background image

 

 

21 

E

n

g

lis

h

 

 

WARNING: 

KEEP YOUR FINGERS CLEAR OF THE NIP. THE OPTICAL SAFETY DEVICE IS 
NOT FUNCTIONING WHEN USING THE FOOTSWITCH IN SLOW MODE. 

11. 

With your left hand - peel back the release liner (6) from the image or board as it is slowly fed into 
the nip without stopping. 

Note:  

Removing the release liner completely exposes the adhesive to dirt and dust that will get 

trapped under the image. 

12. 

With your right hand, keep the image smooth against the upper roller (5) preventing the image 
from wrinkling. 

For the best result; do not stop while feeding an image. 

5.4.4  Over-lamination 

After an image is mounted to a panel, a protective laminate can be applied. This process is the same 
as pre-coating a board (section 5.4.2). The over-laminate can be a pressure sensitive lamination film. 

Note:

 SEAL® advises to create decals (see section 5.4.6) since this better protects the print that 

needs to be mounted. 

5.4.5  Single-sided lamination 

Images can be laminated single-sided with or without using carrier boards (sled).  

This laminate should be a pressure sensitive film with or without release liner. 

Disadvantage of the single sided lamination process is the adhesive residue that can stay behind on 
the rollers where there is no image. 

To avoid this, release liner or carrier boards can be used. Or the image must be wider than the 
laminate and pieces of scrap material must be in the nip to start or end the process. 

Using release liner (recommended) 

  Use a roll of release liner in the lower section. 

  Web the upper and lower section of the machine as described above (section 5.3.2). 

When the images are cut from the result, the release liner will separate from the image automatically. 

Using carrier boards (sled) 

  Web the upper section of the machine as described above (section 5.3.2). 

  Put the image on a carrier board with the image side up and follow the steps for pre-coating a 

board (section 5.4.2). 

Содержание 54 EL

Страница 1: ...English Español Italiano Français Deutsch 54 EL Laminator User manual 7002427 Rev A September 2010 ...

Страница 2: ...Copyright 2010 Neschen Americas All rights reserved ...

Страница 3: ...for use with products other than Seal supplies WARNING THIS MACHINE IS DESIGNED FOR MOUNTING AND LAMINATING ANY USE OTHER THAN THE INTENDED MAY CAUSE DAMAGE TO THE MACHINE OR PHYSICAL HARM TO THE USER Liability Statement The details given in this manual are based on the most recent information available to us They may be subject to change in the future We retain the right to make changes to the co...

Страница 4: ...laminator 8 3 7 Transport 9 4 Unit description 10 4 1 Control panel 11 4 2 Motor control 11 4 2 1 Slow mode 12 4 2 2 Reversing the machine 12 4 2 3 Unwind brakes 13 4 2 4 Roller nip settings 13 4 2 5 Image guide storage place 13 5 Application Processes 14 5 1 Principle of a Process 14 5 2 Loading the machine 15 5 2 1 Removing an unwind shaft 15 5 2 2 Loading shaft with film rolls 15 5 2 3 Loading ...

Страница 5: ...ion 21 5 4 5 Single sided lamination 21 5 4 6 Decaling 22 5 5 Unloading 22 6 Cleaning maintenance 22 6 1 Cleaning the silicone covered rollers 23 6 2 Preventive maintenance 23 6 2 1 Auto grip shafts 23 7 Troubleshooting 24 7 1 Troubleshooting Processes 24 7 2 Technical assistance 25 8 Glossary of Terms 26 9 Limited Warranty 27 10 Index 27 ...

Страница 6: ...hipping Weight 440 lbs 200 kg Maximum roll diameter Unwind 8 200 mm Take up 6 150 mm Maximum roll weight Unwind 85 lbs 38 5 kg Take up 35 lbs 15 9 kg Roller Opening Min Max 0 1 0 25 mm Roller Pressure 3 lb in 0 53 N mm Electrical Specifications US Canada 115 VAC 50 60Hz 1A 115W NEMA 5 15 Plug Europe 230 VAC 50 60Hz 0 5A 115W BS1363 Plug or Continental Europe Plug Schuko style Roller Construction T...

Страница 7: ...E MATERIALS PLEASE USE PRECAUTIONS TO PREVENT ESD BUILD UP BY PROPER MACHINE GROUNDING MAINTAINING PROPER ROOM HUMIDITY AND USING OTHER ANTI STATIC MEASURES Figure 1 2 2 Emergency Stop Buttons There are two buttons They are located on the top of the left and right hand cabinets The buttons are red with a yellow circular background The Emergency stop buttons shut down the rotation of the rollers an...

Страница 8: ...r in surroundings that are as clean and dust free as possible in order to obtain the highest quality end product The materials that are used on this laminator can have an electrostatic charge and will attract dust adversely affecting the output 3 3 Power supply Connect the machine in accordance with the details given on the identification plate attached to the rear of the machine Refer also to the...

Страница 9: ... packing material 4 Remove the ramp and packing around ramp 5 Position ramp as shown in figure 3 6 Remove 4 hold down bolts 7 Remove 2 stabilizing blocks 8 With 2 people carefully push machine down ramp 9 Remove remaining packing material and unpack the Take up Tube 10 Inspect the machine for any physical damage Figure 2 Figure 3 Ramp Hold Down Bolts Stabilizing Blocks Hold Down Bolts ...

Страница 10: ...tage and amperage marked on the ratings label Note Make sure that the machine in its final location has adequate space You will need room to feed receive and trim images See Figure 4 L Maximum board length S Minimum space 60 cm 24 Figure 4 Working Space 11 Move the machine to the designated working space 12 Install Image Guide on table as shown in figure 5 13 Install Take up Tube onto right side f...

Страница 11: ...r service for the machine leveling option WARNING MACHINE MUST BE SECURED TO THE FLOOR BEFORE USING Figure 6 WARNING MAKE SURE THE POWER SUPPLY CABLE AND OR THE EXTENSION CABLE IS NOT BLOCKING YOUR WAY AROUND THE MACHINE 3 7 Transport The machine can be transported on a smooth surface on its casters CAUTION Turn the leveling feet up completely to prevent them from bending or breaking if accidental...

Страница 12: ...rake A simple means of setting the unwind tension 6 Control panel Controls rotation of the rolls and standby 7 Nip Hand Wheel To adjust the gap between the rollers 8 Lower unwind shaft The shaft is suitable for material with a 3 inch core 9 Foot switch Used to engage slow mode 10 Nip Height Gauge To show the height of the top roll nip opening 11 In feed Table Flat surface to rest material to be wo...

Страница 13: ...ward direction without the foot switch WARNING CARE MUST BE TAKEN NOT TO HAVE LOOSE CLOTHING LONG HAIR JEWELRY AND FINGERS PINCHED BETWEEN THE ROLLERS 1 Forward LED Lit when drive runs forward 2 Forward Button Push button for forward 3 LED optical safety system Lit when light beam is not blocked 4 Stop Button Push button to stop drive 5 Reverse LED Lit when drive runs reverse 6 Reverse Button Push...

Страница 14: ...pre set speed Finally release the forward button To Change from normal run mode to slow mode without stopping Press the foot switch Note Releasing the foot switch will stop the machine 4 2 2 Reversing the machine WARNING KEEP CLEAR OF THE REAR SIDE NIP WHEN RUNNING IN REVERSE MODE To reverse the rotation of the rollers press the reverse button As long as the button is pressed the machine will run ...

Страница 15: ...sibly the rollers Turning the Nip Hand Wheel counterclockwise CCW lowers the top roller and clockwise CW raises the top roller How to set the nip Determine the thickness of the substrate that you will use for mounting Pre set the nip height by turning Nip Hand Wheel CW until the nip height indicator is above the board thickness Insert the front edge of the substrate into the nip by hand Lower the ...

Страница 16: ...wind shaft 7 Figure 10 Creating a Decal The image that has to be laminated is fed between the main rollers 1 via the in feed table 2 When using a pressure sensitive laminate it often has a release liner 3 that has to be removed This release liner is rolled up onto the wind up shaft 4 in the upper section A mounting film has adhesive on both sides and release liner on just one side This release lin...

Страница 17: ...aminator first then the right 5 2 2 Loading shaft with film rolls The film roll is put on the shaft depending on the type of film and the use in the upper or lower section of the machine In general pressure sensitive film with release liner A is rolled up with the liner 3 and adhesive 2 to the outside of the film 1 whereas film without release liner C has its adhesive layer to the inside of the fi...

Страница 18: ...nd on the bottom roller when the film is wider than the images To prevent this a release liner of the same width as the top film can be used in the bottom section The release liner can easily be removed later on Or use a film of the same width as the image When processing panels a leader panel waste panel equal to the panel to be processed is needed to feed in the film 5 3 1 Preset the tension To ...

Страница 19: ...roll of film can be attached to the Wind up tube to take up the release liner This allows the release liner to be easily removed from the Wind up tube and used for other processes if needed 3 Raise table to full open position 4 Raise top roll to full open position 5 From the back of machine pull film though nip and stick to out feed table Ensure film is flat against top roll Add more unwind brake ...

Страница 20: ...tion to prevent it from sticking to the table again 10 Use foot switch to start the process then switch to normal run with the forward button when ready 5 3 3 Double Sided Process Webbing Figure 17 Upper and lower section webbed The film in the upper section is webbed first 1 Pull the film forward until it almost reaches the in feed table and lay it flat on the upper roller 2 If the film has a rel...

Страница 21: ...rocesses and settings 5 4 1 General For up to date process information with Seal materials go to www sealgraphics com 5 4 2 Pre coating panels This process is used to coat boards substrates with a pressure sensitive mounting film onto which images can be mounted This process can also be used to create a carrier board Sled In this case a film with adhesive on both sides with a release liner is used...

Страница 22: ... to mount an image See section 5 4 3 for mounting images 5 4 3 Mounting images or decals In this process the machine is not webbed with film When mounting images onto a pre coated board B the adhesive is on the mounting side of the board When mounting decals A the adhesive is on the back of the image The mounting process is equal for both 1 Remove the unwind shaft from the upper front position 2 R...

Страница 23: ...is better protects the print that needs to be mounted 5 4 5 Single sided lamination Images can be laminated single sided with or without using carrier boards sled This laminate should be a pressure sensitive film with or without release liner Disadvantage of the single sided lamination process is the adhesive residue that can stay behind on the rollers where there is no image To avoid this release...

Страница 24: ...and remove the leader panel and films from the rollers at the rear To unload a roll from the shaft 4 Take out the autogrip shaft See 5 2 1 5 Remove the material roll from the autogrip shaft 6 CLEANING MAINTENANCE The machine has to be cleaned regularly Dirt and dust will have a negative influence on the result of the lamination processes CAUTION Do not use abrasive materials for cleaning the machi...

Страница 25: ...NITION TEMPERATURE IS 400 C 752 F 6 2 Preventive maintenance Seal machines are designed so they need little preventive maintenance in addition to the cleaning The following checks have to be performed Auto grip shafts with blocking cords 6 2 1 Auto grip shafts Check the auto grip mechanism on each shaft The distance d between the rubber cord and flat edge should be 8 2 5 mm minimum Figure 20 Auto ...

Страница 26: ...verse is flashing Drive motor is in overload The machine is in overload Stop then restart the machine For technical assistance please contact your technical service representative see 8 2 7 1 Troubleshooting Processes During processing wrinkles can show up in the image 1 on the in feed table 2 and in the process result 4 on the output table The figures below show some examples where it is caused b...

Страница 27: ... fault Figure 24 Wrinkles due to faulty roller alignment The wrinkles occur on one side only left or right Contact your dealer and ask for technical assistance 7 2 Technical assistance For technical assistance you can contact your dealer or see www sealgraphics com for information Make a clear description of the problem before contacting technical assistance Please keep the type and serial number ...

Страница 28: ...amount of force in distance put on anything that passes between the top and bottom rollers Pressure Sensitive Laminates Laminates with an adhesive which forms a bond between the protective film and the surface of the image being laminated when applied with pressure Used primarily for fast mounting applications and recommended for heat sensitive thermal and photographic prints Release Liner The bac...

Страница 29: ... accurate for your area For specific information regarding the warranty please contact your distributor or see www sealgraphics com ATTENTION CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER COULD VOID THE USER S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT ATTENTION ANY UNAUTHORIZED CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT WITHOUT OUR PRIOR WRITTEN APPROVAL WILL VOID THE USER S...

Страница 30: ...s 4 E Environment Conditions 6 G Glossary of Terms 26 I Image Guide 13 interlock backet 15 L Liability Statement 1 M Max Speed 4 N Nip 4 R Roller Pressure 4 S Speed 4 Standardized Symbols 1 W Weight 4 wind up idler 13 Workspace Requirements 6 ...

Страница 31: ...AVERTISSEMENT CETTE MACHINE EST CONÇUE POUR LE MONTAGE ET LA LAMINATION TOUT USAGE DIFFÉRENT POURRAIT ENDOMMAGER L APPAREIL OU BLESSER L UTILISATEUR Déclaration de responsabilité Les détails fournis dans ce manuel sont basés sur les informations les plus récentes dont nous disposons Toutefois elles sont susceptibles d être modifiées à l avenir Nous nous réservons le droit d apporter des modificati...

Страница 32: ...t 37 4 Description de la machine 38 4 1 Panneau de commande 39 4 2 Commandes du moteur 39 4 2 1 Mode lent 40 4 2 2 Inversion du sens de la machine 40 4 2 3 Freins de déroulement 41 4 2 4 Réglage de la ligne de contact des rouleaux 41 4 2 5 Rangement du guide d image 41 5 Procédés d application 42 5 1 Principe d un procédé 42 5 2 Chargement de la machine 43 5 2 1 Retrait d un mandrin de déroulement...

Страница 33: ...rlamination 49 5 4 5 Lamination simple face 49 5 4 6 Décalques 50 5 5 Déchargement 50 6 Nettoyage Maintenance 50 6 1 Nettoyage des rouleaux revêtus de silicone 51 6 2 Maintenance préventive 51 6 2 1 Mandrins antidérapants 51 7 Dépannage 52 7 1 Résolution des problèmes 52 7 2 Assistance technique 53 8 Glossaire 54 9 Garantie limitée 55 10 Index 56 ...

Страница 34: ...édition 440 lb 200 kg Diamètre de rouleau maximum Déroulement 8 po 200 mm Appel 6 po 150 mm Poids maximum de rouleau Déroulement 85 lb 38 5 kg Appel 35 lb 15 9 kg Ouverture du rouleau min max 0 1 po 0 25 mm Pression de rouleau 3 lb po 0 53 N mm Caractéristiques électriques USA Canada 115 V 50 60 Hz 1 A 115 W Fiche NEMA 5 15 Europe 230 V 50 60 Hz 0 5 A 115 W Fiche BS1363 ou fiche Europe continental...

Страница 35: ...TROSTATIQUE AVEC CERTAINS MATÉRIAUX VEILLEZ À ÉVITER L ACCUMULATION D ÉLECTRICITÉ STATIQUE GRÂCE À UNE MISE À LA TERRE CORRECTE DE LA MACHINE AU MAINTIEN D UN TAUX D HUMIDITÉ AMBIANTE ADÉQUAT ET À L OBSERVATION DE MESURES ANTI STATIQUES Figure 1 2 2 Boutons d arrêt d urgence Deux boutons se trouvent sur la machine Ils sont placés sur le dessus des boîtiers de droite et de gauche Ils sont rouges su...

Страница 36: ... propre et exempt de poussière que possible pour obtenir des produits de haute qualité Les matériaux utilisés sur cette machine peuvent porter une charge électrostatique et attirer la poussière ce qui nuirait à la qualité de la production 3 3 Alimentation électrique Cette machine doit être branchée conformément aux informations figurant sur sa plaque signalétique fixée à l arrière Reportez vous ég...

Страница 37: ...de celle ci 5 Placez la rampe comme indiqué à la figure 3 6 Retirez les quatre boulons de fixation 7 Retirez les deux blocs de stabilisation 8 À deux poussez avec précaution la machine afin de la faire descendre par la rampe 9 Retirez les matériaux d emballage restants et déballez le tube d appel 10 Inspectez la machine afin de vous assurer qu elle n a pas été endommagée Figure 2 Figure 3 Rampe Bo...

Страница 38: ... la plaque signalétique Remarque À l emplacement choisi vérifiez si l espace autour de la machine est suffisant afin de pouvoir l alimenter et réceptionner ou découper les images cf figure 4 L Longueur maximale de la planche S Espace minimum 60 cm 24 po Figure 4 Espace de travail 11 Placez la machine à l endroit souhaité 12 Installez le guide d image sur la table comme indiqué à la figure 5 13 Pla...

Страница 39: ... de la machine AVERTISSEMENT CETTE MACHINE DOIT ÊTRE FIXÉE AU SOL AVANT TOUT USAGE Figure 6 AVERTISSEMENT ASSUREZ VOUS QUE LE CORDON D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OU DE RALLONGE NE VOUS GÊNE PAS POUR CIRCULER AUTOUR DE LA MACHINE 3 7 Transport Cette machine peut être déplacée sur ses roulettes sur une surface lisse MISE EN GARDE Tournez les pieds de niveau afin de les remonter complètement pour ne pas...

Страница 40: ... Permet de contrôler la rotation des rouleaux et l état de veille 7 Manette de la ligne de contact Permet de régler la distance entre les rouleaux 8 Mandrin de déroulement inférieur Ce mandrin est compatible avec les rouleaux comportant un centre de 76 mm 3 po 9 Interrupteur à pied Permet de passer en mode lent 10 Indicateur de hauteur d espacement Permet d indiquer la hauteur du rouleau supérieur...

Страница 41: ... NE RISQUENT DE SE PRENDRE ENTRE LES ROULEAUX 1 DEL de marche avant S allume lorsque l entraînement fonctionne en avant 2 Bouton Avant Permet d enclencher le fonctionnement vers l avant 3 Système de sécurité optique à DEL S allume lorsque le faisceau lumineux n est pas bloqué 4 Bouton d arrêt Permet d arrêter l entraînement 5 DEL de marche arrière S allume lorsque l entraînement fonctionne en arri...

Страница 42: ...dez comme indiqué ci dessous pour passer du mode normal à lent sans arrêt Appuyez sur l interrupteur à pied Remarque La machine s arrête lorsque l interrupteur à pied est relâché 4 2 2 Inversion du sens de la machine AVERTISSEMENT RESTEZ LOIN DE LA LIGNE DE CONTACT ARRIÈRE LORS DU PASSAGE EN MODE DE FONCTIONNEMENT INVERSE Pour inverser le sens de rotation des rouleaux appuyez sur le bouton arrière...

Страница 43: ...lles d une montre le rouleau supérieur s élève et si vous la tournez dans le sens inverse il s abaisse Réglage de la ligne de contact Déterminez l épaisseur du substrat utilisé pour le montage Préréglez la hauteur de la ligne de contact en tournant la manette dans le sens horaire jusqu à ce l indicateur de hauteur soit au dessus de l épaisseur de la planche Insérez à la main la partie avant du sub...

Страница 44: ... d alimentation placé sur le mandrin de déroulement inférieur 7 Figure 10 Création d un décalque L image à laminer est introduite entre les rouleaux principaux 1 par le biais de la table d introduction 2 Lors de l utilisation d un laminé sensible à la pression un liner est souvent présent 3 et doit être retiré Il est enroulé sur le mandrin d enroulement 4 de la partie supérieure Un film de montage...

Страница 45: ...che du mandrin en l éloignant tout d abord du laminateur puis de la droite 5 2 2 Chargement d un mandrin avec rouleau de film Le rouleau de film est placé sur le mandrin en fonction du type de film et de l utilisation de la partie supérieure ou inférieure de la machine En général le film sensible à la pression avec liner A est enroulé avec le liner 3 et l adhésif 2 sur l extérieur du rouleau 1 tan...

Страница 46: ...ue les images Pour éviter ceci il est possible d utiliser dans la partie inférieure un liner de la même largeur que le film supérieur Ce liner peut être retiré facilement par la suite Il est également possible d utiliser un film de la même largeur que les images Lors du traitement de panneaux il est nécessaire d employer un panneau d amorce une chute de taille égale au panneau à traiter pour intro...

Страница 47: ...acilement le liner du tube d enroulement et de le réutiliser le cas échéant 3 Levez la table en position complètement ouverte 4 Levez le rouleau supérieur en position complètement ouverte 5 Depuis l arrière de la machine tirez le film à travers la ligne de contact et collez le à la table de sortie Assurez vous que le film repose bien à plat contre le rouleau supérieur Le cas échéant serrez le frei...

Страница 48: ...ous de la lamination pour éviter qu il ne recolle à la table 10 Utilisez l interrupteur à pied pour lancer le fonctionnement puis passez en vitesse normale avec le bouton de marche avant une fois prêt 5 3 3 Amorçage pour procédé double face Figure 17 Amorce des parties inférieure et supérieure Il convient d amorcer tout d abord la partie supérieure 1 Tirez le film vers l avant jusqu à ce qu il att...

Страница 49: ...e avant une fois prêt 5 4 Procédés et réglages 5 4 1 Généralités Pour obtenir les informations les plus récentes sur les procédés impliquant des matériaux Seal consultez www sealgraphics com 5 4 2 Prérevêtement des panneaux Ce procédé permet de revêtir des planches substrats d un film de montage sensible à la pression sur lequel des images seront montées Il peut également être utilisé pour créer u...

Страница 50: ...is d un revêtement adhésif et est prête pour le montage d une image Reportez vous à la section 5 4 3 pour le montage des images 5 4 3 Montage d images ou de décalques Pour cette opération aucun film n est chargé sur la machine Lors du montage d images sur une planche revêtue au préalable B l adhésif se trouve du côté montage Lors du montage de décalques A l adhésif se trouve au dos des images Le p...

Страница 51: ...conseil de créer des décalques cf section 5 4 6 car cela permet une meilleure protection de l image à monter 5 4 5 Lamination simple face Les images peuvent être laminées sur une seule face avec ou sans planche de transport traîneau Ce laminé doit être un film sensible à la pression avec ou sans liner L inconvénient de la lamination simple face est le dépôt de résidus adhésifs sur les rouleaux là ...

Страница 52: ...ct et retirez les films et le panneau d amorce des rouleaux à l arrière Procédez comme indiqué ci dessous pour retirer un rouleau d un mandrin 4 Sortez le mandrin antidérapant cf 5 2 1 5 Retirez le rouleau du mandrin 6 NETTOYAGE MAINTENANCE La machine doit être nettoyée régulièrement La poussière et les saletés auront des effets délétères sur la lamination MISE EN GARDE N utilisez pas de produits ...

Страница 53: ...T DE 400 C 752 F 6 2 Maintenance préventive Les machines Seal sont conçues de façon à nécessiter peu de maintenance préventive en plus du nettoyage Il convient de procéder aux vérifications suivantes mandrins antidérapants avec cordons de blocage 6 2 1 Mandrins antidérapants Vérifiez le mécanisme antidérapage de chaque mandrin La distance d entre le cordon en caoutchouc et le bord plat doit être d...

Страница 54: ... ou arrière clignote Le moteur d entraînement est surchargé La machine est en surcharge Arrêtez la puis redémarrez la Pour toute assistance technique contactez votre représentant de service après vente cf 8 2 7 1 Résolution des problèmes Pendant le fonctionnement de la machine des plis peuvent se former sur l image 1 sur la table d introduction 2 et dans l ensemble obtenu 4 sur la table de sortie ...

Страница 55: ...u Figure 24 Plis dus à un mauvais alignement de rouleau Les plis n apparaissent que sur un côté gauche ou droit Contactez votre représentant et demandez une assistance technique 7 2 Assistance technique Afin d obtenir une assistance technique contactez votre représentant ou consultez www sealgraphics com pour de plus amples informations Soyez prêt à fournir une description claire du problème avant...

Страница 56: ...r un type de substrat ou de carton mousse Panneau d amorce Une planche de carton mousse d environ 100 x 10 cm 40 x 4 po permettant de pousser les films dans la ligne de contact S emploie également pour le montage ou le revêtement préalable des planches afin d éviter que l adhésif ne se fixe sur les rouleaux et les bords du film Planche de transport traîneau Planche lisse non déformable Masonite de...

Страница 57: ...ributeur ou consulter www sealgraphics com ATTENTION TOUS CHANGEMENTS ET TOUTES MODIFICATIONS APPORTÉS À CET ÉQUIPEMENT ET QUI N ONT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT APPROUVÉS PAR LE FABRICANT PEUVENT ANNULER LA CAPACITÉ DE L UTILISATEUR À UTILISER LEDIT ÉQUIPEMENT ATTENTION TOUS CHANGEMENTS ET TOUTES MODIFICATIONS NON AUTORISÉS APPORTÉS À CET ÉQUIPEMENT SANS NOTRE AUTORISATION ÉCRITE PRÉALABLE ANNULERONT LA ...

Страница 58: ...ilité 29 Dimensions 32 dispositif de verrouillage 43 E Exigences relatives à l espace de travail 34 G Glossaire 54 Guide d image 41 L Ligne de contact 32 P Poids 32 Pression de rouleau 32 Procédés d application 42 R rouleau fou d enroulement 41 S Symboles normalisés 29 V Vitesse 32 Vitesse max 32 ...

Страница 59: ...utzen WARNUNG DIESE MASCHINE IST NUR FÜR DAS AUFZIEHEN UND LAMINIEREN KONSTRUIERT WIRD SIE FÜR ANDERE VERWENDUNGSZWECKE EINGESETZT SO KANN DIES DIE MASCHINE BESCHÄDIGEN ODER DER BENUTZER VERLETZT WERDEN Haftung Die in diesem Handbuch zur Verfügung gestellten Unterlagen basieren auf den neuesten verfügbaren Informationen Diese Informationen können in Zukunft abgeändert werden Wir behalten uns das R...

Страница 60: ...minators 64 3 7 Transport 65 4 Gerätebeschreibung 66 4 1 Bedienungsfeld 67 4 2 Motorsteuerung 67 4 2 1 Kriechgang 68 4 2 2 Änderung der Drehrichtung der Maschine 68 4 2 3 Abrollbremsen 69 4 2 4 Einstellungen des Walzenspaltes 69 4 2 5 Lagerung der Bildschiene 69 5 Verarbeitungsabläufe 70 5 1 Prinzipien eines Arbeitsvorganges 70 5 2 Beschicken der Maschine 71 5 2 1 Entfernen einer Abrollwelle 71 5 ...

Страница 61: ...den Bildern 76 5 4 4 Überlaminierung 77 5 4 5 Einseitige Laminierung 77 5 4 6 Herstellung von selbstklebenden Bildern 78 5 5 Ausladen 78 6 Säubern Wartung 78 6 1 Alle silikonbeschichteten Walzen reinigen 79 6 2 Vorbeugende Wartung 79 6 2 1 Autogrip Wellen 79 7 Fehlerbehebung 80 7 1 Fehlerbehebung 80 7 2 Technischer Kundendienst 81 8 Glossar 82 9 Eingeschränkte Garantie 83 10 Index 83 ...

Страница 62: ...g Transportgewicht 440 lbs 200 kg Maximaler Rollendurchmesser Abrollen 8 200 mm Aufnahme 6 150 mm Höchstgewicht der Rolle Abrollen 85 lbs 38 5 kg Aufnahme 35 lbs 15 9 kg Walzenöffnung Min Max 0 1 0 25 mm Walzendruck 3 lb in 0 53 N mm Elektrische Daten USA Kanada 115 VAC 50 60 Hz 1 A 115 W NEMA 5 15 Stecker Europa 230 VAC 50 60 Hz 0 5 A 115 W BS1363 Stecker oder kontinentaleuropäischer Stecker Schu...

Страница 63: ...EN MATERIALIEN ACHTEN SIE BITTE DARAUF DASS ES NICHT ZU ESD AUFBAU KOMMT SIE VERMEIDEN DIES INDEM DIE MASCHINE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET WIRD DIE RICHTIGE RAUMFEUCHTIGKEIT AUFRECHT ERHALTEN WIRD UND ANDERE ANTI STATISCHE MASSNAHMEN ERGRIFFEN WERDEN Abbildung 1 2 2 Not Aus Knöpfe Es gibt zwei Knöpfe die sich links und rechts auf der Oberseite des Gehäuses befinden Diese Knöpfe sind rot und mit einem g...

Страница 64: ...ren und staubfreien Umgebung aufgestellt wird Die Materialien die mit diesem Laminator eingesetzt werden können über eine elektrostatische Ladung verfügen die Staub anzieht Dies kann das Ergebnis negativ beeinträchtigen 3 3 Stromzufuhr Schließen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Angaben des auf dem hinten am Laminator angebrachten Typenschildes an Weitere Informationen finden Sie auch u...

Страница 65: ... 4 Die Rampe und das Verpackungsmaterial um die Rampe entfernen 5 Rampe wie in Abbildung 3 gezeigt positionieren 6 Die 4 Haltebolzen entfernen 7 Die zwei Stabilisierungsblöcke entfernen 8 Mit zwei Leuten vorsichtig die Maschine die Rampe hinunterschieben 9 Das verbliebene Verpackungsmaterial entfernen und die Zufuhrwelle auspacken 10 Die Maschine auf mögliche Beschädigungen untersuchen Abbildung 2...

Страница 66: ...mit der Nennleistung angegeben sind Anmerkung Achten Sie darauf dass die Maschine an ihrem endgültigen Standort über ausreichend Platz verfügt Sie benötigen Platz zum Einlegen Herausnehmen und Zurechtschneiden der Bilder Abbildung 4 L Maximale Ablagelänge S Mindestgröße 60 cm 24 Abbildung 4 Arbeitsplatz 11 Stellen Sie die Maschine an den vorgesehenen Arbeitsplatz 12 Befestigen Sie die Bildschiene ...

Страница 67: ...ungsoptionen für das Gerät geben kann WARNUNG DIE MASCHINE MUSS VOR DER BENUTZUNG AUF DEM BODEN BEFESTIGT WERDEN Abbildung 6 WARNUNG ACHTEN SIE DARAUF DASS DAS STROMKABEL UND ODER DAS VERLÄNGERUNGSKABEL NICHT IHREN WEG UM DAS GERÄT BLOCKIERT 3 7 Transport Auf glatten Oberflächen kann die Maschine mithilfe ihrer Rollen transportiert werden VORSICHT Die Ausgleichfüße vollständig hochschrauben um zu ...

Страница 68: ...llung der Abrollspannung 6 Bedienungsfeld Steuert die Drehgeschwindigkeit der Rollen und die Standby Funktion 7 Manuelles Walzenspaltrad Zur Einstellung der Walzenspalte 8 Untere Abrollwelle Diese Welle eignet sich für Materialien mit einem Kern der Größe 7 5 cm oder 3 Zoll 9 Fußschalter Zum Steuern des Kriechgangs 10 Spalthöhenanzeige Zeigt die Höhe der oberen Walze Spaltöffnung 11 Einfuhrtisch G...

Страница 69: ...ÄNGENDE KLEIDUNGSSTÜCKE LANGE HAARE SCHMUCKSTÜCKE UND FINGER NICHT ZWISCHEN DEN WALZEN EINGEKLEMMT WERDEN 1 Vorwärts LED Leuchtet auf wenn der Antrieb vorwärts läuft 2 Vorwärts Knopf Zum Vorwärtsantrieb Knopf drücken 3 LED optisches Sicherheitssystem Leuchtet auf wenn die Lichtschranke nicht blockiert ist 4 Stopp Knopf Zum Anhalten des Antriebs Knopf drücken 5 Rückwärts LED Leuchtet auf wenn der A...

Страница 70: ...edienfeld Lassen Sie dann den Fußschalter los Der Laminator wird mit der voreingestellten Geschwindigkeit laufen Lassen Sie die Vorwärts Taste los Um vom normalen Modus ohne anzuhalten in den Kriechgang zu wechseln Den Fußschalter betätigen Hinweis Die Maschine stoppt sobald der Fußschalter nicht mehr betätigt wird 4 2 2 Änderung der Drehrichtung der Maschine WARNUNG VOM HINTEREN SEITENSPALT FERNH...

Страница 71: ...egen dem Uhrzeiger senkt die obere Walze ab im Uhrzeigersinn wird die obere Walze angehoben Einstellung des Walzenspaltes Bestimmen Sie die Stärke des für das Aufziehen verwendeten Materials Stellen Sie die Spalthöhe durch Drehen des manuellen Walzenspaltrades im Uhrzeigersinn vorab ein bis die auf der Spalthöhenanzeige angezeigte Höhe über der Dicke des Kartons liegt Die Vorderkante des Materials...

Страница 72: ... abgezogen wird 7 Abbildung 10 Erstellen eines selbstklebenden Bildes Das zu laminierende Bild wird zwischen den Hauptwalzen 1 über den Einfuhrtisch 2 eingeführt Wenn ein druckempfindliches Laminat eingesetzt wird verfügt dieses oft über ein Trennpapier 3 das entfernt werden muss Dieses Trennpapier wird auf die Abrollwelle 4 im oberen Bereich aufgerollt Eine Kaschierfolie verfügt über eine Klebsch...

Страница 73: ...nke Seite der Welle vom Laminator weg dann die rechte Seite 5 2 2 Welle mit Folienrollen beladen Die Folienrolle wird auf die Welle gelegt je nach Typ der Folie und dem Einsatz im oberen oder unteren Bereich der Maschine Normalerweise wird druckempfindliche Folie mit Trennpapier A mit dem Trennpapier 3 und dem Klebstoff 2 auf die Außenseite der Rolle 1 abgerollt während Folie ohne Trennpapier C di...

Страница 74: ... Bilder Um dies zu verhindern kann ein Trennpapier der gleichen Breite wie die obere Folie im unteren Bereich benutzt werden Das Trennpapier kann später leicht entfernt werden Es kann auch eine Folie die die gleiche Breite wie das Bild besitzt benutzt werden Wenn Platten verarbeitet werden wird eine Vorläufer Platte Abfallbahn entspricht der Platte die zu verarbeiten ist benötigt um in die Folie e...

Страница 75: ...Trennpapier leicht von der Aufrollröhre entfernt werden und kann ggf für andere Verwendungszwecke eingesetzt werden 3 Den Tisch zur vollständig offenen Position anheben 4 Die obere Walze zur vollständig offenen Position anheben 5 Von der Rückseite der Maschine die Folie durch den Walzspalt ziehen und auf den Ausfuhrtisch kleben Achten Sie darauf dass die Folie flach an der oberen Walze anliegt Fal...

Страница 76: ...s Ende der Laminierung nach unten damit sie nicht wieder am Tisch anklebt 10 Zum Starten des Prozesses den Fußschalter betätigen dann mit dem Vorwärtsschalter zum normalen Modus schalten 5 3 3 Einspannen bei doppelseitigem Prozess Abbildung 17 Im unteren und oberen Bereich sind Kaschierfolien eingespannt Die Folie wird zuerst im oberen Bereich eingespannt 1 Die Folie nach vorne ziehen bis der Einf...

Страница 77: ...meines Die aktuellsten Informationen zum Ablauf mit Seal Materialien finden Sie unter www sealgraphics com 5 4 2 Vorbeschichtung Der Prozess wird verwendet um Platten Substrate mit einer druckempfindlichen Kaschierfolie zu versehen auf die dann Bilder aufgezogen werden können Dieser Prozess kann auch zur Herstellung einer Trägerplatte Schlitten benutzt werden Hierbei wird eine beidseitig klebende ...

Страница 78: ...d aufgezogen werden kann Informationen zum Aufziehen von Bildern finden Sie in Abschnitt 5 4 3 5 4 3 Das Aufziehen von Bildern oder selbstklebenden Bildern In diesem Prozess ist die Maschine nicht mit Folie beladen Wenn Bilder auf vorbeschichtete Platten aufgezogen werden B befindet sich der Klebstoff auf der Aufziehseite der Platte Wenn selbstklebende Bilder aufgezogen werden A befindet sich der ...

Страница 79: ...dies den Druck der aufgezogen werden muss besser schützt 5 4 5 Einseitige Laminierung Bilder können einseitig mit oder ohne Trägerplatte Schlitten laminiert werden Als Laminat sollte eine druckempfindliche Folie mit oder ohne Trennpapier verwendet werden Der Nachteil einer einseitigen Laminierung sind die Klebstoffrückstände die auf den Walzen auf denen keine Bilder sind zurückbleiben Um dies zu v...

Страница 80: ...läche der Rollen abschneiden 3 Den Walzenspalt öffnen und die Vorläufer und Folien von den hinteren Walzen abnehmen Um eine Rolle von der Welle zu nehmen 4 Die Autogrip Welle herausnehmen Siehe 5 2 1 5 Die Materialrolle von der Autogrip Welle nehmen 6 SÄUBERN WARTUNG Die Maschine muss regelmäßig gesäubert werden Schutz und Staub beeinträchtigen die Qualität laminierter Endprodukte VORSICHT Benutze...

Страница 81: ...S TEMPERATUR VON ISOPROPYLALKOHOL BETRÄGT 400 C 752 F 6 2 Vorbeugende Wartung Maschinen von Seal sind so konstruiert dass sie sehr wenig vorbeugende Wartung neben der Säuberung benötigen Die folgenden Tests sind durchzuführen Autogrip Welle mit Absperrschnüren 6 2 1 Autogrip Wellen Den Autogrip Mechanismus jeder Welle überprüfen Der Abstand d zwischen den Gummischnüren und der flachen Kante sollte...

Страница 82: ...inken Der Antriebsmotor ist überlastet Die Maschine ist überlastet Maschine stoppen und dann neu starten Für technische Unterstützung rufen Sie bitte den Technischen Kundendienst an siehe 8 2 7 1 Fehlerbehebung Während der Verarbeitung können sich Falten auf dem Bild 1 auf dem Einfuhrtisch 2 und auf dem Endprodukt 4 auf dem Output Tisch bilden Die nachfolgenden Abbildungen zeigen einige Beispiele ...

Страница 83: ...fehlerhaften Walzenausrichtung Die Falten treten nur auf einer Seite auf links oder rechts Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung und bitten Sie um technische Hilfe 7 2 Technischer Kundendienst Für technische Hilfe können Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung setzen oder unter www sealgraphics com weitere Informationen finden Fertigen Sie eine klare Beschreibung des Problems an bevor S...

Страница 84: ...racht wird Trägerplatte Schlitten Ein Stück glatte nicht zusammenpressbaren Platte vorzugsweise Masonit die mit selbstklebender Aufziehfolie beschichtet ist Das Trennpapier wird nicht entfernt und bietet die erforderliche nichthaftende Oberfläche Es kann auch eine Schaumstoffplatte benutzt werden Diese verfügt jedoch nicht über die Lebensdauer einer Masonit Platte Trägerplatten werden benutzt wenn...

Страница 85: ...orgaben entsprechen Weitere Informationen zur Garantie erhalten Sie von Ihrem Händler oder unter www sealgraphics com ACHTUNG JEDE NICHT AUSDRÜCKLICH VOM HERSTELLER GENEHMIGTE VERÄNDERUNG ODER UMBAU DIESES GERÄTES KANN ZUM ERLÖSCHEN DER BETRIEBSERLAUBNIS DES BENUTZERS FÜHREN ACHTUNG JEDE NICHT VON UNS SCHRIFTLICH GENEHMIGTE VERÄNDERUNG ODER UMBAU DES GERÄTS FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE UND ÜBE...

Страница 86: ...llspanner 69 B Bildschiene 69 G Geschwindigkeit 60 Gewicht 60 Glossar 82 H Haftung 57 M Maximale Geschwindigkeit 60 S Standardsymbole 57 T Technische Daten 60 U Umgebungsbedingungen 62 V Verarbeitungsabläufe 70 Verriegelungsbügel 71 W Walzendruck 60 Walzenspalt 60 ...

Страница 87: ...DVERTENCIA ESTA MÁQUINA HA SIDO DISEÑADA PARA MONTAR Y LAMINAR PRODUCTOS CUALQUIER OTRO USO DISTINTO AL USO PARA EL QUE SE DISEÑÓ PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA MÁQUINA O LESIONES FÍSICAS PARA EL USUARIO Declaración de responsabilidad Los detalles que se proporcionan en este manual se basan en la información más reciente que tenemos disponible Estos detalles pueden estar sujetos a cambios en el futuro L...

Страница 88: ...porte 93 4 Descripción de la unidad 94 4 1 Panel de control 95 4 2 Control del motor 95 4 2 1 Modo lento 96 4 2 2 Poner la máquina en el modo de retroceso 96 4 2 3 Frenos de desenrollado 97 4 2 4 Ajuste de la línea de contacto de los rodillos 97 4 2 5 Almacenamiento de la guía de imagen 97 5 Procesos de la aplicación 98 5 1 Principios del proceso 98 5 2 Cargar la máquina 99 5 2 1 Extracción de un ...

Страница 89: ...una sola cara 105 5 4 6 Etiqueta adhesiva 106 5 5 Descarga 106 6 Limpieza mantenimiento 106 6 1 Limpieza de los rodillos recubiertos de silicona 107 6 2 Mantenimiento preventivo 107 6 2 1 Ejes de sujeción automática 107 7 Solución de problemas 108 7 1 Solución de problemas de los procesos 108 7 2 Asistencia técnica 109 8 Glosario de términos 110 9 Garantía limitada 111 10 Índice 112 ...

Страница 90: ...tro máximo del rollo Desenrollado 8 200 mm Enrollado 6 150 mm Peso máximo del rollo Desenrollado 85 lbs 38 5 kg Enrollado 35 lbs 15 9 kg Apertura del rodillo Mín Máx 0 1 0 25 mm Presión del rodillo 3 lb pulg 0 53 N mm Especificaciones eléctricas EE UU Canadá Enchufe de 115 VCA 50 60Hz 1A 115W NEMA 5 15 Europa Enchufe BS1363 de 230 VCA 50 60Hz 0 5 A 115 W o enchufe para Europa continental estilo de...

Страница 91: ...ATERIALES EXTREME LAS PRECAUCIONES PARA EVITAR QUE SE ACUMULE CARGA ELECTROESTÁTICA COLOCANDO LA MÁQUINA EN EL SUELO DE MANERA CORRECTA MANTENIENDO LA HABITACIÓN CON LA HUMEDAD ADECUADA Y USANDO OTRAS MEDIDAS ANTIESTÁTICAS Figura 1 2 2 Botones de parada de emergencia Hay dos botones Están situados en la parte superior de los armarios izquierdo y derecho Los botones son rojos sobre un fondo redondo...

Страница 92: ...la calidad del producto final sea superior Los materiales que se utilizan en esta laminadora pueden tener carga electroestática por lo que pueden atraer partículas de polvo y a su vez afectar de manera negativa a los productos 3 3 Alimentación eléctrica Conecte la máquina siguiendo las instrucciones que se proporcionan en la placa de identificación colocada en la parte trasera de la misma Consulte...

Страница 93: ...material de embalaje que la envuelve 5 Coloque la rampa tal y como se muestra en la figura 3 6 Extraiga los cuatro tornillos de sujeción 7 Retire los dos bloques estabilizadores 8 Con la ayuda de otra persona y con cuidado empuje la máquina por la rampa 9 Retire el material de embalaje restante y desembale el tubo de enrollado 10 Inspeccione la máquina para detectar si tiene algún daño físico Figu...

Страница 94: ...e régimen nominal Nota Asegúrese de que la máquina en su ubicación final cuenta con el espacio adecuado La máquina debe tener suficiente espacio para alimentar recibir y recortar imágenes Consulte la Figura 4 L Longitud máxima del tablero S Espacio mínimo 60 cm 24 Figura 4 Área de trabajo 11 Mueva la máquina a la zona de trabajo que se le haya designado 12 Instale la guía de imagen en la mesa tal ...

Страница 95: ...one información sobre las opciones de nivelación de la máquina ADVERTENCIA LA MÁQUINA DEBE ESTAR SUJETA AL SUELO DE MANERA SEGURA ANTES DE SER UTILIZADA Figura 6 ADVERTENCIA ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y O EL CABLE ALARGADOR NO BLOQUEE EL PASO ALREDEDOR DE LA MÁQUINA 3 7 Transporte La máquina puede transportarse por una superficie lisa sobre las ruedas PRECAUCIÓN Suba las p...

Страница 96: ... fácil de usar para ajustar la tensión de desenrollado 6 Panel de control Sirve para controlar el giro de los rodillos y el modo en espera 7 Rueda de ajuste manual de la la línea de contacto Sirve para ajustar el espacio de separación entre los rodillos 8 Eje de desenrollado inferior El eje es adecuado para materiales con mandriles de 76 2 mm 9 Interruptor de pedal Sirve para accionar el modo lent...

Страница 97: ... sin utilizar el interruptor de pedal ADVERTENCIA TENGA CUIDADO DE QUE LA ROPA SUELTA EL PELO LARGO LAS JOYAS Y LOS DEDOS NO QUEDEN ENGANCHADOS ENTRE LOS RODILLOS 1 LED de avance Se enciende cuando el motor avanza 2 Botón de avance Pulsar el botón para avanzar 3 Dispositivo de seguridad óptico del LED Se enciende cuando el haz de luz no está bloqueado 4 Botón de parada Presione el botón para deten...

Страница 98: ...á funcionando con la velocidad predeterminada Finalmente suelte el botón avance Para pasar del modo de avance normal al modo lento sin detener la máquina realice los siguientes pasos Presione el interruptor de pedal Nota Al soltar el interruptor de pedal la máquina se detendrá 4 2 2 Poner la máquina en el modo de retroceso ADVERTENCIA MANTENGA DESPEJADA LA LÍNEA DE CONTACTO DE LA PARTE TRASERA CUA...

Страница 99: ...odillo superior se elevará Cómo ajustar la línea de contacto Determine el grosor del substrato que va a utilizar para realizar el montaje Preconfigure la altura de la línea de contacto girando la rueda de ajuste manual de la línea de contacto en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador de altura de la línea de contacto supere el grosor del tablero Inserte el borde delantero del su...

Страница 100: ...enrollado inferior 7 Figura 10 Creación de una etiqueta adhesiva La imagen que debe laminarse se introduce por los rodillos principales 1 a través de la mesa de alimentación 2 Cuando se utiliza una lámina sensible a la presión normalmente tiene un forro antiadherente 3 que debe ser retirado Este forro antiadherente se enrolla en el eje de enrollado 4 en la sección superior Una película de montaje ...

Страница 101: ...y a continuación levante el derecho 5 2 2 Carga de rollos de película en el eje El rollo de película se coloca en el eje dependiendo del tipo de película y de si se va a utilizar en la sección inferior o superior de la máquina En general la película sensible a la presión con forro antiadherente A se enrolla con el forro 3 y el adhesivo 2 en la parte exterior del rodillo 1 mientras que el forro sin...

Страница 102: ...izar en la parte inferior un forro antiadherente de la misma anchura que la película superior El forro antiadherente se puede separar de manera sencilla más adelante O bien puede utilizar una película con la misma anchura que la imagen Cuando esté procesando paneles se necesita un panel guía panel secundario igual al panel que se va a procesar para introducir la película 5 3 1 Ajuste previo de la ...

Страница 103: ...mite quitar fácilmente el forro antiadherente del tubo de enrollado y que se pueda utilizar en otros procesos si es necesario 3 Levante la mesa para abrirla completamente 4 Levante el rollo superior para abrirlo completamente 5 Desde la parte trasera de la máquina tire de la película a través de la línea de contacto y péguela en la mesa de salida alimentación Asegúrese de que la película queda lis...

Страница 104: ...nado para evitar que se pegue en la mesa de nuevo 10 Use el interruptor de pedal para iniciar el proceso y a continuación cambie al modo de avance normal con el botón de avance cuando esté listo 5 3 3 Bobinado a doble cara Figura 17 Bobinado de la sección superior e inferior La película de la sección superior se enrolla primero 1 Tire de la película hacia fuera hasta que llegue prácticamente hasta...

Страница 105: ...4 1 General Si desea obtener información actualizada sobre los procesos de los materiales Seal consulte la página www sealgraphics com 5 4 2 Paneles de encolado previo Este proceso se utiliza para encolar los paneles sustratos con una película de montaje sensible a la presión en la que las imágenes se pueden montar Este proceso también se puede utilizar para crear un panel portador deslizante En e...

Страница 106: ...n Consulte la sección 5 4 3 para montar imágenes 5 4 3 Montar imágenes o etiquetas adhesivas En este proceso la película no se encuentra bobinada en la máquina Cuando monte las imágenes en un panel de encolado previo B el adhesivo está colocado en el lado de montaje del tablero Cuando monte etiquetas adhesivas A el adhesivo está en la parte trasera de la imagen El proceso de montaje es igual en am...

Страница 107: ...cción 5 4 6 ya que éstas protegen mejor la impresión que necesita montaje 5 4 5 Laminado de una sola cara Las imágenes se pueden laminar por una sola cara con o sin los paneles portadores deslizantes El tipo de laminado debe ser una película sensible a la presión con o sin forro adhesivo La desventaja del proceso de laminado por una sola cara son los restos de adhesivo que pueden quedar detrás de ...

Страница 108: ...to y retire las películas y el panel guía de los rodillos en la parte trasera Para descargar un rollo del eje 4 Saque el eje de sujeción automático consulte la sección 5 2 1 5 Quite el rollo de material del eje de sujeción automático 6 LIMPIEZA MANTENIMIENTO La máquina debe limpiarse de manera periódica La suciedad y el polvo tienen un efecto negativo en el resultado de los procesos de laminado PR...

Страница 109: ...TEMPERATURA DE IGNICIÓN ES DE 400 C 752 F 6 2 Mantenimiento preventivo Las máquinas Seal están diseñadas para que necesiten poco mantenimiento preventivo aparte de la limpieza Es necesario realizar las siguientes comprobaciones Ejes de sujeción automática con cuerdas de bloqueo 6 2 1 Ejes de sujeción automática Compruebe el mecanismo de sujeción automática de cada eje La distancia d entre la cuerd...

Страница 110: ...ga la máquina y a continuación vuelva a arrancarla Si desea recibir asistencia técnica póngase en contacto con su representante de mantenimiento técnico consulte la sección 8 2 7 1 Solución de problemas de los procesos A lo largo del proceso es posible que aparezcan arrugas en la imagen 1 en la mesa de alimentación 2 y en el resultado del proceso 4 en la mesa de salida Las figuras que se muestran ...

Страница 111: ...ugas formadas debido a una alineación incorrecta del rodillo Las arrugas sólo se han formado por una de las caras izquierda o derecha Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle asistencia técnica 7 2 Asistencia técnica Si desea recibir asistencia técnica puede ponerse en contacto con su distribuidor o consultar la página www sealgraphics com para obtener información Tenga preparada u...

Страница 112: ... alimentación Lateral de la laminadora por el que se introducen las imágenes Mil Se refiere al grosor del laminado en 1 1000 décimas de una pulgada Montaje Fijar una imagen en un tipo de sustrato o panel de espuma Panel guía Trozo de panel de espuma de aproximadamente 1 m 40 pulg x 10 cm 4 pulg que se utiliza para introducir las películas en la línea de contacto También se utiliza para montar o re...

Страница 113: ...n contacto con su distribuidor o consulte la página www sealgraphics com ATENCIÓN CUALQUIER MODIFICACIÓN O CAMBIO SIN LA APROBACIÓN PREVIA POR ESCRITO DEL FABRICANTE PODRÁ ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO DE UTILIZAR EL EQUIPO ATENCIÓN CUALQUIER MODIFICACIÓN O CAMBIO NO AUTORIZADO EN ESTA UNIDAD SIN NUESTRA APROBACIÓN PREVIA POR ESCRITO ANULARÁ LA GARANTÍA DEL USUARIO Y TRANSFERIRÁ LAS OBLIGACIONES...

Страница 114: ...ilidad 85 Dimensiones 88 E Especificaciones técnicas 88 G Glosario de términos 110 Guía de imagen 97 L Línea de contacto 88 P Peso 88 polea de guía de enrollado 97 Presión del rodillo 88 Procesos de la aplicación 98 R Requisitos de la zona de trabajo 90 S Símbolos estándar 85 V Velocidad 88 Velocidad máx 88 ...

Страница 115: ...INA È STATA PROGETTATA PER MONTAGGIO E LAMINATURA QUALSIASI USO DIVERSO DA QUELLO PER CUI L APPARECCHIO È STATO PROGETTATO POTREBBE DANNEGGIARE LA MACCHINA O PROVOCARE FERITE ALL UTILIZZATORE Dichiarazione di responsabilità I dettagli forniti in questo manuale sono basati sulle informazioni più recenti disponibili Tuttavia tali dettagli potrebbero variare in futuro Seal ha il diritto di apportare ...

Страница 116: ...hina 122 4 1 Pannello dei comandi 123 4 2 Controllo motore 123 4 2 1 Modalità lenta 124 4 2 2 Funzionamento inverso 124 4 2 3 Freni di svolgimento 125 4 2 4 Regolazione della distanza tra i rulli 125 4 2 5 Posizione della guida immagine non in uso 125 5 Processi di applicazione 126 5 1 Principi di un processo 126 5 2 Caricamento della macchina 127 5 2 1 Rimozione di un albero di svolgimento 127 5 ...

Страница 117: ...minazione su singolo lato 133 5 4 6 Decalcomania 134 5 5 Scaricamento 134 6 Pulizia manutenzione 134 6 1 1 Pulizia dei rulli in acciaio rivestiti in silicone 135 6 2 Manutenzione preventiva 135 6 2 1 Albero di presa automatica 135 7 Risoluzione dei problemi 136 7 1 Risoluzione dei problemi di processo 136 7 2 Assistenza tecnica 137 8 Glossario 138 9 Garanzia limitata 139 10 Indice 140 ...

Страница 118: ...g Peso lordo di spedizione 440 lb 200 kg Diametro massimo rullo Svolgitore 8 200 mm Avvolgitore 6 150 mm Peso massimo rullo Svolgitore 85 lb 38 5 kg Avvolgitore 35 lb 15 9 kg Apertura rullo min max 0 1 0 25 mm Pressione rullo 3 lb in 0 53 N mm Specifiche elettriche USA Canada 115 Vca 50 60 Hz 1 A 115 W presa NEMA 5 15 Europa 230 Vca 50 60 Hz 0 5 A 115 W presa BS1363 o europea Schuko Costruzione ru...

Страница 119: ...E CARICA ELETTROSTATICA INDOTTA DA ALCUNI MATERIALI FARE ATTENZIONE PER EVITARE L ACCUMULO DI CARICHE ELETTROSTATICHE COLLEGARE A TERRA MANTENERE UNA CORRETTA UMIDITA AMBIENTE E USARE ALTRE PRECAUZIONI ANTI STATICHE Figura 1 2 2 Pulsanti di emergenza Sono presenti due pulsanti montati sulla parte superiore degli alloggiamenti destro e sinistro I pulsanti sono di colore rosso su fondo giallo circol...

Страница 120: ...Per ottenere prodotti realizzati con la massima qualità installare la laminatrice in ambienti il più possibile puliti e senza polvere I materiali usati con questa laminatrice potrebbero avere una carica elettrostatica e attrarre la polvere pregiudicando la qualità del lavoro 3 3 Alimentazione Collegare la laminatrice secondo i particolari elencati sull etichetta di identificazione posizionata sul ...

Страница 121: ...a rampa e l imballo circostante 5 Posizionare la rampa come mostrato in Figura 3 6 Rimuovere i 4 bulloni di bloccaggio 7 Rimuovere i 2 blocchetti stabilizzatori 8 In due persone far scendere lentamente la macchina dalla rampa 9 Rimuovere il materiale di imballaggio rimanente e disimballare il tubo avvolgitore 10 Controllare la macchina per verificare che non sia stata danneggiata Figura 2 Figura 3...

Страница 122: ...tichetta Nota Assicurarsi che la macchina nella posizione finale abbia abbastanza spazio per alimentare ricevere e ritagliare le immagini come suggerito dallo schema in Figura 4 L Larghezza massima della tavola S Spazio minimo 60 cm 24 Figura 4 Area di lavoro 11 Spostare la macchina nell area di lavoro 12 Installare sulla tavola la guida immagine come mostrato in fig 5 13 Iniziando dal lato destro...

Страница 123: ...ntattare il servizio di assistenza per l opzione di livellamento ATTENZIONE PRIMA DELL USO LA MACCHINA DEVE ESSERE FISSATA AL PAVIMENTO Figura 6 ATTENZIONE ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ED EVENTUALI PROLUNGHE NON OSTACOLINO IL PASSAGGIO INTORNO ALLA MACCHINA 3 7 Trasporto La macchina può essere spostata su una superficie piana con le proprie rotelle ATTENZIONE svitare e sollevare i pied...

Страница 124: ...postare la tensione di svolgimento 6 Pannello dei comandi Controlla la rotazione dei rulli e lo standby 7 Manovella Per regolare lo spazio tra i cilindri 8 Albero di svolgimento inferiore L albero è adatto per materiali da 3 pollici 7 62 cm 9 Interruttore a pedale Usato per attivare la modalità lenta 10 Indicatore distanza Mostra l altezza del rullo superiore apertura 11 Tavola alimentazione Super...

Страница 125: ...BITI LARGHI AI CAPELLI LUNGHI A GIOIELLI E ALLE DITA CHE POTREBBERO ESSERE SCHIACCIATI TRA I RULLI 1 Spia avanti Accesa quando il rullo avanza 2 Pulsante avanti Premere per avanzare 3 Spia del sistema di sicurezza ottico Si accende quando il raggio non è bloccato 4 Pulsante di arresto Premere per fermare la guida 5 Spia indietro Accesa quando si inverte il movimento 6 Pulsante indietro Premere e t...

Страница 126: ... alla velocità preimpostata Infine rilasciare il pulsante avanti Per passare dalla modalità normale alla modalità lenta senza fermarsi Premere l interruttore a pedale Nota il rilascio del pedale fermerà la macchina 4 2 2 Funzionamento inverso ATTENZIONE LASCIARE LIBERA LA PARTE POSTERIORE DURANTE IL FUNZIONAMENTO INVERSO Per invertire la rotazione dei rulli premere il pulsante indietro Finché il p...

Страница 127: ...no a mano in senso antiorario il rullo superiore si abbassa e si solleva se si ruota in senso orario Come impostare la distanza Determinare lo spessore del substrato che si usa per il montaggio Pre impostare la distanza dei rulli ruotando il volantino in senso orario finché l indicatore della distanza supera lo spessore della tavola Inserire a mano tra i rulli il bordo anteriore del substrato Abba...

Страница 128: ...ento 7 Figura 10 Creazione di una decalcomania L immagine che deve essere laminata viene inserita attraverso i rulli principali 1 mediante la tavola di alimentazione 2 Quando si usa un supporto sensibile alla pressione spesso è presente un supporto antiaderente da rimuovere 3 Questo viene avvolto attorno a un rullo 4 montato nella sezione superiore Una pellicola di montaggio è dotata di un adesivo...

Страница 129: ...la destra 5 2 2 Caricamento dell albero con rulli di pellicola Il rullo di pellicola viene inserito sull albero secondo il tipo di pellicola e l uso nella parte superiore o inferiore della macchina In generale la pellicola sensibile alla pressione con il supporto antiaderente A viene arrotolata con il supporto antiaderente 3 e l adesivo 2 all esterno della pellicola mentre le pellicole senza suppo...

Страница 130: ...rullo inferiore Per evitarlo nella sezione inferiore si può usare un supporto antiaderente della stessa larghezza della pellicola superiore Il supporto antiaderente può essere comodamente rimosso in seguito In alternativa si può usare una pellicola con la stessa larghezza dell immagine Quando si processano i pannelli è necessario un pannello di testa pannello di scarto uguale al pannello da proces...

Страница 131: ...ntiaderente dal tubo di avvolgimento e usarlo per un altro processo 3 Alzare la tavola in posizione completamente aperta 4 Alzare il rullo superiore in posizione completamente aperta 5 Dalla parte posteriore della macchina tirare la pellicola attraverso i rulli e fissarla alla tavola in uscita Assicurarsi che la pellicola sia poggiata bene sul rullo superiore Se necessario aumentare la tensione di...

Страница 132: ...tare che si attacchi nuovamente alla tavola 10 Usare l interruttore a pedale per avviare il processo quindi passare al funzionamento normale con il pulsante anteriore appena pronti 5 3 3 Incorsatura per processo su doppio lato Figura 17 Incorsatura sezione superiore e inferiore La pellicola è incorsata prima nella sezione superiore 1 Tirare la pellicola in avanti fino a raggiungere quasi la tavola...

Страница 133: ... pronti 5 4 Processi e impostazioni 5 4 1 Generalità Per le informazioni aggiornate sui materiali Seal visitare www sealgraphics com 5 4 2 Pre rivestimento dei pannelli Questo processo è utilizzato per rivestire i pannelli substrati con una pellicola sensibile alla pressione su cui montare le immagini Questo processo può essere usato anche per creare un pannello trascinatore slitta In questo caso ...

Страница 134: ...ione 5 4 3 per il montaggio delle immagini 5 4 3 Montaggio immagini o decalcomanie In questo processo la pellicola non è incorsata nella macchina Quando si montano le immagini su una tavola pre rivestita B l adesivo si trova sul lato di montaggio della tavola Quando si montano le decalcomanie A l adesivo è sul retro dell immagine Il processo di montaggio è uguale per entrambi 1 Rimuovere l albero ...

Страница 135: ...e 5 4 5 Laminazione su singolo lato Le immagini possono essere laminate su singolo lato con o senza l uso di pannelli trascinatori Questo foglio deve essere una pellicola sensibile alla pressione con o senza supporto antiaderente Lo svantaggio del processo di laminazione su singolo lato è l adesivo residuo che potrebbe rimanere sui rulli dove non c è l immagine Per evitarlo è possibile usare un su...

Страница 136: ...glierino 3 Allargare la sezione di contatti tra i rulli e rimuovere agendo dalla parte posteriore dei rulli le pellicole e il pannello di testa Per togliere un rullo dall albero 4 Togliere l albero di presa automatica v 5 2 1 5 Rimuovere il rullo di materiale dall albero di presa automatica 6 PULIZIA MANUTENZIONE Pulire la macchina con regolarità Polvere e sporco pregiudicano il risultato del proc...

Страница 137: ...ONE È DI 400 C 6 2 Manutenzione preventiva Le macchine Seal sono state progettate per richiedere pochi interventi di manutenzione preventiva in aggiunta alla normale pulizia Eseguire i seguenti controlli Albero di presa automatica con cinghie di bloccaggio 6 2 1 Albero di presa automatica Controllare il meccanismo di presa automatica su ciascun albero La distanza d tra la cinghia di gomma e il bor...

Страница 138: ...inante è in sovraccarico La macchina è in sovraccarico Fermare e riavviare la macchina Per l assistenza tecnica contattare il rappresentate del servizio tecnico v 8 2 7 1 Risoluzione dei problemi di processo Durante il processo di laminazione si formano pieghe nell immagine 1 sulla tavola di alimentazione 2 e sul risultato finale del processo sulla tavola di output Ciascuna figura in basso mostra ...

Страница 139: ...igura 24 Pieghe causate da errato allineamento del rullo Le pieghe si verificano solo su un lato destra o sinistra Contattare il venditore e richiedere assistenza tecnica 7 2 Assistenza tecnica Per richiedere assistenza tecnica contattare il venditore oppure consultare www sealgraphics com per maggiori informazioni Prima di contattare l assistenza tecnica preparare una chiara descrizione del probl...

Страница 140: ...le pellicole nell area di contatto tra i rulli Usato anche per il montaggio o per il pre rivestimento dei pannelli per evitare che l adesivo sporchi i rulli e i bordi della pellicola Pannello di trascinamento Pannello liscio non sgualcibile di solito masonite rivestito con un adesivo per il montaggio che non rimuove il supporto antiaderente e che fornisce una superficie non adesiva Si può usare an...

Страница 141: ...a per alcuni paesi Per informazioni specifiche sulla garanzia contattare il concessionario oppure consultare www sealgraphics com ATTENZIONE LE MODIFICHE O LE VARIAZIONI AL PRODOTTO NON ESPRESSAMENTE APPROVATE DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO L AUTORITÀ DELL UTENTE A UTILIZZARE LA MACCHINA ATTENZIONE LE MODIFICHE O VARIAZIONI ALL APPARECCHIATURA NON AUTORIZZATE E PRIVE DI APPROVAZIONE SCRITTA ANNULLERA...

Страница 142: ... responsabilità 113 Dimensioni 116 G Gioco 116 Glossario 138 Guida immagine 125 P Peso 116 Pressione rullo 116 Processi di applicazione 126 R Requisiti del luogo di lavoro 118 ruota folle dell avvolgitore 125 S Simboli standard 113 staffa di interblocco 127 V Velocità 116 Velocità max 116 ...

Страница 143: ......

Страница 144: ......

Отзывы: