background image

OPERACION

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

A ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:

1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.

2. SIEMPRE Gonssrve los coniroles remotos fuera del aloance 

de los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen 
Gon los botones del Gontrol de la puerta de la cochera ni con 
los controles remotos.

3. SÓLO active la puerta de la cochera siempre y cuando la 

pueda ver con claridad, esté debidamente ajustada y no haya 

ninguna obstrucción en el recorrido de la puerta al cerrarse.

4. SIEMPRE tenga la puerta de la cochera a la vista hasta que 

esté completamente cerrada. NADIE DEBE ATRAVESAR EL 
RECORRIDO DE LA PUERTA GUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO.

5. NADIE DEBE PASAR POR DEBAJO DE LA PUERTA SI ESTÁ 

DETENIDA Y PARCIALMENTE ABIERTA.

6. De ser posible, use la liberación de emergencia para soltar el 

trole SÓLO cuando la puerta de la cochera esté CERRADA. Si 

los resortes están débiles o rotos, o bien si la puerta está 
desbalanceada, puede que la puerta se caiga rápida y/o 
inesperadamente cuando esté abierta.

7. NUNCA use la manija de liberación de emergencia a menos 

que la entrada a la cochera esté libre de obstrucciones y no 
haya ninguna persona presente.

8. NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o 

cerrarla. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.

9. Si ajusta uno de los controles (iTmites de la fuerza o del 

recorrido), es posible que sea necesario ajusfar también el 

otro control.

10. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE 

probar el sistema de retroceso de seguridad.

11. El sistema de retroceso de seguridad SE DEBE probar cada 

mes. La puerta DEBE retroceder al entrar en coniacto con 
un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) de altura o bien un pedazo 

de madera de 5x10 cm (2x4) acostado en el piso.

12. SIEMPRE MANTENGA LA PUERTA DE LA COCHERA 

DEBIDAMENTE BALANCEADA (vea la página 3). Si la puerta 

no está debidamente balanceada podría no retroceder ^ 
cuando se requiera, lo que podría ocasionar una LESIÓN 
GRAVE o INCLUSO LA MUERTE.

13. Todas las reparaciones necesarias en los cables, resortes y 

otras piezas las DEBE llevar a cabo un técnico especializado 
en sistemas de puertas, pues todas esias piezas están bajo 

una tensión EXTREMA.

14. SIEMPRE desconecte el suministro de energía eléctrica al 

abridor de la puerta de la cochera ANTES de llevar a cabo 
cualquier reparación o de quitar las cubiertas.

15 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cómo Usar su Abfklor

 de 

Puerta

 de

 

Cochera

Su abridor Sscurtty*® y el control remoto manual han sido 
programados en la fábrica con un código coincidente que 

cambia cada vez que se usa. acoesando al azar más do 

100,000 millones de códigos nuevos. Su abridor funcionará 
hasta con 8 controles remotos S“ y un sistema de 

entrada sin llave S®. SI compra un control remoto 

nuevo, o si desea desactivar algún control remoto, siga las 
instrucciones que aparecen en la sección sobre 

Cómo

 

programar el abridor.

Active su abridor de alguna de las siguientes maneras:

 

” 

El Control remoto manual:

 

Mantenga oprimido el botón 

grande hasta que la puerta se empiece a mover.

” 

El Control de pared de la puerta:

 

Mantenga oprimido el 

botón hasta que la puerta se empiece a mover.

” 

La Entrada sin llave (Vea Accesorios):

 

Si su abridor de 

puerta de cochera viene con este accesorio, deberá 

estar programado antes de usarlo. Vea 

Cómo programar

 

el abridor.

Una vez activado el abridor (con el sensor de seguridad

 

de retroceso correc^mente Instalado y alineado)

1. Si la puerta está abierta se va a cerrar. Si la puerta está 

cerrada se va a abrir.

2. Si la puerta se está cerrando va a retroceder.
3. Si la puerta se está abriendo se va a detener.
4. Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente 

abierta, se va a cerrar.

5. Si al cerrarse la puerta se topó con alguna obstrucción, 

va a retroceder. Si la obstrucción interrumpe el rayo del 
sensor, las luces del abridor van a parpadear durante 
cinco segundos.

6. Si al abrirse la puerta se topó con alguna obstrucción, 

se va a detener.

7. Si la puerta está completamente abierta, no va a cerrar 

si el rayo está interrumpido. El sensor no tiene ningún 
efecto en el ciclo de apertura.

Si el sensor no se ha instalado o está desalineado, la 
puerta no se cerrará con el control remoto manual. Sin 
embargo, la puerta se puede cerrar con el Control de la 
puerta, el Interruptor de llave externo, o la Entrada sin 
llave, 

siempre y cuando los active hasta que el recorrido

 

hada abajo haya terminado.

 

Si los suelta demasiado 

pronto, la puerta va a retrocederá.

Las luces del abridor se

 encenderán en los siguientes 

casos: Siempre que conecte el abridor tnicialmente; 
cuando se restaura el suministro de energía después de 
una interrupción; cuando el abridor se activa.
Las luces se encenderán también si alguien camina por la 
puerta de la cochera cuando está abierta.
Las luces se apagan automáticamente después de 4 
minutos. Los bombillos deben ser de 75 vatios máximo.

30

Содержание Craftsman 139.53910

Страница 1: ...t Fasten the manual near the garage door after Installation Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las Instrucciones de opera...

Страница 2: ...oor manually 31 Care of your garage door opener 32 Having a problem 33 Diagnostic chart 34 Programming 35 36 To add or reprogram a hand held remote control 35 To erase all codes 35 3 Function Remotes...

Страница 3: ...call a trained door systems technician if garage door binds sticks or is out of balance An unbalanced garage door may not reverse when required NEVER try to loosen move or adjust garage door door spri...

Страница 4: ...needed to install sensors Installation Step 10 Alternate floor mounting of the safety reversing sensor will require hardware not provided Do you have an access door in addition to the garage door If...

Страница 5: ...tion you may need additional mounting hardware for the door bracket Step 11 kWARNING Without a properly working safety reversal system persons particularly small children could be SERIOUSLY INJURED or...

Страница 6: ...rts iliustrated below Accessories will depend on the model purchased If anything is missing carefully check the packing material Parts may be stuck in the foam Hardware for assembly and installation i...

Страница 7: ...Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures Hardware Inventory...

Страница 8: ...ign the rail sections on a flat surface as shown and slide the tapered ends into the larger ones Tabs along the side will lock into place ASSEMBLY STEP 1 CAUTION To prevent INJURY from pinching keep h...

Страница 9: ...TION To avoid SERIOUS damage to garage door opener use ONLY those bolts fasteners mounted in the top of the opener ASSEMBLY STEP 3 Install the Idler Pulley Lay the chain cable beside the rail as shown...

Страница 10: ...er cap and onto pin notches until both pins are securely locked in place 3 With the trolley against the pliers dispense the remainder of the cable chain along the rail toward ASSEMBLY STEP 4 ikWARNING...

Страница 11: ...o reduce the risk of severe injury or death 1 READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS 2 install garage door opener only on properly balanced and lubricated garage door An improperly...

Страница 12: ...You can fasten the header bracket within 4 feet 1 22 m of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate is in the way or you can attach it to the ceiling see p...

Страница 13: ...of bracket holes do not use the holes designated for ceiling mount Drill 3 16 pilot holes and fasten the bracket securely to a structural support with the hardware provided INSTALLATION STEP 2 Wall M...

Страница 14: ...ow the header bracket Use packing material as a protective base NOTE If the door spring is in the way you ll need help Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to...

Страница 15: ...arm to disconnect Inner and outer sections Slide the outer trolley toward the motor unit The trolley can remain disconnected until Installation Step 12 is completed CAUTION To prevent damage to garag...

Страница 16: ...Attach one end of each bracket to a support with 5 16 18x1 7 8 iag screws 5 Fasten the opener to the hanging brackets with 5 16 18x7 8 hex bolts lock washers and nuts 6 Check to make sure the rail is...

Страница 17: ...ocation on inside of garage door NOTE DO NOT connect power and operate opener at this time The troiiey will travel to the full open position but will not return to the close position until the sensor...

Страница 18: ...e Rope and Handle Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so NOTICE reads right side up as shown Secure with an overhand knot at least T 2 5 cm from the end of the rop...

Страница 19: ...rmanent wiring connection Garage door installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes NEVER use an extension cord 2 wire adapter or change plug in any way to...

Страница 20: ...ving eye lens The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware INSTALLATION STEP 10 A WARNING Be sure power Is not connected to the garag...

Страница 21: ...ket See Accessories or wood blocks can be used Use bracket mounting holes as a template to locate and drill 2 3 16 diameter pilot holes on the wall at each side of the door no higher than 6 15 cm abov...

Страница 22: ...s off dim or flickering and the invisible iight beam path is not obstructed alignment is required Loosen the sending eye wing nut and readjust aiming directly at the receiving eye Lock in place Loosen...

Страница 23: ...llation Step 12 SECTIONAL DOORS Center the door bracket on the previously marked vertical centerline used for the header bracket installation Note correct UP placement as stamped inside the bracket Fi...

Страница 24: ...holes Drill 5 16 pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied If the door has no exposed framing drill 3 16 pilot holes and fasten the bracket with 5 16 x1 1 2 lag screws not provided to...

Страница 25: ...the 5 16 x1 1 4 clevis pin Figure 2 Bring arm sections together Find two pairs of holes that line up and join sections Select holes as far apart as possible to increase door arm rigidity Figure 3 Hol...

Страница 26: ...ne full turn equals 2 5 cm of trolley travel Closed door adjustment decrease DOWN travel limit Turn the DOWN limit adjustment screw clockwise 4 complete turns Figure 5 Door Press the Door Control push...

Страница 27: ...m Adjust the UP open force as explained in Adjustment Step 2 If the door does not close completely increase down travel Turn the down limit adjustment screw counterclockwise One turn equals 2 5 cm of...

Страница 28: ...m object or 2x4 laid fiat on floor HOW AND WHEN TO ADJUST THE FORCES 1 Test the DOWN close force Grasp the door bottom when the door is about halfway through DOWN close travel The door should reverse...

Страница 29: ...stment of the opener ADJUSTMENT STEP 4 Test The Protector System Press the remote control push button to open the door Place the opener carton in the path of the door Press the remote control push but...

Страница 30: ...r Your Security opener and hand held remote control have been factory set to a matching code which changes with each use randomly accessing over 100 billion new codes Your opener will operate with up...

Страница 31: ...pen or closed If rope knot becomes untied you could fall DISCONNECT THE TROLLEY The door should be fully closed if possible Pull down on the emergency release handle so that the troliey release arm sn...

Страница 32: ...INTENANCE SCHEDULE Once a Month V V v T J J Manually operate door if it is unbalanced or binding caii a trained door systems technician Check to be sure door opens closes fully Adjust limits and or fo...

Страница 33: ...y safety reverse test after adjustments to force or travel limits The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal Weather y conditions in particular can affect door trav...

Страница 34: ...the indicator lights glow replace the wires for the sensors If the sensor indicator lights do not light replace the safety sensors Symptom LED is not lit on door controi Inspect door control wires for...

Страница 35: ...your garage door 3 Release the button when the motor unit lights blink It has learned the code If light bulbs are not installed two clicks will be heard USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE 1 Press and h...

Страница 36: ...emporary PIN t 1 Press the four buttons for your personal entry PIN not the last temporary PIN then press and hold the 4 button blink three times Release the The opener light will button USING THE PRE...

Страница 37: ...emote control case no circuit board 4 29B137 Visor clip 5 41A2828 Emergency release rope and handle assembly 6 41A5047 Header bracket w clevis pin fastener 7 41B4494 1 2 Conductor bell wire white whit...

Страница 38: ...5 LiiTiit switch drive and retainer L m t switch ssembly 3 41A2817 Drive worm gear kii w grease 2 r rivi_sensorassempiy Roll pins 2 1 4 41A28 6 Yvifi w piug ii Miteeariig kit 5 1 D 4 4D 41A4 5 Lln End...

Страница 39: ...r to turn on a lamp te evision or other appliance from car bedside or anywhere in ihe home with a remote WARRANTY 1 4 41 4 4 1 4 1 1 1 1 lol SEARS WARRANTY FULL 1 YEAR WARRAHTY OR OARAGE DOOR OPENER F...

Страница 40: ...de control de pared 31 C mo abrir la puerta manualmente 31 Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera 32 Si tiene alg n problema 33 Tabla de diagn stico 34 C mo Programarel Abridor 35 36 C mo a...

Страница 41: ...cfiera si sta se atora se pandea o est desbalanceada Una puerta de cochera que no est bien balanceada puede que no retroceda como se requiere NUNCA intente aflojar mover ni ajustar la puerta de su coc...

Страница 42: ...los sensores Instalaci n Paso 10 El montaje en el piso del sensor que activa el sistema de retroceso de seguridad podr a requerir piezas que no se incluyen Hay otra puerta que de acceso a la cochera S...

Страница 43: ...iezas de montaje adicionales para la m nsula de la puerta Paso 11 ADVERTENCIA Sin un sistema ele retroceso de seguridad que funcione debidamente al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de...

Страница 44: ...sorios depender n del modelo que haya comprado Si falta alguna pieza revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el mismo Toda la torniller a y las piezas nec...

Страница 45: ...estra en la siguiente ilustraci n strs ce coche ce lA mVS pulg 2 TORNILLER A Y PIEZAS PARA LA INSTALACI N O Tiis se es tna pc a sulg 2 Anillo sjietacsr l cerca de 5 l l8pulg 3 fo anija Pasador de c KV...

Страница 46: ...n NOTA Para no sufrir una LESI N ai desempacar el riel mueva con cuidado ei brazo recto de ia puerta que MONTAJE PASO 1 Para evitar QUE SE PELLIZQUE conserve los manos y decios lejos le las untas cua...

Страница 47: ...r de la puerta de cochera se darte SERIAMENTE PRECAUCI N To tI Hsxagonal S S 7 lSpulg 3ircs dsffldS ia Piie adertada dtor fc rsula i V MONTAJE PASO 3 Instale la Polea Loca Ponga la cadena y cable a un...

Страница 48: ...ndo hacia el conjunto del trole Los dientes de la rueda dentada deben enganchar la cadena Figura 2 4 Cerci rese de que la cadena no est torcida luego con ctela al eje roscado con el enlace maestre res...

Страница 49: ...chera s lo si la puerta de la cochera est debidamente balanceada y lubricada Si la puerta no est debidamente balanceada es posible que no retroceda cuando se requiera lo que podr a ocasionar una LESI...

Страница 50: ...cuando el espacio es reducido se puede Instalar la m nsula en el cielo raso o plat n de la cochera vea la p gina 13 Asimismo se puede Instalar Invertida sobre la pared si es necesario esto le dar apr...

Страница 51: ...una broca de 3 16 de pulgada y sujete la m nsula al soporte de la estructura con la tornlller a que se incluye INSTALACION PASO 2 ESTAS PIEZAS SE imUESTRAN EN SU TA O REAL Montsje sr la Tsrniiiss 3 i...

Страница 52: ...Coloque el abridor sobro el piso de la cochera debajo de la m nsula del cabezal Use el material de empaque como base para protegerlo NOTA Si el resorte de la pueda est obstruyendo va a necesitar ayuda...

Страница 53: ...12 de la secci n de Instalaci n PRECAUCION Para viter que la puerta de cochera sufra da os apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 cm 2x4 pulg colocado en la secci n su...

Страница 54: ...ije el abridor a las m nsulas colgantes con pernos hexagonales de 5 16 18x7 8 pulg y sus tuercas y arandelas correspondientes 6 Verifique que el abridor est centrado sobre la puerta o alineado con la...

Страница 55: ...A NO conecte e abridora a energ a ei cirica ni h haga fcndonar en este momento E trole har ei recorrido hasta egar a la posici n completamente abierta pero no regresar a la posici n cerrada hasta que...

Страница 56: ...e se encuentra en la parte superior de la manija roja de manera que la palabra NOTIGE aviso sea legible como se indica en la ilustraci n Aseg rela con un nudo por lo menos a 2 5 cm 1 pulg del extremo...

Страница 57: ...ad del motor y deje la cubierta a un lado Quite el cable de tres entradas Conecte el cable negro l nea al tornillo de la terminal de cobre el cable blanco neutral al tornillo de la terminal color plat...

Страница 58: ...VERTENCIA Cerci rgss de que la energ a el ctrica no est conectada al abridor ele la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad Para evitar una LESI N GRAVE...

Страница 59: ...er m s profundidad puede usar m nsulas de extensi n Vea Accesorios o bloques de madera Use los orificios de montaje de la m nsula para marcar y taladrar los 2 orificios de 3 16 de pulgada de di metro...

Страница 60: ...n en el recorrido del rayo de luz invisible ser necesario alinearlos Afloje la tuerca de mariposa del sensor emisor y reajuste el sensor Apunte directamente al otro sensor y apriete la tuerca de mari...

Страница 61: ...S Coloque la m nsula para la puerta sobre la l nea central vertical que hab a marcado previamente para la instalaci n de la m nsula del cabezal Aseg rese de que la leyenda IIP arriba est en la posici...

Страница 62: ...ta con tornillos de cabeza cuadrada de 5 16x1 1 pulg no se incluyen NOTA La m nsula para la puarta pueda ser instalada sobre la or ila superior de ia puerta si es necesario para su instalaci n en part...

Страница 63: ...nte las dos secciones del brazo localizando dos pares de orificios que se puedan alinear Seleccione dos orificios que est n tan separados como sea posible para aumentar la rigidez del brazo de la puer...

Страница 64: ...tornillo para ajustar el l mite del recorrido HACIA ABAJO d ndole 4 vueltas completas hacia la derecha TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Figura 5 M m la se la pusria A liliS Sl 9tKlCr F dor de scts...

Страница 65: ...direcci n opuesta a las manecillas del reloj cada vuelta del tornillo equivale a 2 pulg 5 cm del recorrido SI a n despu s de este ajuste y del trole contra m nsula de la polea del cable page 4 la pue...

Страница 66: ...dola por la parte Inferior y det ngala m s o menos a la mitad del recorrido El AGI A ABAJO cerrar la puerta deber retroceder Si ia puerta retrocede a la mitad dei recorrido esto no garantiza que la pu...

Страница 67: ...reparaciones o ajustes al abridor AJUSTES PASO 4 Pruebe La Sistema de Protecci n Oprima el bot n de la unidad de control remoto para abrir la puerta Coloque la caja de cart n del abridor en la trayec...

Страница 68: ...llevar a cabo cualquier reparaci n o de quitar las cubiertas 15 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES C mo Usar su Abfklor dePuerta de Cochera Su abridor Sscurtty y el control remoto manual han sido programad...

Страница 69: ...ucciones y no haya ninguna persona presente NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla Si el nudo de la cuerda se suelta usted podrfa caerse COMO DESCONECTAR EL TROLE La puert...

Страница 70: ...es necesario Vea la p gina 11 Una vez al a o Ponga aceite en los rodillos los cojinetes y las bisagras de la puerta El abridor no necesita lubricaci n adicional No lubrique los carriles de la puerta A...

Страница 71: ...as de equilibrado o si queda atascada Consulte el apartado Ajustes Paso 2 Ajuste la fuerza 4 La puerta se cierra completamente toca el suelo y se vuelve a abrir sin ning n motivo aparente ajuste la fu...

Страница 72: ...ienden sustituya los sensores de seguridad S ntoma El LED del conOvtl de la puerta no se enciende Inspeccione la unidad de control de la puerta cable para ver si tienen un cortocircuito grapa clavada...

Страница 73: ...ecen a parpadear Ya aprendi el c digo SI no se han puesto bombillos se escuchar n dos chasquidos Para Borrar Todos los C digos de la Memoria de ia Unidad del Motor Para desactivar cualquier control re...

Страница 74: ...guiente para poner un PIN temporal 1 Oprima los cuatro botones correspondientes a su PIN de entrada personal no el ltimo PIN temporal luego oprima y mantenga oprimido el bot n La luz del abridor va a...

Страница 75: ...ra la televisi n u otro aparato dom stico con el control remoto desde el coche la cama o dondequiera que se encuentre en la casa GARANTIA a piirairJirairJirafgia lM IM Mrilr3irJirairJirairJirairJirafg...

Страница 76: ...equipment and electronics call or go on line for the location of your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call anytime day or night U S A oniy www sears com To purchase a protection agree...

Отзывы: