1.6. Operación
- 6 -
1) El voltaje debe corresponder al voltaje dado
en la pletina que acompaña al destilador.
3) Sitúe el destilador sobre una superficie plana.
Antes de empezar
4) Sitúe el destilador cerca del suministro de agua.
1) Conecte la entrada de agua del destilador (4)
con el tubo de goma suministrado al grifo. Ajuste
firmemente el tubo con la abrazadera.
2) Conecte un tubo a la salida de agua (3) y
sitúe su extremo a una pila de desagüe a
u n a a l t u r a m e n o r .
3) Conecte un tubo a la salida de agua
destilada (13) y sitúe su extremo en un
contenedor para agua destilada en un nivel
inferior al de salida.
Conexión de tubos
1) Abra el grifo y compruebe que no hay
ningún derrame entre las conexiones de agua.
2) Abra ligeramente la válvula de entrada de
agua (4)
3) Encienda el aparato (15). El piloto de la lámpa-
ra del panel principal se encenderá.
4) El destilador comenzará automáticamente
en cuanto el agua en la cámara alcance el
nivel suficiente.
Operación
090113
1.6. Operating
1) The main voltage must correspond to the voltage
given on the name-plate.
3) Place water still on a flat surface.
Before operating
4) Place water still near by water supply
1) Connect the water inlet tap (4) with a hose to the
water mains. Fasten hose with hose tie firmly.
2) Connect a hose to the water outlet (3) and
place its end in a drain on a lower level.
3) Connect a hose to the distilled water outlet (13)
and place its end in a distilled water reservoir on
a lower level.
Tubing connection
1) Turn the water supply on and check if there is any
water leakage between the tubing connections.
2) Slightly turn on water inlet tap (4)
3) Switch on (15). The pilot lamp in the main switch
will glow.
4) The water still will automatically starts when
water in the chamber reaches appropiate level.
Operation
2) Su instalación eléctrica debe ser capaz de
aguantar la siguiente intensidad:
230 V
AC-L4 14 Amp.
AC-L8 30 Amp.
2) Electrical wiring must be, at least :
230 V
AC-L4 14 Amp.
AC-L8 30 Amp.