background image

• 56 •

NEDERLANDS

 

 

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Model:

 

SL65S 

Starthulp

HANDLEIDING

LEES DE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE 

ZORGVULDIG.  Deze  gebruiksaanwijzing  legt  uit  hoe  uw  starthulp 

veilig en zo efficiënt mogelijk kan gebruiken. Lees en volg de instructies 

en voorzorgsmaatregelen.

1.  BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES –  

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN 

OF BRAND.

1.1  Lees de volledige handleiding door voordat u dit product gebruikt. 

Nalaten hiervan kan leiden tot ernstig letsel of de dood.

1.2  Deze booster en lader zijn niet bedoeld voor gebruik door kinderen. 

Personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 

vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, moeten onder toezicht 

staan   of worden geïnstrueerd over het gebruik van het product door 

een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

1.3  Kinderen dienen altijd onder toezicht te staan om te voorkomen dat 

ze met de booster of oplader gaan spelen.

1.4  Steek geen vingers of handen in het product. 

1.5  Stel de booster niet bloot aan regen of sneeuw. 

1.6  Het apparaat is uitsluitend voor gebruik met de voeding die bij het apparaat.

1.7  Gebruik alleen de aanbevolen bevestigingen. Het gebruik van een 

accessoire niet aanbevolen of verkocht door Sealey voor de SL65S 

kan resulteren in een risico van brand, elektrische schokken of letsel aan 

personen of schade aan eigendommen.

1.8  Trek bij het loskoppelen van het apparaat aan de adapter en niet aan 

het snoer om het risico op beschadiging van het elektrische snoer of de 

stekker te verminderen.

1.9  Bedien de booster niet als de uitvoerkabel beschadigd is. Laat 

het beschadigde onderdeel meteen door een gekwalificeerde 

onderhoudsmonteur vervangen.

1.10  Bedien de booster niet als deze een harde klap heeft gekregen, op de 

grond is gevallen of anderzijds beschadigd is; breng de booster naar 

een gekwalificeerde onderhoudsmonteur.

1.11  Haal de booster niet zelf uit elkaar maar breng de booster zo nodig naar 

een gekwalificeerde onderhoudsmonteur. Het onjuist in elkaar zetten 

kan leiden tot brand of elektrische schokken. 

WAARSCHUWING! RISICO OP EXPLOSIEVE GASSEN.

1.12  WERKEN IN DE OMGEVING VAN LOODZUUR ACCU’S IS 

GEVAARLIJK. ACCU’S PRODUCEREN EXPLOSIEVE GASSEN BIJ 

NORMAAL GEBRUIK. HET IS UITERST BELANGRIJK DAT DEZE 

INSTRUCTIES BIJ ELK GEBRUIK STRIKT WORDEN GEVOLGD.

1.13  Volg deze instructies, die van de accufabrikant en van de fabrikant van 

elk apparaat dat u in de buurt van de accu wil gebruiken om de kans op 

Содержание SL65S

Страница 1: ...utsch Seite 19 Español Página 29 Français Page 38 Italiano Pagina 47 Nederlands Pagina 56 Português Pagina 65 Svenska Sidan 74 MODEL SL65S Jump Starter OWNER S MANUAL Original Language Version Jack Sealey Limited SL65S Issue 1 19 07 16 ...

Страница 2: ...chments Use of an attachment not recommended or sold by Sealey for the SL65S may result in a risk of fire electric shock or injury to persons or damage to property 1 8 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord pull by the adaptor rather than the cord when disconnecting the unit 1 9 Do not operate the unit with damaged cables or clamps 1 10 Do not operate the unit if it has received...

Страница 3: ...work near a lead acid battery 2 7 Have plenty of fresh water soap and baking soda nearby for use in case battery acid contacts your eyes skin or clothing 2 8 Wear complete eye and body protection including safety goggles and protective clothing Avoid touching your eyes while working near the battery 2 9 If battery acid contacts your skin or clothing immediately wash the area with soap and water If...

Страница 4: ...e metal part of the battery clips or cut the insulation of the cables 4 3 Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury 4 4 Check the polarity of the battery posts The POSITIVE POS P battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post 4 5 Determine which post of the battery is grounded connected to the chassis If the negative post is grounded to t...

Страница 5: ...harge Afully charged internal battery will read 100 Charge the internal battery if the display shows it is under 85 2 To reduce the risk of electric shock unplug the unit s wall charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning Simply turning off the controls will not reduce this risk 3 When charging the internal battery work in a well ventilated area and do not restrict the ve...

Страница 6: ...hicle s electrical devices are turned off 3 For a negative grounded vehicle connect the POSITIVE RED clamp from the jump starter to the POSITIVE POS P ungrounded post of the battery Connect the NEGATIVE BLACK clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clamp to the carburetor fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the f...

Страница 7: ...as possible after each use 8 2 CHARGING A MOBILE DEVICE USING THE USB PORTS The SL65S Includes two USB ports One provides up to 2 1Aat 5V DC the other provides up to 1Aat 5V DC 1 Consult your mobile device manufacturer for proper charging power specifications Connect a mobile device cable to the appropriate USB port 2 Slide the ON OFF switch to the ON position Charging should begin automatically T...

Страница 8: ...is charged Connect to AC power using the provided wall charger to reset Make sure the ON OFF switch is set to the ON position The display backlight is flashing The unit is too hot or cold The light will stop flashing when the condition is removed The jump starter will not recharge Make sure to use only the provided wall charger The jump starter turns on but won t jump start my vehicle Make sure yo...

Страница 9: ...d The appliance must be disconnected from the supply mains before removing the battery The battery must be disposed of safely Under the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 Jack Sealey Ltd are required to inform potential purchasers of products containing batteries as defined within these regulations that they are registered with Valpak s registered compliance scheme Jack Sealey Ltd s...

Страница 10: ...ntee is 2 years from purchase date for the unit 1 year for the batteries Proof of purchase will be required for any claim Parts support is available for this product To obtain a parts listing and or diagram please log on to www sealey co uk email sales sealey co uk or telephone 01284 757500 WEEE Regulations Dispose of this product at the end of its working life in compliance with the EU Directive ...

Страница 11: ...kun anbefalet tilbehør Brug af tilbehør der ikke anbefales eller sælges af Sealey sammen med SL65S kan resultere i risiko for brand elektrisk stød eller personskade eller tingskade 1 8 For at reducere risikoen for skader på den elektriske stikkontakt eller ledningen skal du trække i adapteren og ikke i ledningen når du afbryder forbindelsen til enheden 1 9 Brug ikke enheden når ledningerne eller k...

Страница 12: ...re ved det samme stykke metal 2 6 Overvej at have en hjælper i nærheden når du arbejder med blysyrebatterier 2 7 Hav masser af frisk vand sæbe og natriumbikarbonat i nærheden til brug hvis batterisyren kommer i kontakt med dine øjne hud eller tøj 2 8 Brug komplet øjen og kropsbeskyttelse inkl sikkerhedsbriller og beskyttelsesdragt Undgå at røre ved dine øjne når du arbejder i nærheden af batteriet...

Страница 13: ...i kablernes isolering 4 3 Hold afstand fra ventilatorvinger remme remskiver og andre dele som kan forårsager personskade 4 4 Kontrollér batteriterminalernes polaritet Den POSITIVE POS P batteriterminal har normalt en større diameter end den NEGATIVE NEG N terminal 4 5 Fastslå hvilken batteriterminal der er Jordforbundet forbundet til chassiset Se trin 4 6 hvis den negative terminal er jordforbunde...

Страница 14: ...internt batteri viser 100 Oplad det interne batteri hvis displayet viser under 85 2 For at reducere risikoen for elektrisk stød skal du trække enhedens vægoplader ud af stikket før der foretages vedligeholdelse eller rengøring Bare at slukke for kontrolanordningerne er ikke nok til at reducere denne risiko 3 Når du oplader det interne batteri skal arbejdsområdet være godt udluftet og ventilation m...

Страница 15: ...riske anordninger i køretøjet er slukket 3 Når det gælder et negativt jordforbundet køretøj skal den POSITIVE RØDE klemme fra jumpstarteren forbindes til den POSITIVE POS P batteriterminal som ikke er jordforbundet Forbind den NEGATIVE SORTE klemme til køretøjets chassis eller motorblok væk fra batteriet Forbind ikke klemmen til karburatoren brændstofslanger eller karrosseridele af metal Forbind t...

Страница 16: ...klemme og den røde klemme i den rækkefølge Skub ON OFF kontakten på OFF 9 Genoplad enheden så snart som muligt efter hver brug 8 2 OPLADNING AF MOBIL ENHED VED BRUG AF USB PORTENE SL65S kommer med to USB porte Den ene yder op til 2 1 A ved 5 V vekselstrøm den anden yder op til 1 A ved 5 V vekselstrøm 1 Rådfør dig med producenten af din mobile enhed om de korrekte strømspecifikationer for opladning...

Страница 17: ... helt 4 Oplad efter hver brug 5 Oplad mindst én gang hver måned hvis enheden ikke bruges ofte for at undgå for stor afladning 11 FEJLFINDING PROBLEM LØSNING Jumpstarterens display tænder ikke Kontrollér at enheden er opladet Tilslut til vekselstrøm ved hjælp af den medfølgende vægoplader for at nulstille Sørg for at ON OFF kontakten er indstillet til ON Displayet baggrundsbelysning blinker Enheden...

Страница 18: ...nker to gange Beskyttelse mod kortslutning Rød LED lysdiode blinker fire gange Beskyttelse mod lav spænding Rød LED lysdiode blinker fem gange Beskyttelse mod høj temperatur Rød LED lysdiode lyser konstant Klar til at trykke knappen for at springe starten 12 SPECIFIKATIONER Intern batteritype Litium ion polymer Opladere 100 V 240 V Vekselstrømsvægoplader Kapacitet 8000 mAh 29 6 Wh USB udgang 5 V j...

Страница 19: ...stellen dass sie nicht mit dem Booster oder das Ladegerät spielen 1 4 Bringen Sie keine Finger oder Hände in die Einlassöffnungen des Geräts 1 5 Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Schnee aus 1 6 Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden 1 7 Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile Die Verwendung nicht empfohlener Zubehörteile oder Elemente die nicht von der Sealey für...

Страница 20: ...Nähe einer Batterie oder eines Motors und verhindern Sie Funken oder Flammen 2 2 Nehmen Sie Metallgegenstände wie Ringe Armbänder Ketten und Uhren ab wenn Sie mit einer Bleisäurebatterie arbeiten Eine Bleisäurebatterie kann Kurzschlussstrom generieren der ausreicht um einen Ring an Metall zu schweißen dies kann zu schweren Verbrennungen führen 2 3 Seien Sie besonders vorsichtig um die Gefahr dass ...

Страница 21: ... DIE VERWENDUNG DES GERÄTS WARNUNG GEFAHR DES KONTAKTS MIT BATTERIESÄURE BATTERIESÄURE IST EINE STARK ÄTZENDE SCHWEFELSÄURE 3 1 Stellen Sie sicher dass der Bereich um die Batterie gut belüftet ist während sie verwendet wird 3 2 Reinigen Sie die Batteriepole bevor Sie die Starthilfe verwenden Achten Sie während der Reinigung darauf korrosive Partikel in der Luft von Ihren Augen Ihrer Nase und Ihrem...

Страница 22: ...TE Klemme von der Starthilfe an den POSITIVEN POS P nicht geerdeten Pol der Batterie an Schließen Sie die NEGATIVE SCHWARZE Klemme an die Fahrzeugkarosserie oder den Motorblock von der Batterie entfernt an Schließen Sie keine Klemme an den Vergaser an Treibstoffleitungen oder Blechteile an Schließen Sie sie an ein niederohmiges Metallteil des Rahmens oder des Motorblocks an 4 7 Bei einem positiv g...

Страница 23: ...e die interne Batterie auf wenn das Display weniger als 85 anzeigt 2 Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern ziehen Sie den Netzstecker aus der Buchse bevor Sie Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Das reine Ausschalten des Geräts verringert dieses Risiko nicht 3 Wenn Sie die interne Batterie aufladen arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich und behindern Sie die Belüftung nicht...

Страница 24: ...rie muss mindestens 40 geladen sein um ein Fahrzeug fremdzustarten 1 Schalten Sie die Zündung AUS 2 Positionieren Sie die DC Kabel von Lüfterflügeln Riemen Riemenscheiben und anderen beweglichen Teilen entfernt Stellen Sie sicher dass alle elektrischen Geräte des Fahrzeugs ausgeschaltet sind 3 Bei einem negativ geerdeten Fahrzeug schließen Sie die POSITIVE ROTE Klemme vom Power Pack an den POSITIV...

Страница 25: ... zwei oder drei Batterieaufwärmvorgänge benötigt bevor der Motor anspringt WICHTIG Versuchen Sie NICHT Ihr Fahrzeug mehr als drei Mal nacheinander zu überbrücken Wenn das Fahrzeug nach drei Versuchen noch nicht startet suchen Sie einen Wartungstechniker auf 8 Wenn der Motor angesprungen ist ziehen Sie die Batterieklemmen aus der Starthilfebuchse und nehmen Sie dann zuerst die schwarze Klemme und d...

Страница 26: ...enes Tuch um alle Batteriekorrosionsrückstände und andere Verschmutzungen oder Öl von den Batterieklemmen den Kabeln und demAußengehäuse zu entfernen 3 Öffnen Sie das Gerät nicht es befinden sich keine zu wartenden Teil im Inneren 10 ANWEISUNGEN FÜR DIE LAGERUNG 1 Laden Sie die Batterie vollständig auf bevor Sie sie einlagern 2 Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 20 C 60 C 3 Lassen Sie ...

Страница 27: ...uchtet nicht wenn ihre Taste gedrückt wird Verbindungen überprüfen Wenn eine LED blinkt siehe die Tabelle unten Wenn der Zustand behoben ist wird das intelligenten Kabel automatisch zurückgesetzt Verhalten der LED des intelligenten Kabels Grüne LED leuchtet durchgehend Bereit zum Überbrücken Grüne LED blinkt dreimal Tiefentladeschutz Rote LED blinkt einmal Polumkehrschutz Rote LED blinkt zweimal K...

Страница 28: ... 1 Interne Batterie Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden bevor es verschrottet wird Das Gerät muss vom Versorgungsnetz getrennt werden bevor die Batterie entfernt werden Die Batterie muss sicher entsorgt werden ...

Страница 29: ...la unidad a la lluvia o la nieve 1 6 El aparato es para ser usado sólo con la fuente de alimentación suministrada con el aparato 1 7 Utilice solamente accesorios recomendados El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Sealey para el SL65S puede provocar riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad 1 8 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o c...

Страница 30: ...para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión 2 4 No deje que la batería interna se congele Nunca cargue una batería congelada 2 5 Para prevenir cortos NUNCA permita que las pinzas se junten o hagan contacto por medio de un mismo metal...

Страница 31: ...s de 12V 3 4 Asegúrese de que las pinzas de la unidad se encuentren firmemente conectadas 4 SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA ADVERTENCIA UNACHISPAPROVOCADACERCADE LABATERÍA PUEDE CAUSAR LAEXPLOSIÓN DE LABATERÍA PARAREDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCADE LABATERÍA 4 1 Antes de conectar las pinzas a la unidad conecte los cables de salida a la batería y al chasis según lo indica...

Страница 32: ...licos Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor 4 8 Cuando termine de usar el arrancador desconecte las pinzas desde la unidad retire la pinza del chasis del vehículo y quite la abrazadera de la terminal de la batería 5 CONTENIDO SL65S Arrancador Pinzas de la batería con el cable inteligente Cargador de pared de 100V 240V AC Estuche de transporte Manual del usuari...

Страница 33: ...ar la unidad 1 Enchufe el cargador de pared de CA en la toma de entrada de 15V 1A de la unidad 2 Conecte el cargador de pared a una toma de corriente eléctrica 3 La pantalla LCD se iluminará comenzará a parpadear y mostrará IN indicando que la carga ha comenzado 4 El arrancador cargará completamente en 2 3 horas Cuando la batería interna está completamente cargada la pantalla mostrará 100 5 Cuando...

Страница 34: ...adecuada se ha hecho haga girar el motor Si el motor no arranca dentro de 5 8 segundos deje de arranque y espere al menos 1 minuto antes de intentar arrancar el vehículo nuevo NOTA Si el coche no arranca por segunda vez compruebe el cable inteligente para ver si el LED verde está encendido Si un LED parpadea consulte la información en la parte posterior del cable inteligente y tenga en cuenta que ...

Страница 35: ...uertos USB se apagará automáticamente después de 30 segundos 8 3 UTILIZANDO LA LUZ LED 1 Deslice el interruptor ON OFF a la posición ON 2 Mantenga presionado el botón de pantalla durante 3 segundos 3 Una vez que la luz LED está encendido presione y suelte el botón para cambiar entre los siguientes modos Parpadeará como una señal de SOS Parpadeará como una de luz estroboscópica Resplandor de consta...

Страница 36: ...o no arranca consulte a un técnico de servicio calificado El LED verde en el cable inteligente no se enciende cuando se pulsa el botón Verifique las conexiones Si un LED parpadea consulte la tabla que sigue Cuando se corrige la condición el cable inteligente se reajustará automáticamente Funcionamiento LED del Cable Inteligente LED verde iluminado sólido Listo para saltar de inicio LED verde parpa...

Страница 37: ...NACIÓN 13 1 La batería interna La batería debe ser retirada del aparato antes de ser desechado El aparato debe ser desconectado de la red de alimentación antes de retirar la batería La batería debe ser desechar de forma segura ...

Страница 38: ...il 1 5 L appareil doit être utilisé seulement avec le bloc d alimentation fourni avec l appareil 1 6 Ne pas exposer l unité à la pluie ou la neige 1 7 N utilisez que les accessoires recommandés L utilisation d accessoires non recommandés ou vendus par Sealey pour le SL65S peut engendrer un risque d incendie un choc électrique ou des blessures 1 8 Pour réduire le risque d endommager le cordon élect...

Страница 39: ... étincelle ou produire un court circuit à la batterie ou à d autres parties électriques et pourrait produire une explosion 2 4 Veillez à ce que la batterie interne ne gèle pas Ne tentez jamais de recharger une batterie gelée 2 5 Pour éviter les étincelles NE JAMAIS laisser pinces se toucher ensemble ou contacter la même pièce de métal 2 6 Considérez d être assez proche d une personne quand vous tr...

Страница 40: ...t de 12V 3 4 Assurez vous que les pinces des câbles du l unité sont fermement connectées 4 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE AVERTISSEMENT UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE 4 1 Avant de brancher les pinces à l unité fixez les câbles de sortie de la batterie et le châssis comme indique ci dessous Ne lai...

Страница 41: ...ons d essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle Raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte 4 8 Lorsque vous avez terminé avec le démarreur débrancher les pinces de l appareil retirer la pince du châssis du véhicule puis retirer la pince de la borne de la batterie 5 CONTENU SL65S Aide de Démarrage Pinces batterie avec câble intelligent 100V 240V 50 60 Hz CA chargeur mural Ét...

Страница 42: ... endommager l unité 1 Branchez le chargeur mural CAdans la prise d entrée de 15V 1Ade l unité 2 Branchez le chargeur mural sur une prise électrique murale 3 L écran LCD se allume commencera à clignoter et montrer IN indiquant que le chargement a commencé 4 Le démarreur charger complètement en 2 3 heures Lorsque l appareil est complètement chargé l écran affiche 100 5 Lorsque la batterie est complè...

Страница 43: ...moteur Si le moteur ne démarre pas dans les 5 8 secondes s arrête de tourner et attendre au moins 1 minute avant de tenter de démarrer le véhicule a nouveau NOTE Si la voiture ne démarre pas une seconde fois vérifiez le câble intelligent pour voir si le voyant vert est allumé Si une LED clignote reportez vous à l information sur le dos du câble intelligent et noter quel code d erreur est en vigueu...

Страница 44: ...ATION DE LA LAMPE LED 1 Mettez l interrupteur ON OFF sur la position ON 2 Maintenez enfoncé le bouton d affichage pendant 3 secondes 3 Une fois que la lumière LED est allumé appuyez et relâchez le bouton d affichage pour faire défiler les modes suivants Flash pour un signal SOS Flash en mode stroboscopique Allumé en permanence 4 Lorsque vous avez terminé en utilisant la lumière LED appuyez et main...

Страница 45: ...hicule ne démarre toujours pas consultez un technicien qualifié Le voyant vert sur le câble smart ne lumière quand son bouton est pressé Vérifiez les connexions Si une LED clignote consulter le tableau qui fait suite Lorsque la condition est corrigée le câble intelligent se réinitialise automatiquement Fonction LED du Smart Cable LED verte allumé solide Prêt à démarrage LED verte clignote trois fo...

Страница 46: ...ION 13 1 Batterie interne La batterie doit être retirée de l appareil avant qu il ne soit mis au rebut L appareil doit être débranché du réseau d alimentation avant de retirer la batterie La batterie doit être éliminé en toute sécurité ...

Страница 47: ...arecchio a pioggia o neve 1 6 L apparecchio è destinato ad essere usato solo con l unità di alimentazione fornita con l apparecchio 1 7 Usare solo gli attacchi raccomandati L uso di un accessorio non raccomandato o venduto da Sealy per l SL65S può comportare un rischio d incendio scosse elettriche lesioni alle persone o danni alle cose 1 8 Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica o al ...

Страница 48: ...MAI permettere ai morsetti si tocchino tra loro o entrino in contatto con lo stesso pezzo di metallo 2 6 Considerare la possibilità che qualcun altro sia abbastanza vicino da venire in aiuto quando si lavora vicino ad una batteria al piombo 2 7 Tenere a portata di mano acqua e sapone in abbondanza qualora l acido della batteria venga a contatto con la pelle gli abiti o gli occhi 2 8 Indossare una ...

Страница 49: ...sentire mai ai morsetti di uscita di toccarsi reciprocamente 4 2 Posizionare i cavi CC per ridurre il rischio di danni da parte del cofano della portiera e delle parti del motore in movimento o calde NOTA Se è necessario chiudere il cofano durante il processo di avvio assicurarsi che il cofano non tocchi la parte metallica dei morsetti della batteria o tagli l isolamento dei cavi 4 3 Stare lontani...

Страница 50: ...io del veicolo e poi staccare i morsetti dal terminale sulla batteria 5 CONTENUTO SL65SAvviatore d emergenza Morsetti della batteria con smart cable Caricatore da parete 100V 240V AC Custodia per il trasporto Manuale d uso 6 CARATTERISTICHE 1 SL65S Morsetti della batteria con smart cable 2 Pulsante avvio d emergenza 3 Custodia per il trasporto 4 Caricatore da parete 100V 240V AC 5 Schermo LCD 6 L ...

Страница 51: ... nella parete a corrente alternata a 15 V 1 A presa di ingresso dell unità 2 Collegare il caricatore da parete a una presa elettrica a parete sotto tensione 3 Lo schermo LCD si accenderà inizierà a lampeggiare e mostrerà IN indicando che la ricarica è iniziata 4 L avviatore d emergenza completerà la carica in 2 3 ore Quando l unità è completamente carica lo schermo visualizzerà 100 5 Quando la bat...

Страница 52: ...l motore Se il motore non si avvia entro 5 8 secondi interrompere i tentativi di avvio e lasciare trascorrere almeno 1 minuto prima di cercare di avviare il veicolo nuovamente NOTA Se l automobile non gira una seconda volta controllare lo smart cable per vedere se il LED verde è acceso Se un LED lampeggia fare riferimento alle informazioni sul lato posteriore dello smart cable e annotare il codice...

Страница 53: ...UTILIZZO DELLA LUCE LED 1 Posizionare l interruttore ON OFF in posizione ON 2 Tenere premuto il pulsante sullo schermo per 3 secondi 3 Una volta che la luce LED è accesa premere e rilasciare il pulsante sullo schermo per scorrere attraverso le seguenti modalità Lampeggio per un segnale di SOS Lampeggio in modalità strobo Luminescenza costante 4 Quando si è finito di utilizzare la luce LED premere ...

Страница 54: ...il veicolo non si accende ancora consultare un tecnico per l assistenza qualificato Il LED verde sullo smart cable non si accende quando il suo pulsante è premuto Verificare i collegamenti Se un LED lampeggia riferirsi alla tabella seguente Quando la condizione è corretto il smart cable si resetta automaticamente Comportamento dello Smart Cable LED LED verde acceso fisso Pronto per l avvio d emerg...

Страница 55: ...atteria interna La batteria deve essere rimossa dall apparecchio prima che sia smaltito L apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione prima di rimuovere la batteria La batteria deve essere smaltita in condizioni di sicurezza ...

Страница 56: ...ding die bij het apparaat 1 7 Gebruik alleen de aanbevolen bevestigingen Het gebruik van een accessoire niet aanbevolen of verkocht door Sealey voor de SL65S kan resulteren in een risico van brand elektrische schokken of letsel aan personen of schade aan eigendommen 1 8 Trek bij het loskoppelen van het apparaat aan de adapter en niet aan het snoer om het risico op beschadiging van het elektrische ...

Страница 57: ...ntstaan wat tot een explosie kan leiden 2 4 Laat de interne accu niet bevriezen Probeer nooit een bevroren accu te laden 2 5 Om het ontstaan van vonken te voorkomen mogen de klemmen NOOIT elkaar of hetzelfde stuk metaal aanraken 2 6 Het is aan te raden een tweede persoon in de buurt te hebben om u te hulp te schieten wanneer u in de buurt van een loodzuuraccu aan het werk bent 2 7 Zorg ervoor dat ...

Страница 58: ...URT VAN DE ACCU KAN DE ACCU DOEN EXPLODEREN ZO VERMINDERT U HET RISICO OP EEN VONK IN DE BUURT VAN DE ACCU 4 1 Vooraleer u de klemmen aan het toestel aansluit sluit de outputkabels aan op de batterij en het chassis zoals hieronder aangegeven Laat nooit de outputklemmen elkaar raken 4 2 Plaats de kabels zo dat de kans op beschadiging door de motorkap de deur bewegende of hete motoronderdelen zo kle...

Страница 59: ...en onderdelen van het chassis Sluit aan op een solide metalen onderdeel van het chassis of het motorblok 4 8 Wanneer u gedaan hebt met de booster ontkoppel de klemmen van het toestel verwijder de klem van het chassis van het voertuig en verwijder de klem van de batterijpool 5 INHOUD SL65S Starthulp Batterijklemmen met smart kabel 100V 240V AC muurlader Draagkoffer Handleiding 6 EIGENSCHAPPEN 1 SL6...

Страница 60: ...n begonnen is 4 De booster zal volledig opgeladen zijn in 2 3 uur Wanneer het toestel volledig opgeladen is zal het scherm 100 aanduiden 5 Als de accu volledig opgeladen is koppel dan eerst de lader van de netstroom en vervolgens van de SL65S af Druk de AAN UIT knop op de positie OFF indien het toestel niet dadelijk gebruikt wordt 6 Laadt het apparaat zo snel mogelijk na gebruik 8 BEDIENINGSINSTRU...

Страница 61: ...echts een klik hoort en de motor draait niet probeer dan het volgende Met de booster aangesloten op de batterij van het voertuig en de groene LED die op de smart kabel brandt zet alle lichten en elektrische accessoires aan voor 1 minuut Dit trekt stroom van de booster en verwarmt de batterij Probeer nu de motor op te starten Als het niet opstart herhaalde procedure Extreem koud kan twee of drie ba...

Страница 62: ...1 Na gebruik het apparaat eerst loskoppelen vooraleer het schoon te maken 2 Gebruik een droge doek om corrosie olie of ander vuil te verwijderen 3 Maak het apparaat nooit open er zijn geen onderdelen die kunnen worden vervangen Reparatie onderhoud moet steeds door een gekwalificeerde monteur gebeuren 10 OPBERG INSTRUCTIES 1 Laadt de interne accu volledig op voor u het apparaat opbergt 2 Bewaar dez...

Страница 63: ...e aansluitingen na Als een LED knippert kijk naar de onderstaande tabel Wanneer de conditie is verholpen zal de smart kabel automatisch gereset Werking smart kabel LED Groene LED knippert Klaar om op te starten Groene LED knippert 3 keer Laadinversie bescherming Rode LED knippert één keer Polariteitsinversie bescherming Rode LED knippert twee keer Kortsluitingsbescherming Rode LED knippert vier ke...

Страница 64: ...N 13 1 Interne batterij De batterij moet worden verwijderd uit het apparaat voordat het wordt weggegooid Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding voordat u de batterij te verwijderen De batterij moet worden veilig verwijderd ...

Страница 65: ...lho deve ser utilizado apenas com o carregador fornecido 1 7 Utilize apenas os acessórios recomendados A utilização de um acessório não recomendado ou vendido pela Sealey para o SL65S pode resultar em risco de fogo choque elétrico ou ferimentos nas pessoas ou em danos patrimoniais 1 8 Para reduzir o risco de danos na ficha elétrica ou no cabo ao desligar puxe pelo adaptador em vez de puxar pelo ca...

Страница 66: ...ue pode provocar uma explosão 2 4 Não permita que a bateria interna da unidade congele Nunca carregue uma bateria congelada 2 5 Para evitar faíscas NUNCA permita que os grampos toquem um no outro ou contactem com a mesma peça de metal 2 6 Pense em ter alguém suficientemente perto de si que possa ajudar quando trabalhar nas proximidades de uma bateria de chumbo ácido 2 7 Tenha sempre à disposição b...

Страница 67: ... PERTO DA BATERIA 4 1 Antes de ligar as pinças à unidade ligue os cabos de saída à bateria e ao chassis conforme indicado abaixo Nunca permita que as pinças de saída toquem uma na outra 4 2 Coloque os cabos CC de forma a reduzir o risco de danos pelo capot portas e peças móveis e quentes do motor NOTA Se for necessário fechar o capot durante o processo de arranque auxiliar certifique se de que o c...

Страница 68: ...do arranque auxiliar desligue as pinças da unidade retire a pinça do chassis da viatura e a seguir retire a pinça do terminal da bateria 5 CONTEÚDO SL65S Arrancador Pinças de bateria com cabo inteligente Carregador de parede de 100V 240V AC Caixa de transporte Manual do proprietário 6 CARACTERÍSTICAS CONECTOR C CONECTOR G 1 SL65S 2 Pinças de bateria com cabo inteligente 3 Botão de arranque auxilia...

Страница 69: ...irá danificar a unidade 1 Ligue o carregador de parede AC à tomada de entrada de 15V 1A da unidade 2 Ligue o carregador de parede a uma tomada elétrica de parede com corrente 3 O ecrã de LCD ilumina se começa a piscar e a mostrar IN indicando que o carregamento se iniciou 4 O arrancador carregar se á por completo em 2 3 horas Quando a unidade estiver completamente carregada o ecrã irá mostrar 100 ...

Страница 70: ...ligente Quando a condição é corrigida o cabo inteligente irá reiniciar automaticamente 7 Após ter efetuado uma ligação correta ligue o motor Se o motor não trabalhar ao fim de 5 a 8 segundos desligue a ignição e espere pelo menos 1 minuto antes de tentar novamente pôr o motor a trabalhar NOTA Se pela segunda vez o carro não arrancar verifique se o LED verde do cabo inteligente está iluminado Se um...

Страница 71: ...nectado o poder às portas USB irá desligar automaticamente após 30 segundos 8 3 UTILIZAR A LUZ LED 1 Deslize o interruptor ON OFF para a posição ON 2 Mantenha o botão apresentado durante 3 segundos 3 Assim que a luz LED estiver acesa pressione e solte o botão do ecrã para alternar entre os seguintes modos Piscar para um sinal SOS Piscar em modo estroboscópico Brilho constante 4 Quando tiver termin...

Страница 72: ...ão tente fazer arrancar a sua viatura mais do que três vezes consecutivas Se a viatura não liga consulte um técnico de serviço qualificado O LED verde no cabo inteligente não acende quando o respetivo botão é pressionado Verifique as ligações Se um LED estiver a piscar consulte a tabela abaixo Quando a condição é corrigida o cabo inteligente irá reiniciar automaticamente Comportamento do LED do Ca...

Страница 73: ... Wh Saída USB 5V DC 2 1A 1A Arranque 400A pico 200A acionamento Temperatura de carregamento 0 50 C 13 INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO 13 1 Bateria Interna A bateria deve ser removida do equipamento antes de ser eliminada O equipamento deve ser desligado da rede elétrica antes de a bateria ser removida A bateria deve ser eliminada de forma segura ...

Страница 74: ...tillhandahålls med apparaten 1 7 Använd endast rekommenderade tillbehör Användandet av ett tillbehör som inte rekommenderats eller sålts av Sealey till SL65S kan resultera i brandrisk elektrisk stöt eller person eller egendomsskada 1 8 För att minska risken för skada på elsladden eller kontakten dra i adaptern och inte i sladden när du drar ur kontakten 1 9 Använd inte apparaten om sladdar eller k...

Страница 75: ... att förhindra gnistbildning låt ALDRIG klämmorna vidröra varandra eller vidröra samma metallbit 2 6 Överväg att ha en person i närheten som kan hjälpa dig när du arbetar i närheten av ett blysyrabatteri 2 7 Ha gott om färskvatten och tvål i närheten ifall batterisyra kommer i kontakt med hud kläder eller ögon 2 8 Använd kompletta skydd för ögon och kropp inklusive skyddsglasögon och skyddskläder ...

Страница 76: ...orhuven inte rör vid metalldelarna på batteriklämmorna eller skadar kablarnas isolering 4 3 Håll dig borta från fläktblad remmar remskivor och andra delar som kan orsaka skada 4 4 Kontrollera polariteten på batteripolerna Den POSITIVA POS P batteripolen har normalt en större diameter än den NEGATIVA NEG N polen 4 5 Avgör vilken batteripol som är jordad ansluten till chassit Om den negativa polen ä...

Страница 77: ...mer att visa 100 Ladda det inbyggda batteriet om displayen visar mindre än 85 2 För att minska risken för elektrisk stöt koppla ur enhetens väggladdare innan underhåll eller rengöring genomförs Att enbart stänga av kontrollerna minskar inte risken 3 När det inbyggda batteriet laddas arbeta på en väl ventilerad plats och begränsa inte ventilationen på något sätt 7 2 LADDA DET INBYGGDA BATTERIET VAR...

Страница 78: ...t Anslut den NEGATIVA SVARTA klämman till fordonschassit eller motorblock på avstånd från batteriet Anslut inte klämman till förgasaren bränsleledningarna eller karossdelar av tunn metall Anslut den till en grövre metalldel på ramen eller motorblocket 4 På ett positivt jordat fordon anslut den NEGATIVA SVARTA klämman från hjälpstartaren till den NEGATIVA NEG N ojordade polen på batteriet Anslut de...

Страница 79: ... 5V DC den andra ger upp till 1A vid 5V DC 1 Rådgör med tillverkaren av din mobila enhet för korrekta laddningsspecifikationer Anslut en kabel avsedd för din mobila enhet till lämplig USB port 2 Skjut ON OFF till läget ON Laddningen ska starta automatiskt Displayen kommer att visa vilken port som används 3 Laddningstiden kommer att variera baserat på batteriets storlek och den laddningsport som an...

Страница 80: ...l att enheten är laddad Anslut till en växelströmkälla med hjälp av den medföljande väggladdaren för att återställa Se till att ON OFF omkopplaren är ställd i läge ON Av displayens bakgrundsbelysning blinkar Enheten är för varm eller kall Lampan slutar blinka när villkoret tas bort Hjälpstartaren går inte att ladda Var noga med att endast använda den väggladdare som medföljer Hjälpstartaren starta...

Страница 81: ...temperatur skydd Röd LED lyser fast Tryck på knappen för att hoppa start 12 SPECIFIKATIONER Typ av inbyggt batteri Litiumjon polymer Laddare 100V 240V AC väggladdare Kapacitet 8000 mAh 29 6 Wh USB utgång 5V DC 2 1A 1A Hjälpstart 400A topp 200A igångdragning Laddningstemperatur 0 50 C 13 BORTSKAFFANDE 13 1 Inbyggt batteri Batteriet måste tas bort från apparaten innan den skrotas Apparaten måste kop...

Страница 82: ...06 42 EC Machinery Directive 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU EMC Directive 2009 125 EC Ecodesign Requirements 2009 142 EC Gas Appliance Directive 2014 29 EU Simple Pressure Vessels Directive 2000 14 EC Noise Emission in the Environment Directive 2012 19 EU WEEE Directive 2011 65 EU RoHS Directive 2014 68 EU Pressure Equipment Directive 89 686 EEC PPE Directive 2014 53 EU RTTE Directive...

Отзывы: