background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

Function of the movement/ Funktion des Bewegungsmelders/ Fonction du détecteur de fumée/ Función del 
detector de movimientos /

 

Funzione del rivelatore di movimento: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mounting/ Montage/ Montaje/ Montaggio: 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The LED- Light turns on for about 25s at sufficient darkness and simultaneous movement in the 
vicinity. The light takes motion up to a distance of 3m (depending on the mounting high of the 
Light)

.

 After detecting motion the light turns on for ca.25s. If there is still motion, the light turns off 

for 1 s and starts again for about 25s.

 

 

Die LED leuchtet 25s lang bei ausreichender Dunkelheit und Wahrnehmung von Bewegungen im 
Erfassungsbereich, der  ca. 3m (abhängig von der Anbringungshöhe) beträgt. Wenn nach den 25s 
weiterhin Bewegungen im Erfassungsbereich stattfinden, schaltet sich die Leuchte nach ca. 1s 
Unterbrechung wieder ein.

 

 

La LED s'allume pendant 25 s lorsqu'il fait suffisamment sombre et que les mouvements peuvent 
être détectés dans le champ de détection qui est d'env. 3-6 m (en fonction de la hauteur 
d'installation). Si au terme des 25 s des mouvements sont encore détectés dans la zone de 
détection, l'éclairage se rallume au bout d'env. 1 s d'interruption.

 

 

El LED se ilumina durante 25 s con suficiente oscuridad y por la percepción de movimientos en la 
zona de detección, estimado en 3 a 6 m (dependiendo de la altura de montaje). Si después de los 
25 s, siguen teniendo lugar movimientos en el área de detección, la luz vuelve a encenderse 
luego de aproximadamente 1 segundo de interrupción. 

 

Il LED si accende per 25 secondi in presenza di sufficiente oscurità e quando percepisce del 
movimento nel campo di rilevamento, che è circa 3-6 m (a seconda dell'altezza di installazione). 
Se, dopo 25 secondi, vengono rilevati ulteriori movimenti nel campo di rilevamento, la luce si 
accende nuovamente dopo circa 1 secondo di pausa. 

Содержание BWM CABINET

Страница 1: ...ebnahme la mise en service puesta en marcha la messa in Battery box Attention Pay attention to the correct polarity of the batteries Batteriefach Hinweis Achten Sie hierbei auf die richtige Polung der...

Страница 2: ...sich die Leuchte nach ca 1s Unterbrechung wieder ein La LED s allume pendant 25 s lorsqu il fait suffisamment sombre et que les mouvements peuvent tre d tect s dans le champ de d tection qui est d env...

Страница 3: ...la surface fixante Para la fijaci n de este producto elija una superficie lisa y bien adherente La superficie y el material de sujeci n deben ser seleccionados de modo tal que mantengan el peso del pr...

Страница 4: ...ase make sure that the product is protected from heavy dirt dampness and warming Do not drop the device because this can damage it The conversion of this product is not allowed Please set up the light...

Страница 5: ...ne andere Verwendung als beschrieben kann zur Besch digung des Produktes f hren Dieses Produkt enth lt einen Dauermagneten Hier besteht Gefahr f r Menschen mit Herzschrittmachern Diese m ssen immer ei...

Страница 6: ...t des petites pi ces qui pourraient tre aval es par les enfants Dans des tablissements commerciaux les prescriptions relatives la pr vention des accidents de l association allemande des caisses de pr...

Страница 7: ...a bater a no haya alcanzado la piel los ojos o las membranas mucosas Elimine las bater as viejas o averiadas Declaraci n de conformidad CE El producto se ha preparado de conformidad con las directivas...

Страница 8: ...il prodotto lontano dalla portata dei bambini Avvertenza la confezione contiene piccole parti che possono essere ingerite dai bambini Negli impianti commerciali devono essere rispettate le norme anti...

Отзывы: