background image

IMPORTANT :  This  instruction  manual  includes  essential  information  on  the  safety  measures  to  be 

implemented for installation and start-up. It is important to read these instructions before beginning 
installation and start-up. Keep this manual for future reference.  

Failure  to  comply  with  the  instructions  given  by  the  manufacturer  in  this  manual  regarding 
installation, operational start up and maintenance of the product exonerates the manufacturer or the 

distributor  from  any  liability  for  damages  affecting  p ersons,  the  concerned  product  or  the  other 
installations, and shall void the guarantee . 

 

ENGLISH 

 

 
 
 
 
 
 

 
1. VERIFY THE CONTENT OF THE PACKING                                                                           

 

PAR56 LED lamp ~12V  

 

Screws 

 

Manual of installation and maintenance 

 

2. GENERAL CHARACTERISTICS 

This lamp has been designed to be used immerged in fresh water. It is a Class III electric apparatus 
with  very  low  safety  voltage  ~12V.  The  light  source  of  this  lamp  is  not  replaceable;  when  the  light 
source reaches its end of life, the whole lamp shall be replaced. This lamp complies with IP68 degree 
of protection and must be installed in a PAR56 niche at a maximal immersion depth of 1 meter. 
This  lamp  complies  with  international  standards  for  lights,  especially  the  EN  60598-2-18  standards, 
lights  for  swimming  pools  and  similar  applications.  This  lamp  must  be  connected  to  a  power  supply 
cable with a minimum section of 2x1mm². 
 

3. INSTALLATION 

For  a  correct  installation,  the  power  socket  which  feeds  the  installation  lamp  will  have  to  possess  a 
device of protection by residual current with a maximal intensity of 30mA.  
This projector will be only connected to a ~12V security transformer with double winding. Another type 
of transformer is prohibited. 
The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected. 
The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any 
electric components which have been inserted or handled at locations other than its own premises. 

 
4. ASSEMBLY and REPLACEMENT 

Precaution,  change  the  existing  O-ring  gasket  when  replacing  a  bulb on  an  old light  system.  Do  not 
install a replacement bulb if original housing has been distorted due to overheating. 

 

Before any operation, turn OFF the power supply to bulb 

 

Remove existing bulb from housing to dry place and unscrew its back support  

 

Unscrew the gland to make the cable free (3) 

 

Unscrew the 2 connectors (2) from the back of the bulb (1) 

 

Check and change if necessary the O-ring gasket and the back support of the bulb 

 

Connect the new LED lamp, screw on the back support, the gland and replace the 
projector in its niche. 

During this operation, it is recommended to grease the back 

cup of the lamp 

 

Control the sealing of the support and turn ON the power supply

 

 

 
5. MAINTENANCE

 

This  lamp  does  not  require  any  type  of  maintenance  work.  In  case  of  improperly  working,  please 
contact our customer service or the customer service of our dealer. 

 
6. OPERATION 

This LED lamp is used as a traditional incandescent lamp.  
The driving mode is given by the On/Off interrupter in the electric panel. 
An optional ~12V radio remote controller of the same brand can be installed. 

 
 
 
 

Содержание LEDINPOOL 502808

Страница 1: ...UATICA DE LED PAR 56 502808 502815 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502808 502815 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502808 502815 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Страница 2: ...ew terminal Terminales que deben atornillarse Terminali da avvitare Schraubkontakte 2 Connecteurs Connectors Conectores Connettori Anschluss klemmen 3 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Kabelschuh ...

Страница 3: ...ositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale des projecteurs connectés Le fabricant n est aucunement ...

Страница 4: ...nce de l habitation Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et d entretien Au titre de cette garantie la seule obligation incombant au fabricant ou au distributeur sera au choix de l un d eux le remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l élément reconnu défectueux par leur service après vente Tous les autres frais seront à la charge de l acheteur Pou...

Страница 5: ...ossess a device of protection by residual current with a maximal intensity of 30mA This projector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start ...

Страница 6: ... the house insurance coverage This guarantee is conditioned with the strict respect of these instructions of assembly and maintenance Under this guarantee the only obligation falling on the manufacturer or distributor will be the free replacement or repair of the product or the element found defective by their after sale services All the other expenses will be the responsibility of the purchaser F...

Страница 7: ... sección mínima de 2x1mm 3 INSTALACION Para una instalación correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este ...

Страница 8: ... ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal Véase en ese caso el contrato de seguro de la vivienda Esta garantía se condiciona al estricto respeto de las instrucciones de montaje y mantenimiento De conformidad con esta garantía la única obligación que incumbe al fabricante o a su distribuidor será a la elección de uno de ellos la sustitución gratuita o la r...

Страница 9: ... un dispositivo di protezione per corrente residua con un intensità massimale di 30mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi Il fabbricante non...

Страница 10: ...to d assicurazione dell abitazione Questa garanzia é condizionata al stretto rispetto della notizia di montaggio e di manutenzione A titolo di questa garanzia il solo obbligo che spetta al fabbricante o al suo distributore é la sostituzione gratuita o la riparazione del prodotto o dell elemento riconosciuto difettoso dai propi servizi Tutte le altre spese saranno a carico dell acquirente Per benef...

Страница 11: ...A verfügen Dieser Scheinwerfer darf nur an einem isolierenden Sicherheitstransformator mit Doppelwicklung und maximaler Ausgangsspannung von 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage die Installa...

Страница 12: ...ersicherungsvertrag Voraussetzung für die Garantie ist die strenge Einhaltung des Montage und Wartungshandbuchs Die einzige Verpflichtung des Fabrikanten oder des Händlers im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich wahlweise auf den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur des von ihrem Kundendienst als defekt betrachteten Produkts oder Bauteils Alle anderen Kosten gehen zu Lasten des Käufers Für die ...

Страница 13: ...er de uma seção mínima de 2x1mm 3 INSTALAÇAO Para uma instalação correta a cova de poder do projetor terá que possuir um dispositivo de proteção através de corrente residual com uma intensidade máxima de 30MEU Este projector só será unido com um transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transfo...

Страница 14: ...o excessivo nem contra as ondas elétricas devido à rede principal de corrente provisão Veja naquele caso o contrato de seguro da casa Esta garantia é condicionada no respeito rígido pela nota de assembléia e manutenção Em conformidade com esta garantia a única obrigação que cai ao fabricante ou para o distribuidor será na escolha de um deles a substituição grátis ou o conserto do produto ou o elem...

Страница 15: ......

Страница 16: ...n Off 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 120 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 P max 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 IEE 0 14 0 14 0 14 0 14 0 14 0 14 PF 0 70 0 70 0 70 0 70 0 70 0 70 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 Fabriqué en Chine et importé par Made in China and imported...

Отзывы: