work surface or removing finger from trigger before the fast...

Страница 11: ...Cet outil équipé d un bouton de commande électronique de profondeur de clouage En tournant ce réglage dans le sens du vissage plus de puissance l attache va être encastrée en tourant dans le sens inverse moins de puissance l attache va rester dressée ou sortie Enforcez une attache dans une chute de bois pour tester la profondeur de plantation AirFree 41 Whenever possible hold the tool at a right a...

Страница 12: ...haya enfriado Si el conjunto de batería está muy descargado la luz roja dejará de parpadear y se iluminará fuja después de que aumente el voltaje normalmente transcurridos 30 minutos Si después de una hora la luz roja continúa parpadeando indica que el conunto de batería está defectuoso y debe ser reemplazado La luz verde encendida indica que el conjunto de batería está completamente cargado o en ...

Страница 13: ...teger los recursos naturales por favor recicle la batería o deséchela de forma apropiada Este producto contiene níquel cadmio Las leyes locales estatales o federales pueden prohibir el desecho de baterías de níquel cadmio junto con los residuos ordinarios Solicite a la autoridad local desechos de residuos información sobre las opciones disponibles de reciclado ido desecho Para obtener más informac...

Страница 14: ...e compléte d accessoires votre outil SENCO incluant Batteries Agrafes de ceinture Chargeurs de batterie Valises Clés Allen Lunettes de sécurité Pour plus d informations ou pour un catalogue illustré complet des accessoires SENCO demander au détaillant le catalogue DLD118 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 14 4 volts Capacité amprérage batterie 2000 mAh Poids 3 3 kg Hauteur 336mm Longueur 327mm Larg...

Страница 15: ...profundidad deseada La herramienta funciona pero no impulsa el elemento de fijación Pobre alimentación herramienta atascada Broca rota o gastada La batería está descargada o la celda está agotada El elemento de contacto con el trabajo está atascado El interruptor del elemento de contacto o del disparador está dañado Incorrecta configuración de la profundidad de accionamiento La herramienta no se p...

Страница 16: ...ricane or other disaster resulting only from the forces of nature Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier police department or other official governmental source To obtain inst...

Отзывы: