background image

828169A

10

9

8

Come ottenere il massimo raffreddamento

Piazzate il condizionatore con il retro verso una

finestra o una porta aperta, così aspirerà il 100%

di aria fresca. Aprite un'altra porta o finestra

dalla parte opposta al condizionatore per

stabilizzare la ventilazione. Se tenuto in una stanza

chiusa il condizionatore non funzionerà bene.

DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI

— ISTRUZIONI PER L'USO

How to get the best cooling performance

Place the cooler with its back near to an open

window or door so it can draw in 100% fresh air.

Open another window or door on the opposite

side of the room for ‘flow through’ ventilation. This

cooler will not cool properly in a closed room.

Filling with water

When first filling with water or after a prolonged

shutdown fill to ‘FULL’ before starting the

cooler. Turn the cooler off before filling. Open

the water inlet door and pour in clean water.

The water capacity is 15 litres.

Water levels

Do not overfill as water will spill out of the cooler!

The cooler is full when the water level meter

indicates the highest reading. Close the water inlet

door after filling. No damage will occur to the

pump if the cooler is operated without water.

Cómo obtener el mejor rendimiento de su

acondicionador de aire

Sitúe el acondicionador de aire con su parte de

atrás cerca de una ventana o puerta abierta, de esa

manera puede aspirar 100% aire no viciado. Abra

otra puerta o ventana en el lado opuesto del cuarto

para establecer la ventilación. Este acondicionador

no funcionará adecuadamente en un cuarto cerrado.

Llenado con agua

Cuando lo llena con agua por primera vez o

después de un prolongado período sin usar, llene

hasta ‘FULL’ antes de poner en marcha. Apague el

acondicionador de aires antes de llenarlo. Abra la

apertura de la entrada de agua y ponga agua limpia.

Tiene una capacidad de 15 litros.

Enfriamiento

¡No lo llene hasta que el agua rebalse! El

acondicionador está lleno cuardo el indicador del

nivel del agua alcarza su posición más alta. La

bomba del acondicionador no sufrirá ningún daño si

funciona sin agua.

Comment obtenir le refroidissement

maximum

Mettre le refroidisseur avec son dos près d'une

fenêtre ou porte ouvertes de sorte qu'il puisse

aspirer 100% de l'air frais. Ouvrir une autre fenêtre

ou porte du côte d'en face de la pièce afin que l'air

puisse écouler. Cet appareil ne refroidira pas

proprement dans une pièce fermée.

Remplissage de l’eau

Lors du remplissage initial ou après que le

refroidisseur a été hors service pendant longtemps,

remplir à ‘FULL’ avant le démarrage. Toujours

débrancher l’appareil avant le remplissage. Ouvrir la

trappe de remplissage et verser de l’eau pure

dedans. La capacité du réservoir est de 15 litres.

Niveau d’eau

Ne pas remplir jusqu'au bord, parce que de l'eau

débordera du refroidisseur! Le refroidisseur est

plein quand l'indicateur de niveau indique le niveau

maximum. Fermer l'orifice après le remplissage.

Fonctionnement du refroidisseur sans eau ne nuira

pas à la pompe.

Riempimento d’acqua

Quando si mette l’acqua per la prima volta oppure

dopo aver tenuto il condizionatore spento per un

lungo periodo, riempite la vaschette fino a ‘FULL’

(pieno) prima di accenderlo Spegnetelo prima di

mettere l’acqua Aprite l’apertura di entrata

dell’acqua e versate dell’acqua pulita. La capacità

della vaschetta è di 15 litri.

Livello dell’acqua

Non versate troppa acqua altrimenti scorrerà

fuori dal condizionatore! Il serbatoio è pieno

quando l'indicatore sarà al massimo. Appena

finito chiudete l'imboccatura d'entrata dell'acqua.

Se accendete il condizionatore senza che ci sia

acqua nel serbatoio la pompa non si danneggerà.

Pwv" na evcete thn kaluvterh apovdosh yuvxh"

Topoqethvste th suskeuhv me to pivsw mevro" th"

pro" evna anoictov paravquro hv povrta gia na

lambavnei 100% kaqarov aevra. Anoivxte evna

avllo paravquro hv povrta sthn avllh avkrh tou

dwmativou gia katavllhlo aerismov. H suskeuhv

authv de leitourgeiv kalav se kleistov dwmavtio.

Gevmisma me nerov

 vOtan h suskeuhv den evcei leitourghvsei gia

makrov cronikov diavsthma kai thn prwtogemivzete

me nerov, gemivste th sto

 'FULL'

 prin th

crhsimopoihvsete. Kleivste to diakovpth th"

suskeuhv" prin th gemivsete me nerov. Anoivxte thn

upodochv nerouv (blevpe eik. IÎ) kai gemivste me

kaqarov nerov. H cwrhtikovthta nerouv eivnai 15

livtra.

Stavqmh Nerou

v

Mhn paragemivsete giativ to nerov qa xeceilivsei

apov th suskeuhv! H suskeuhv eivnai gemavth ovtan

o deivkth" nerouv eivnai sto pavnw mevro". Kleivste

thn upodochv nerouv afouv gemivsete. De qa pavqei

zhmiav h trovmpa an h suskeuhv leitourghvsei

cwriv" nerov.

3

En iyi sog¨utma verimi nasÈl elde edilir

%100 taze hava alabilmesi icçin sogutucuyu arkasÈ

acçÈk bir pencere ya da kapÈnÈn o/nu/ne g¨elecek

bicçimde yerlesçtirin. |Hava akÈmlÈ\ bir

havalandÈrma saglamak icçin odanÈn karsçÈ

tarafÈnda da bir pencere ya da kapÈ acçÈn. Bu

sog¨utucu kapalÈ bir odada iyi sogutamaz.

Suyla doldurma

ÿlk kez olarak ya da uzun bir su/re kapalÈ kaldÈktan

sonra cçalÈsçtÈrmadan o/nce sog¨utucuyu tam |FULL\

olarak doldurmalÈsÈnÈz. Doldurmadan o/nce

sog¨utucuyu kapatÈn. Su koyma kapag¨¨ÈnÈ acçÈn ve

temiz su do/ku/n. Su kapasitesi 15 litredir.

Su du/zeyleri

AsçÈrÈ doldurmayÈn su sogutucudan tasçar! Su du/zey

o/lcçeg¨i en yu/ksek du/zeyi go/sterdig¨i zaman

sogutucu dolmusç demektir. Su doldurduktan sonra

su koyma kapag¨ÈnÈ kapatÈn. Sogutucunun susuz

cçalÈsçtÈrÈlmasÈ durumunda pompaya bir hasar

g¨elmeyecektir.

Como obter o melhor desempenho do

refrigerador de ar

Coloque o refrigerador de ar de costas para uma

janela ou porta aberta para permitir a entrada de

100% de ar fresco. Abra uma outra janela ou

porta do lado oposto da sala para facilitar a

circulação de ar. Este refrigerador de ar não

funcionará devidamente numa sala fechada.

Enchimento com água

Quando encher com água pela primeira vez ou

após uma paragem prolongada, encha até a

posição ‘FULL’ antes de pôr o refrigerador de ar a

funcionar. Desligue o refrigerador de ar antes de o

encher. Abra a porta de entrada de água e deite

água limpa. A capacidade de água é de 15 litros.

Níveis de Água

Não encha demais porque a água extravasará! O

refrigerador de ar está cheio quando o indicador do

nível de água indicar a leitura mais alta. Feche a porta de

entrada de água depois de encher. A bomba não sofrerá

dano se o refrigerador de ar funcionar sem água.

ODHGIES CRHSHS

— 

KULLANMA TALÿMATLARI

 — 

=

INSTRUÇÕES PARA USO —

Содержание 800CB

Страница 1: ...v prevpei na epiblevpontai gia na mhn paivzoun me th suskeuhv MODEL 800CB TASçINABÿLÿR BUHARLASçICI HAVA SOGËUTUCUSU O NEMLÿ EMNÿYET TALÿMATLARI Lu tfen sog utucuyu monte etmeden o nce talimatlarÈ okuyun ve bunlarÈ ileride tekrar bakmak u zere saklayÈn Bu aygÈtÈn ku cçu k cçocuklar ve sag lÈksal yo nden gu cçsu z kisçiler tarafÈndan denetimsiz olarak kullanÈlmamasÈ gerekmektedir Bu aygÈtla oynamad...

Страница 2: ...taggio Carrello ISTRUZIONI PER L USO 3 Come ottenere il massimo raffreddamento Riempimento d acqua Importante Quando si usa per la prima volta Raffreddamento Velocità del ventilatore Misure di sicurezza Come pulire l esterno del condizionatore MANUTENZIONE 6 Per scaricare l acqua Rimozione del pannello posteriore Filtro dell acqua e l imbottitura del filtro Aspen SOLUZIONE DEI PROBLEMI 8IT A Leg P...

Страница 3: ... Controllate il voltaggio prima di inserire la spina nella presa di corrente Usate solo il voltaggio indicato sulla targhetta posta dietro al condizionatore Carrello Il carrello è dentro ad un pacco piccolo Tirate fuori i componenti piede di supporto centrale bracci laterali e 4 rotelle IT Bgavlte th Suskeuhv apov to kibwvtio Bgavlte th suskeuhv pavnw s evna caliv hv parovmoia malakhv epifavneia P...

Страница 4: ...our le dégager Carrello Supporto Assemblaggio Spingete ognuna delle rotelle dentro i perni di agganciamento dei bracci laterali e fateli scattare Infilate ognuno dei bracci laterali nelle fessure all estremità del supporto centrale di sostegno e agganciateli bene Notate che questi componenti sono fatti su misura Se necessario potete usare un martello di gomma per batterli Appena finito il montaggi...

Страница 5: ...nuto il condizionatore spento per un lungo periodo riempite la vaschette fino a FULL pieno prima di accenderlo Spegnetelo prima di mettere l acqua Aprite l apertura di entrata dell acqua e versate dell acqua pulita La capacità della vaschetta è di 15 litri Livello dell acqua Non versate troppa acqua altrimenti scorrerà fuori dal condizionatore Il serbatoio è pieno quando l indicatore sarà al massi...

Страница 6: ...o come illustrato Questa operazione prepara il condizionatore all uso e potrebbe dover essere ripetuta all inizio di ogni estate Raffreddamento Questo elettrodomestico si può usare come condizionatore d aria o soltanto come ventilatore Per raffreddare riempite d acqua il serbatoio e girate la manopola COOL su 1 e la manopola AIR Ventilatore nella posizione voluta Notate che se usate il condizionat...

Страница 7: ...n inclinatelo per evitare che l acqua fuoriesca Non mettete oggetti o soprammobili sul condizionatore Prima di eseguire qualunque servizio di manutenzione spegnete il condizionatore e staccate la spina dalla presa di corrente Come pulire l esterno del condizionatore Le superfici esterne si possono pulire usando uno straccio umido e un pò di detersivo per uso domestico Non usate delle sostanze abra...

Страница 8: ...in d été il convient d entreprendre quelques simples tàches de nettoyage de votre appareil afin de maintenir son efficacitè optimale Cela comporte le nettoyage du circuit d eau et de la filtrante de tremble Evacuer l eau Mettre un seau souls le refroidisseur et évacuer l eau par le trou d évacuation fig 17 Enlèvement du panneau arrière Utiliser l outil d entretien livré avec le refroidisseur Insér...

Страница 9: ...dón eléctrico de este aparato está dañando un Agente de Servicio Autorizado deberá cambiarlo pues es necesario utilizar herramientas especiales TROUBLESHOOTING EN REMEDY 1 1 1 Switch on power outlet 1 1 2 Check power supply 1 1 3 Check power outlet 1 2 1 Check that power supply is the same as specified on the rating label 2 1 1 Wait 30 45 minutes for motor to cool down and it will restart automati...

Страница 10: ...ntation de cet appareil est endommagé il faut le remplacer Contacter une station service agréé parce qu il faut des outils spéciaux pour ce travail 8 828169A PROBLEMA 1 Il condizionatore non funziona per niente 2 Il condizionatore si spegne dopo un pò 3 Non raffredda 4 Il condizionatore manda un cattivo odore 5 Il condizionatore fa dei rumori quando si accende per la prima volta all inizio dell es...

Страница 11: ...arcivzei gia prwvth forav sth neva saizovn 6 To nerov xeceilivzei apov to ntepovzito 7 H suskeuhv de leitourgeiv kaqovlou 8 Calasmevno kalwvdio parochv reuvmato MUHTEMEL NEDEN 1 1 Elektrik prizinde ya da gelen elektrikde arÈza var 1 2 YanlÈsç voltaj 2 1 Motor cçok ÈsÈnmÈsç 3 1 Sog utma kontro du g mesi kapalÈ 3 2 Su haznesi ya tam ya da hemen hemen bosç 3 3 Hava cçok nemli 3 4 Aspen filtre yastÈg ...

Страница 12: ... 4 1 1 Drene o reservatório e encha o refrigerador de ar com água limpa Se continuar com o mau cheiro limpe o tanque e substitua a almofada do filtro Aspen ou proceda conforme o ponto 4 2 1 4 2 1 Adicione um pouco de essência de baunilha ou perfume à água 5 1 1 Proceda conforme 3 5 1 6 1 1 Drena parte da água página 6 6 2 1 Deslize o indicador para a posição FULL e depois deixe o baixar Se não fun...

Отзывы: