background image

54

55

● Function of the crown

2: time setting

1: date setting

0: unlocked position: winding the mainspring (by hand)

L: locked position

Screw lock type crown

Before operating the screw lock type crown, it is neces-
sary to unlock it.
In order to prevent any operational errors, once you have 
finished operating the crown, make sure to relock it.

L

● How to use the screw lock type crown

How to unlock the screw lock type crown

How to lock the screw lock type crown

Turn  the  crown  in  the  direction 
shown by the arrow to unscrew it.
Now the crown can be operated.

Turn the crown in the direction shown 
by the arrow while gently pressing it in 
toward the watch body until it stops.

※  The crown can be pulled out 

only while it is unlocked.

To loosen

Screw lock type 
crown is locked.

Screw lock type crown is unlocked.

It is necessary to unlock the screw lock type crown before operating it.
Once you have finished operating the crown, make sure to relock it.

Turn the crown while 

pressing it in.

When  locking  the  crown,  turn  it  slowly  with  care,  ensuring  that  the 
screw is properly engaged. Be careful not to forcibly push it in, as do-
ing so may damage the screw hole in the case.

CAUTION

■ SCREW LOCK TYPE CROWN

The watch features a screw-lock mechanism that can securely lock the crown and 

buttons to prevent any operational errors when they are not being operated.

56

57

■ HOW TO WIND THE MAINSPRING

This watch is a self-winding watch equipped with a manual winding mechanism. When the 
watch is worn on the wrist, the motion of the wearer's arm winds the mainspring of the watch.
When first using a stopped watch, it is recommended that you manually wind the mainspring 
by turning the crown.

※  The watch employs a device to prevent overwinding of the mainspring. Once the mainspring is fully wound, 

the mainspring slips inside, disengaging the winding mechanism. When this happens, you can still turn the 
crown without damaging the watch, however, please refrain from excessive operation of the mainspring.

※  Under a low-temperature condition (below 0℃), always keep at least one-sixth of the watch power shown 

by the power reserve indicator.

● Guide for winding state of the mainspring

Self-winding: The mainspring of the watch is designed to be fully wound when it 

is worn for twelve hours per day for three to five consecutive days.

Manual winding: Five full rotations of the crown will provide the power to run 

the watch for approximately ten hours.

Observe the power reserve indicator to check the level of the remaining power.

 

Refer to "POWER RESERVE INDICATOR" on page 58.

● How to manually wind the mainspring by turning the crown

In order to set the time and calendar after winding the mainspring 
manually, do not relock the crown but continue the procedures.
※ Refer to "HOW TO SET THE DATE AND TIME" on page 60, and "Manual date adjustment at the end of the month" on page 64.

1. Unlock the crown.
2.  Slowly turn the crown in the direction shown by 

the arrow to wind the mainspring with extra care 
not to press it in. Wind the mainspring until the 
power reserve indicator shows a full-wound state. 
Immediately, the small second hand starts moving.

3.  Once you finish winding the mainspring, make 

sure you relock the crown.

 

※ Refer to "How to use the screw lock type crown" on page 55.

 

※ Refer to "How to read the power reserve indicator" on page 59.

58

59

■ POWER RESERVE INDICATOR

Before removing the watch from your wrist, 
observe  the  power  reserve  indicator  to 
check if the watch has stored enough power 
to keep running until the next time you wear 
it.  If  necessary,  wind  the  mainspring. (To 
prevent the watch from stopping, wind the 
mainspring to store the excess power that 
will allow the watch to run for extra time.)

※  The continuous operable time of the watch may vary depending on actual use conditions, such as 

the number of hours you wear the watch or the extent of your movement while wearing it.

※  In a case where you wear the watch for a short period of time each day, observe the power reserve 

indicator to check the level of the remaining power. If necessary, manually wind the mainspring.

Power reserve indicator

The power reserve indicator lets you know the winding state of the main-
spring (remaining amount of power).

Models 

without a 

rotatable 

watchcase

Models with 

a rotatable 

watchcase

Winding state of 

the mainspring

Fully wound

Half wound

Unwound

Operable 

hours

Approximately 72 

hours (3 days)

Approximately 36 

hours (1.5 days)

The watch either stops 

or is running down.

※  The watch employs a device to prevent overwinding of the mainspring. Once the mainspring is fully wound, 

the mainspring slips inside, disengaging the winding mechanism. When this happens, you can still turn the 
crown without damaging the watch, however, please refrain from excessive operation of the mainspring.

● How to read the power reserve indicator

60

61

■ HOW TO SET THE DATE AND TIME

1. Make sure that the mainspring is suffi-

ciently wound and the watch is working.

※  When setting the date and time, ensure that the 

watch is working.

3. Pull out the crown to the first click. 

(The small second hand continues moving.)

Pull out the crown 
to the first click.

2.Unlock the crown.

 

Refer to "How to use the screw lock type crown" on page 55.

※  The location of the crown may vary depending on 

the model.

  Refer to "NAMES OF THE PARTS" on page 50.

4. Turn the crown in the direction shown by the 

arrow to set the date to the previous date.

 

 

(Example)In case you wish to set the date 

to "6", set the date to "5" at this stage.

※  Do not set the date when the hands of the watch are indicating 

any time between 9:00PM and 1:00AM. To set the date during 
this time period, pull out the crown to the second click and 
turn it to temporarily advance the time to after 1:00AM, and 
then push the crown back to the first click to set the date.

5. Pull out the crown to the second click 

when the small second hand is point-

ing at the 0 second position. The small 

second hand will stop on the spot.

Pull out the crown 
to the second click.

The small second hand stops 
pointing at the 0 position.

Содержание Spring Drive IZUL 5R85

Страница 1: ...運針センタークロノグラフを搭載しています ぜんまいの巻き上げは 自然な腕の動きで巻き上がる自動巻機構にくわえて 始動時の巻き上げに便利な手巻機構をそなえています 持続時間は ぜんまいを充分に巻き上げた状態で約72時間 約3日間 ぜんまいの巻き上げ状態 残量 がわかるパワーリザーブ表示が付いています 秒針は完全になめらかな動きをするスイープ運針です スプリングドライブはぜんまいの力で動きます パワーリザーブ表示を確認しながら 充分に巻き上げてご使用ください パワーリザーブ表示について P 1 4参照 このたびはイズルをお買い上げいただき ありがとうございました SEIKO では 時計づく り100 有余年の伝統と 世界に誇る先進技術の すべてを注ぎ 製造 検査を実施しております イ ズルの優れた性能を保つために この取扱説明書をよくお読みの上 末長くご愛用くださいますようお願い申し上げます ...

Страница 2: ...ゅうずをロックできる構造です 12 13 ぜんまいの巻き上げについて この時計は自動巻式 手巻つき です 腕に着けてご使用いただくと 自然な 腕の動きでぜんまいが自動的に巻き上がります 止まっている時計を駆動させるときは りゅうずを回してぜんまいを巻き上げる ことをおすすめします この時計のぜんまいは 必要以上に巻き上がらない構造になっています フル巻き上げの状態から更にりゅうずを回しても ぜんまいはそれ以上巻き上がりません りゅうずを回し続けても時計が壊れることはありませんが 無理な操作はお控え ください 低温下 0 以下 では パワーリザーブ表示が1 6以上の状態でご使用ください 巻き上げのめやす 自動巻 1日あたり 12時間の携帯で 連続して3 5日間使用すると フル巻き上げの状態になると想定しています 手巻 りゅうずを5回転させると 約1 0時間ぶん駆動させることができます パワー...

Страница 3: ...合わせてください 18 19 7 さらにりゅうずを矢印の方向に回して時刻を 合わせます 合わせたい時刻の1 0分ほど 手前から 分針をゆっく り進めて合わせて ください 日付は24時間に1回変わるように設定されていますので 午前午後を間違えないように時刻を合わせてください 8 時報などに合わせて りゅうずを押し込みます 小秒針が動き始め 現在時刻に合った状態に なります りゅうずをロックすれば 操作完了です ねじロックりゅうずの使い方 P 11参照 6 りゅうずを矢印の方向へ回して 合わ せたい日付になるまで時刻を進めます より正確に時刻を合わせるために スプリングドライブ機構の構造上 下記の点に注意しながら操作していただくと より正確に時刻が合わせられます 1 時刻を合わせる前に ぜんまいを充分に巻き上げてください パワーリザーブ表示を見て フル巻き上げの状態にしましょう 2 止まってい...

Страница 4: ...の データの合計 積算値 です 6 繰り返し積算する 必要に応じて 4 5を繰り返します このように スタート ス トップボタン を繰り返し押すと 積算計として 計測することができます レザーバンド用ワンプッシュ三つ折れ方式中留の使いかた 1 上箱を持ち上げて バン ドの剣先 12 時側先端 を上箱の中に通します 適当な長さのところで ピンを小穴に入れて バンドを固定します 2 剣先を 定革と遊革に 通します 3 上箱をカチッと音がする まで押して しっかりと 留めます 装着するときは バンドの剣先 12 時側先端 を定革 遊革に入れた後で 中留を留めてください 剣先 けんさき 上箱 うわばこ 小穴 こあな ピン 定革 ていかく 遊革 ゆうかく 30 31 アフターサービスについて お買い求めいただきましたイズルは 厳重な検査 調整を行った後 お手もと にお届けしております しかし 取扱説...

Страница 5: ...ボンベを使用する 潜水 スキューバ潜水 に使用できる ヘリウムガスを使用す る潜水方式 飽和潜水 に使用できる 水に関係の深い仕事 農水産 園 芸 食堂など やスポーツ 水泳 やヨット で使用できる程度 表示なし 表示なし 表示なし 表示なし WATER RESIST WATER RESIST または WATER RESIST 5BAR 表示なし または WATER RESIST 10BAR WATER RESIST 10BAR 表示なし または WATER RESIST 20BAR WATER RESIST 20BAR 34 35 防水性能 日常生活用防水 3気圧 の時計は水の中に入れてしまうような環境での使用は できません 日常生活用強化防水 5気圧 の時計は スキンダイビングを含めて全ての潜水に 使用できません 日常生活用強化防水 10 20 気圧 の時計は 飽和潜水 空気潜水には使...

Страница 6: ...ころ または寒いところへ放置した 磁気を発生するもののそばに置いた 落とした 強くぶつけた または激しいスポーツをし たなど 強い衝撃や振動が加えられた ガラスのくもりが消えない パッキンの劣化などにより時計内部に水分が入った パワーリザーブ表示の残量があるのに時計が 止まった 低温下 0 以下 に放置した 止まっている時計を駆動させた直後 時刻合 わせをしたら 秒針の運針が早く見えた 動き始めのときは調速機構が働くまで やや時間がかかります 故障ではありません 日付が日中に変わる 時刻が12時間ずれている その他の現象はお買い上げ店にご相談ください このようにしてください ぜんまいを巻き上げ 時刻を合わせ直してご使用ください 携帯中や時計を外す際は パワーリザーブ表示の針を確認し 必要に応じてぜんまいを巻いてください 携帯する時間を長くしてください または パワーリザーブ表示に注意し 時...

Страница 7: ...TERISTICS Spring Drive the unique mechanism made available only by SEIKO technology ensures quartz accu racy while using the mainspring as its sole power source With Spring Drive as its basic structure the Spring Drive Chronograph features the world s first center chronograph that has a glide motion second hand In addition to the self winding mechanism which uses the natural motion of the wearer s...

Страница 8: ... in the direction shown by the arrow to wind the mainspring with extra care not to press it in Wind the mainspring until the power reserve indicator shows a full wound state Immediately the small second hand starts moving 3 Once you finish winding the mainspring make sure you relock the crown Refer to How to use the screw lock type crown on page 55 Refer to How to read the power reserve indicator ...

Страница 9: ...and the watch is working When setting the date and time ensure that the watch is working 3 Pull out the crown to the first click Pull out the crown to the first click 2 Unlock the crown Refer to How to use the screw lock type crown on page 55 Example To set the date on the morning of the 1st day of a month that follows a non 31day month when the date is displayed as 31 instead of 1 4 Turn the crow...

Страница 10: ...ly this guarantee period is extended to two years from the date of purchase More detailed guarantee coverage is provided in the certificate of guarantee For repair services after the guarantee period has expired or for any other information regarding the IZUL watch please contact the retailer from whom your watch was purchased or the CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT of SEIKO WATCH CORPORATION REMARKS O...

Страница 11: ...agnetized when it encoun ters a strong magnetic field thereby accuracy may go out of order Pay attention so as not to bring the instrument close to equipment health appliances speakers and mobile phones using a magnet generating a strong magnetic field within 5cm If the accuracy exceeds the accuracy target range 15 seconds month during normal usage due to magnetization removal of magnetism and acc...

Страница 12: ...tact the retailer from whom the watch was purchased Reset the time If the watch does not return to its normal accuracy after resetting the time contact the retailer from whom the watch was purchased Contact the retailer from whom the watch was purchased If the watch is left at a temperature below 0 it may stop if the power reserve indicator is showing less than one sixth of the power reserve In su...

Отзывы: