Senco 41 Скачать руководство пользователя страница 3

English

       Espanol

           Francais

Safety Warnings 

 Avisos de Seguridad  

 Consignes de Sécurité

General Safety Rules

(For all Battery Operated Tools)

 

Read and understand all

instructions.

 Failure to follow all

instructions listed below, may
result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.

    

    

SAVE THESE

    INSTRUCTIONS

Warning!

Work Area

 

Keep your work area clean and
well lit.

 Cluttered benches and

dark areas invite accidents.

 

Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such
as in the presence of
flammable liquids, gases, or
dust. 

Power tools create sparks

which may ignite the dust or
fumes.

 

Keep bystanders, children,
and visitors away while
operating a power tool.

Distractions can cause you to
lose control.

 

Do not abuse the cord. Never
use the cord to carry the  tool.
Keep cord away from heat, oil,
sharp edges, or moving parts.
Replace damaged cords
immediately. 

Damaged cords

may create a fire.

Electrical Safety

 

A battery operated tool with
integral batteries or a separate
battery pack must be
recharged only with the
specified charger for the
battery. 

A charger that may be

suitable for one type of battery
may create a risk of fire when
used with another battery.

 

Use battery operated tool only
with specifically designated
battery pack. 

Use of any other

batteries may create a risk of
fire.

3

 

Lea y comprenda todas las
instrucciones.

 La falta de

observación de todas las
instrucciones listadas a
continuación puede causar choque
eléctrico, incendios o lesiones
graves.

          

GUARDE ESTAS

    INSTRUCCIONES

Advertencia!

Zona de trabajo

 

Mantenga la zona de trabajo
limpia y en buenas
condiciones.

 Los bancos de

trabajo desordenados y los
lugares oscuros son una
invitación a un accidente.

Avertissement !

 

Maintenez votre zone de travail
propre et bien éclairée

. Des

établis en désordre et des zones
mal éclairées augmentent les
risques d’accident.

 

Maintenez votre zone de

travail propre et bien éclairée

.

Des établis en désordre et des
zones mal éclairées
augmentent les risques
d’accident.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

 

No haga funcionar
herramientas de motor en
atmósferas explosivas, tal
como en presencia de
líquidos, gases o polvos
inflamables. 

Las herramientas

de motor generan chispas que
pueden encender el polvo o los
vapores.

 

N’utilisez pas d’outillage

électrique dans un
environnement contenant des
produits explosifs comme des
liquides inflammables, gaz ou
poussières

. De l’outillage

électrique génère des étincelles
qui peuvent enflammer la
poussière ou les vapeurs.

 

Mantenga s los
acompañantes, menores y
visitas alsjados mientras
usted utiliza la herramienta
de motor. 

Las distracciones

pueden hacer que usted pierda
el control..

 

Maintenez les spectateurs,
enfants et visiteurs à l’écart
lorsque vous utilisez de
l’outillage électrique

. Toute

distraction risque de vous faire
perdre le contrôle de votre outil.

 

No abuse del cable. No utilice
jamás el calor, el aceite, el
agua, los bordes filosos o las
piezas móviles. Reemplace los
cables dañados
immediatamente. 

Los cables

dañados pueden producir un
incendio.

Seguridad eléctrica

Sécurité électrique

 

Las herramientas accionadas
a batería integradas o
conjuntos de baterías
independientes, deben
recargarse sólo con el
cargador específico para la
batería. 

Un cargador adecuado

para un tipo de batería puede
ocasionar riesgos de incendio
cuando se lo utiliza con otra
incendio.

 

De l’outillage fonctionnant
avec une batterie intégrée ou
séparée ne doit être rechargé
qu’avec le chargeur approprié
à la batterie

. Un chargeur conçu

pour un type de batterie peut
provoquer des risques d’incendie
s’il est utilisé pour un autre type
de batterie.

 

Use la herramientas
accionada a batería sólo con
el conjunto de baterías
específicamente diseñado
para la misma. 

El uso de

cualquier otro tipo de batería
puede ocasionar riesgos de
incendio.

 

N’utilisez de l’outillage
alimenté par batterie qu’avec
la batterie qui lui est destinée

.

L’utilisation d’une batterie non
appropriée peut provoquer un
risque d’incendie.

Zone de travail

 

Prenez soin du cordon
d’alimentation. Ne l’utilisez
jamais pour transporter le
chargeur. Maintenez le cordon à
l’écart de la chaleur, l’huile,
l’eau, bords tranchants ou
objets en mouvement.
Remplacez immédiatement tout
cordon endommagé

. Des

cordons endommagés peuvent
provoquer un incendie.

AIR

FREE

  ™

 C

ORDLESS

FINISH

 N

AILERS

Qu

es

ti

on

s?

 C

om

m

en

ts

call

 S

EN

CO

’s t

oll-

fr

ee

 Ac

ti

on-lin

e: 

1-8

00

-5

43

-45

96

 

or 

e-

m

ai

l: 

to

olp

ro

f@

se

nc

o.c

om

Se

nco

 P

ro

du

cts

, I

nc.

848

5 B

ro

ad

w

ell 

Ro

ad

Cin

cin

na

ti, 

Oh

io

 45

24

4

NFD898

 Issued Febru

ary 1, 2

001

O

pe

ra

tin

g In

st

ru

ct

ion

s

In

stru

cc

io

ne

s d

e O

pe

ra

cio

n

M

od

d'E

m

plo

i

©

 200

1 by S

enco Prod

ucts, Inc

.

BFN

40

Vis

it 

our

 W

eb

si

te

 w

w

w.s

en

co.

co

m

Le

co

ns

ig

ne

po

ur

 l’

ut

ili

sa

ti

on

 e

to

ut

cu

ri

 d

ce

ou

ti

l s

tr

ou

ve

nt

 d

an

ce

 m

an

ue

l.

 

Lo

av

is

os

 p

ar

el

 u

so

 s

eg

ur

de

 e

st

he

rr

am

ie

nt

es

in

cl

ui

do

en

 e

st

m

an

ua

l.

W

ar

ni

ng

fo

th

sa

fe

 u

se

 o

th

is

 t

oo

l a

re

 in

cl

ud

ed

 in

 t

hi

m

an

ua

l.

A

IR

F

REE

  ™

 

CORDLESS FINISH NAILER

Questions? Comments? 

call SENCO’s toll-free Action-line: 1-800-543-4596 

or e-mail: [email protected]

Senco Products, Inc.

8485 Broadwell Road

Cincinnati, Ohio 45244

NFD898 Issued February 1, 2001

Operating Instructions

Instrucciones de Operacion

Mode d'Emploi

© 2001 by Senco Products, Inc.

Visit our Website www.senco.com

Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se 

trouvent dans ce manuel. 

Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos 

en este manual.

Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.

AirFree 

41

AirFree 

41

AirFree 

41

Содержание 41

Страница 1: ... NFD898 Issued September 7 2001 Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi 2001 by Senco Products Inc Visit our Website www senco com Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Warnings for the safe use of this tool are included in this manual ...

Страница 2: ... para asegurar la seguridad personal y la operación adecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour votre sûreté personnelle et l utili...

Страница 3: ...iteurs à l écart lorsque vous utilisez de l outillage électrique Toute distraction risque de vous faire perdre le contrôle de votre outil No abuse del cable No utilice jamás el calor el aceite el agua los bordes filosos o las piezas móviles Reemplace los cables dañados immediatamente Los cables dañados pueden producir un incendio Seguridad eléctrica Sécurité électrique Las herramientas accionadas ...

Страница 4: ...ez pas de vêtements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux vêtements et gants à distance des objets en mouvement Les vêtements flottants cheveux longs ou bijoux peuvent être happés par des pièces en mouvement Evite los arranques accidentales Asegúrrese de que el accionador no esté presionado antes de insertar el conjunto de batería El llverar las herra...

Страница 5: ...céder à tout réglage changement d accessoires ou rangement Ces mesures préventives permettent de réduire les risques d un démarrage intempestif de l outil Almacene todas las herramientas lejos del alcance de los menores u otras personas no capacitadas Las herramientas son peligrosas en manos de los usuarios no capacitados Rangez les outils non utilisés à l abri des enfants ou autres personnes non ...

Страница 6: ...ement aux règles de maintenance peut provoquer un risque d électrocution ou des blessures Cuando taladre en paredes pisos o en todo lugar en el que puedan encontrarse cables elécticos alimentados vivos NO TOQUE NINGUNA DE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA Sostenga la herramienta sólo por las superficies aisladas a fin de impedir el choque eléctrico si usted se encuentra con un cale vivo NE TO...

Страница 7: ... électrocution ou blessures aux personnes Para reducir el riesgo de daños al enchufe y el cable eléctricos tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador Lorsque vous débranchez le chargeur ne tirez pas sur le cordon mais débranchez en maintenant la prise afin de ne pas endommager le cordon ou la prise Asegúrese de que el cable esté situado de manera tal de no pisarlo o...

Страница 8: ...do incorrecto podría ocasionar riesgos de choque eléctrico o incendio Ne démontez pas le chargeur ou la batterie apportez l unité dans un centre SENCO agréé si un entretien ou une réparation s avère nécessaire Un remontage incorrect peut provoquer un risque d électrocution ou d incendie A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar cualqu...

Страница 9: ...o almacene la herramienta y el cartucho de batería en lugares en los que la temperatura puede alcanzar 40 C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit où la température atteint ou excède 40 C 104 F No incinere el cartucho de batería aun cuando esté seriamente dañado o completamente agotado El cartuch de batería puede explotar en el fuego N incinérez pas la batterie même si elle est...

Страница 10: ...after the trigger is pulled before the fastener is driven Note Once the safety element is depressed against the work surface the trigger must be pulled within 3 seconds or the tool will not operate Time Out If the tool does Time Out 3 seconds the safety element and trigger must be released to be reset Removing the safety element from the work surface or removing finger from trigger before the fast...

Страница 11: ...Cet outil équipé d un bouton de commande électronique de profondeur de clouage En tournant ce réglage dans le sens du vissage plus de puissance l attache va être encastrée en tourant dans le sens inverse moins de puissance l attache va rester dressée ou sortie Enforcez une attache dans une chute de bois pour tester la profondeur de plantation AirFree 41 Whenever possible hold the tool at a right a...

Страница 12: ...haya enfriado Si el conjunto de batería está muy descargado la luz roja dejará de parpadear y se iluminará fuja después de que aumente el voltaje normalmente transcurridos 30 minutos Si después de una hora la luz roja continúa parpadeando indica que el conunto de batería está defectuoso y debe ser reemplazado La luz verde encendida indica que el conjunto de batería está completamente cargado o en ...

Страница 13: ...teger los recursos naturales por favor recicle la batería o deséchela de forma apropiada Este producto contiene níquel cadmio Las leyes locales estatales o federales pueden prohibir el desecho de baterías de níquel cadmio junto con los residuos ordinarios Solicite a la autoridad local desechos de residuos información sobre las opciones disponibles de reciclado ido desecho Para obtener más informac...

Страница 14: ...e compléte d accessoires votre outil SENCO incluant Batteries Agrafes de ceinture Chargeurs de batterie Valises Clés Allen Lunettes de sécurité Pour plus d informations ou pour un catalogue illustré complet des accessoires SENCO demander au détaillant le catalogue DLD118 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 14 4 volts Capacité amprérage batterie 2000 mAh Poids 3 3 kg Hauteur 336mm Longueur 327mm Larg...

Страница 15: ...profundidad deseada La herramienta funciona pero no impulsa el elemento de fijación Pobre alimentación herramienta atascada Broca rota o gastada La batería está descargada o la celda está agotada El elemento de contacto con el trabajo está atascado El interruptor del elemento de contacto o del disparador está dañado Incorrecta configuración de la profundidad de accionamiento La herramienta no se p...

Страница 16: ...ricane or other disaster resulting only from the forces of nature Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier police department or other official governmental source To obtain inst...

Отзывы: