background image

Ne pas utiliser l’appareil pour le séchage ou le
traitement de produits qui pourraient dégager des
vapeurs ou former des mélanges explosifs ou
inflammables.
S’assurer que la tension d’alimentation
correspond bien à celle indiquée sur la
plaque de caractéristiques de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer de sa
bonne connexion à la prise de terre.
Pour changer la prise de branchement, ne
pas oublier les indications suivantes :

Câble bleu

: Neutre.

Câble marron

: Phase.

Câble jaune/vert

: Terre.

¡ATTENTION !  IMPORTANT POUR VOTRE SECURITE

CAUTION!!! IMPORTANT FOR YOUR SAFETY

Do not use the incubator to dry or for thermal
treatment of products which can give off vapours
capable of making an explosive mixture.

Be sure that the voltage supply is the same as the
one indicated on the characteristics plate.

Do not use the apparatus if it is not earthed.

If you change the plug bear in mind the following :

Blue cable: Neutral.
Brown cable: Phase.
Yellow/green cable: Earth.

OPERATION

CONTROL PANEL:

MODE OPERATOIRE

PANNEAU DE COMMANDE :

1.

Interrupteur général/sélecteur chrono-rupteur (option).
Main switch / Timer selector (optional).

2.

Témoin de signalisation au réseau (vert).
Mains indicator lamp (green).

3.

Bouton de réarmement du thermostat de sécurité.
Safety thermostat reset push-button (Optional).

4.

Commande d’ajustement du thermostat de sécurité (option).
Safety thermostat control knob (optional).

5.

Dispositif de blocage du thermostat de sécurité (option).
Safety thermostat blockage device (optional).

6.

Témoin de signalisation d’alarme de température excessive(rouge)(option).
Overtemperature indicator lamp (red) (optional).

7.

Commande du chrono-rupteur (option).
Timer knob (optional).

8.

Témoin de signalisation de fin de cyle (jaune) (option).
Indicator lamp of end of cycle (amber) (optional).

9.

Dispositif de blocage du thermostat de régulation.
Thermostat control blockage device.

10.

Commande d’ajustement du thermostat de régulation.
Thermostat control Knob.

11.

Témoin de signalisation de fonctionnement  du chauffage (jaune)
Heater operation indicator lamp  (amber).

NOTA:

Le panneau de commande représenté ci-dessus, comprend le chrono-rupteur et le thermostat de
sécurité livrés en option.

NOTE:

The panel shown includes timer and safety thermostat, which are supplied as accessories.

GUIDE DE L’UTILISATEUR  CODE 80022 REV D 05/03/01 (sous réserve de modification)   Page   5
INSTRUCTION MANUAL   CODE 80022 REV D  05/03/01 (it can be modified without notice)

Содержание 42 000 200

Страница 1: ...0 CONTERM 150 L 42 000 201 ETUVES A CONVECTION NATURELLE POUR DESSICCATION ET STERILISATION DRYING AND STERILIZING OVENS NATURAL CONVECTION GUIDE DE L UTILISATEUR CODE 80022 REVD 05 03 01 sous r serve...

Страница 2: ...istributor immediately 2 Do not install or use the equipment without read ing this handbook before 3 This handbook must always be attached to the equipment and it must be available for all users 4 If...

Страница 3: ...n n u r e r g a t E s e v l e h S s e d i u G s e r g a t e f l e h S s r e n n u r e r g a t E s e v l e h S e d o C e d o C 1 1 0 0 0 0 2 4 1 2 0 0 0 0 2 4 2 1 0 0 0 0 2 4 2 2 0 0 0 0 2 4 4 1 0 0 0...

Страница 4: ...e la chaleur int rieure s effectue par convection naturelle EQUIPMENT DESCRIPTION CONTERM ovens are designed for drying and sterilization for adjustable temperatures from 40 C up to 250 C The heat dis...

Страница 5: ...elector optional 2 T moin de signalisation au r seau vert Mains indicator lamp green 3 Bouton de r armement du thermostat de s curit Safety thermostat reset push button Optional 4 Commande d ajustemen...

Страница 6: ...ne fois l tuve branch e et l interrupteur g n ral 1 mis en marche tourner la commande du thermostat de s curit 4 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu la fin des graduations 2 V rifier que le...

Страница 7: ...re le s lecteur 1 en position 2 Avec l aide d un petit tournevis faire descendre les cames de la p riode de temps laquelle l tuve doit fonctionner 3 Pour travailler en temps ind fini placer le s lecte...

Страница 8: ...ge des diff rentes pi ces de l appareil nous vous recommandons l emploi des produits suivants Nettoyage de l acier inoxydable Alcool Nettoyage des masques et plastiques Alcool et coton ou tissu non ab...

Страница 9: ...SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM GUIDE DE L UTILISATEUR CODE 80022 REVD 05 03 01 sous r serve de modification Page 9 INSTRUCTION MANUAL CODE 80022 REV D 05 03 01 it can be modified without notice...

Страница 10: ...2 4 e n o c i l i s t n i o J 1 t e k s a g e n o c i l i S 1 7 6 0 1 2 8 6 0 1 2 7 7 0 1 2 9 6 0 1 2 8 7 0 1 2 t a t s o m r e h T 2 t a t s o m r e h T 2 1 0 0 3 4 e r t m o m r e h T 3 r e t e m o...

Страница 11: ...ectrique Electrical safety 89 336 CEE Compatibilit lectromagn tique Electromagnetical compatibility selon les Normes suivantes Meet the following Standards EN 50081 1 EN 50082 1 EN 61010 1 RAM N M RAM...

Страница 12: ...d Soxhlet battery Centr fugeuses de paillasse et centrifugeuses r frig r es Centrifuges Etuves bact riologie et cultures Bacteriological and culture ovens Etuves pour dessiccation sous vide Etuves pou...

Отзывы: