Sedus silent rush modern classic Скачать руководство пользователя страница 13

Utilizzo

Questa poltrona girevole da ufficio  
è concepita per utenti di peso fino 
a 120 kg e può essere impiegata 
solo in modo corretto e nel rispetto 
dell’obbligo di diligenza. In caso 
di utilizzo inappropriato (ad es. al 
posto di una scala, sedendosi sui 
braccioli o con carichi estremi 
unilaterali), sussiste il rischio di 
incidente.

Rotelle

Prima del primo impiego rimuovere 
la protezione per il trasporto rossa 
o blu.
Per la sicurezza dell‘utilizzatore e 
per i diversi tipi di pavimentazione, 
sono disponibili, come previsto 
dalle norme di sicurezza, diversi  
tipi di rotelle: 

– rotelle dure per pavimento  
morbido (di serie), 
– rotelle morbide per tutti i pavi-
menti duri.
Sostituzione delle rotelle: ad es. 
dopo un trasloco o dopo la sosti- 
tuzione della pavimentazione – 
estrarre o inserire semplicemente 
le rotelle.

Parti in plastica 

Per la pulizia, impiegare un  
detergente a base di sapone. Non  
utiliz zare detergenti aggressivi.

Pelle

La pelle è un prodotto naturale. 
Le imperfezioni presenti sulla pelle 
conferiscono al materiale il suo 
aspetto inconfondibile. In presenza 
di macchie eliminarle con un panno 

La seduta sana è una questione di regolazione / Indicazioni per l‘utilizzatore 

13

Utilizzo dell‘intera superficie  
di seduta

La superficie del sedile anatomico 
deve essere occupata completa-
mente. Solo così viene garantito il 
corretto contatto con lo schienale  
e quindi il sostegno adeguato. 

Esatta regolazione dell‘altezza  
del sedile

Per altezza corretta del sedile si 
intende: un angolo di circa 90° 
del gomito quando l‘avambraccio 

poggia in posizione orizzontale 
sulla superficie di lavoro. Un angolo 
di circa 90° del ginocchio quando 
i piedi poggiano completamente 
a terra. Se la superficie di lavoro è 
troppo alta e non può essere abbas-
sata, è necessario un poggiapiedi ad 
altezza e inclinazione regolabile.

Seduta dinamica

Per una seduta dinamica è neces-
sario modificare spesso la propria 
postura, vale a dire passare con  

la maggiore frequenza possibile  
dalla postura anteriore a quella 
poste riore e viceversa. Si consiglia 
 quindi di regolare dina micamente 
lo schienale. silent rush è dotata 
di un meccanismo Similar che con-
sente di regolare la resistenza dello 
schienale in base alle esigenze per-
sonali. In questo modo, schienale  
e sedile si regolano automatica-
mente per sostenere il corpo in ogni 
posizione seduta/distesa.

in lana morbida. In caso di sporco 
più ostinato, utilizzare esclusiva-
mente prodotti per pelle tinta con 
coloranti anilinici. 
Non esporre la pelle semi-anilinica 
ai raggi diretti del sole.

Poggiabraccia

I poggiabraccia possono essere 
sostituiti su richiesta dal nostro 
servizio assistenza.

Assistenza

Sedile e schienale possono essere 
sostituiti solo in fabbrica.
Le operazioni di assistenza, come 
ad es. la sostituzione e gli interventi 
nella zona della cartuccia a gas, 
devono essere eseguiti esclusiva-
mente da personale specializzato 
appositamente addestrato.

Содержание silent rush modern classic

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso silent rush modern classic ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Inhalt 3 Deutsch Seite 4 5 English Page 6 7 Français Page 8 9 Nederlands Pagina 10 11 Italiano Pagina 12 13 Español Página 14 15 ...

Страница 4: ...ch einstellen 1 Taste nach oben ziehen loslassen 2 Rückenlehne belasten 3 Arretierung löst sich auto matisch Rückenlehne arretieren 1 Anlehnen bis gewünschte Lehnenneigung erreicht ist 2 Taste nach unten drücken loslassen arretieren C Stärke des Anlehndruckes Anlehndruck stärker einstellen 1 Kurbel herausziehen 2 Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen 3 Kurbel wieder einschieben Anlehndruck schwächer e...

Страница 5: ...se 5 Sitzfläche ganz aus nutzen Die anatomisch ge formte Sitzfläche soll vollständig besessen werden Nur so ist der Kontakt zur stützen den Rückenlehne gewähr leistet Sitzhöhe exakt einstellen Die richtige Sitzhöhe bedeutet Ein Winkel von ca 90 im Ellen bogengelenk wenn die Unter arme waagerecht auf der Arbeits fläche liegen Ca 90 Winkel im Knie gelenk wenn die Füße vollflächig den Boden berühren ...

Страница 6: ...ull the lever upwards and release it 2 Lean against the backrest 3 The backrest is automatically released Locking the backrest into position 1 Lean back until the backrest reaches the desired angle 2 Press the lever down and release it to lock the backrest into position C Strength of the backrest pressure Increasing the backrest pressure 1 Pull out the handle 2 Crank the handle clockwise forwards ...

Страница 7: ...then is proper contact with the supporting back rest assured Adjust the height of the seat precisely The correct seat height means that the elbow joint adopts an angle of about 90 when the forearms are resting horizontally on the desktop The knee joint will also adopt an angle of about 90 when the feet are flat on the floor If your desktop is too high and cannot be lowered to a correct position yo...

Страница 8: ...ton vers le haut et le relâcher 2 S appuyer contre le dossier 3 Le blocage se libère automa tiquement Bloquer le dossier 1 S appuyer contre le dossier jusqu à ce que l inclinaison souhaitée soit atteinte 2 Pousser le bouton vers le bas le relâcher blocage C Force de rappel du dossier Accentuer la force de rappel du dossier 1 Extraire la manette 2 Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une ...

Страница 9: ...eule cette position garantit un soutien efficace du dos Régler la hauteur d assise avec précision La bonne hauteur d assise angle de 90 environ pour les coudes lorsque les avant bras reposent à l horizontale sur le plan de travail Angle de 90 environ pour les genoux lorsque les pieds reposent à plat sur le sol Si votre surface de travail est trop haute et impossible à régler vous avez besoin d un ...

Страница 10: ...misch instellen 1 Knop naar boven trekken loslaten 2 Rugleuning belasten 3 Vergrendeling laat automatisch los Rugleuning vergrendelen 1 Er tegen leunen tot de gewenste neiging van de leuning bereikt is 2 Knop naar beneden drukken loslaten vergrendelen C Sterkte van de aanleundruk Aanleundruk sterker instellen 1 Kruk uittrekken 2 Draaiknop met de wijzers van de klok mee draaien 3 Kruk weer inschuiv...

Страница 11: ...ak moet helemaal benut worden Alleen zo is het contact met de ondersteunende rugleuning gewaarborgd Zithoogte exact instellen De juiste zithoogte betekent een hoek van ca 90 in het elleboog gewricht wanneer de onderarmen horizontaal op het werkblad liggen Een hoek van ca 90 in het knie gewricht wanneer de voeten in hun geheel in aanraking zijn met de vloer Wanneer uw werkblad te hoog is en niet na...

Страница 12: ...la leva e quindi rilasciarla 2 Appoggiarsi allo schienale 3 Il dispositivo di bloccaggio scatta automaticamente Bloccaggio dello schienale 1 Appoggiarsi fino a raggiungere l inclinazione desiderata dello schienale 2 Abbassare la leva e quindi rilasciarla bloccaggio C Resistenza dello schienale Impostazione di una resistenza maggiore dello schienale 1 Estrarre la manopola 2 Ruotare la manopola in s...

Страница 13: ... lo schienale e quindi il sostegno adeguato Esatta regolazione dell altezza del sedile Per altezza corretta del sedile si intende un angolo di circa 90 del gomito quando l avambraccio poggia in posizione orizzontale sulla superficie di lavoro Un angolo di circa 90 del ginocchio quando i piedi poggiano completamente a terra Se la superficie di lavoro è troppo alta e non può essere abbas sata è nece...

Страница 14: ...a arriba suéltela 2 Cargue el respaldo 3 El bloqueo se libera automáti camente Bloquear el respaldo 1 Apóyese hasta alcanzar la inclinación deseada del respaldo 2 Pulse la palanca hacia abajo suéltela queda fijado C Fuerza de la tension del respaldo Intensificar la fuerza del respaldo 1 Extraiga la palanca 2 Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj 3 Introduzca nuevamente la palanca Afl...

Страница 15: ...cta sujeción del respaldo Ajuste preciso de la altura de asiento Una altura correcta del asiento sig nifica un ángulo de la articulación del codo de aprox 90 estando los antebrazos horizontalmente apoya dos sobre la super ficie de trabajo y un ángulo de la articulación de la rodilla de aprox 90 tocando el suelo con toda la superficie de los pies Si su superficie de trabajo es demasiado alta y no s...

Страница 16: ... 53 77 20 51 E Mail commercial sedus fr Internet www sedus fr Great Britain Sedus Stoll Ltd 157A St John Street Clerkenwell London EC1V 4DU Telephone 020 7566 3990 Telefax 020 7566 3999 E Mail sedus uk sedus co uk Internet www sedus co uk Italia Sedus Stoll S r l Via Volta snc I 22071 Cadorago CO Telefono 031 494 111 Telefax 031 494 140 E Mail sedus it sedus com Internet www sedus it Nederland Sed...

Отзывы: