background image

SEA S.r.l. Zona Ind.le S. Atto  Teramo  Italia
Sito Internet: 

E-mail: [email protected] (Uff. Commerciale)  
               [email protected] (Uff. Tecnico)

http://www.seateam.com

Cod. 67410030                                                           Rev. 01 del 05/1999

ADJUSTMENTS AND CHECKS

After installing the unit you have to carry out the electrical connections and check as follows:
1.   Check the rotation direction.

Open the door manually half-way and reconnect the release device. Give an impulse with the remote control. If the door 
closes, invert the electric motor connections.

2.  Timing adjustment.

The unit does not have limit switches. The motor timing is adjusted by a time switch located on the electronic control unit. 
The correct setting is approximately 3 seconds longer than it takes for the door to open or close.

3.   Pressure settings.

The door working torque is produced by the operator; it is adjusted by the two pressure adjusting valves that act directly on 
the maximum reflected pressure. The adjustment is carried out by

 

turning the right hand valve to increase or decrease the 

closing pressure and the left hand valve to adjust the opening pressure.
Turning clockwise increases the minimum working pressure. 
During the closing movement the crushing force of the door must not exceed 15 daN as recommended by the UNI 8612 
Standard. Pressure calibration must always be slightly different, with the opening pressure set higher than the closing 
pressure.
- Pressure adjustments must be made while the motor-pump block is working.
- The pressure adjusting valves only adjust the working pressures, not the speed.
- The pressure adjusting valves do not influence the hydraulic locking of the unit.

SERVICING

The Scuti does not require any particular service attention. It is advised to:
1) Grease all the moving parts.
2) Regularly check the oil level and refill any time it is close to minimum.
3) Change the oil once a year on medium to heavily used doors and every 2 - 3 years on moderately used doors.
The recommended oil is SEA OX SUPER type and we recommend that the installer supplies the correct oil for topping up to 
avoid the wrong oil being used.

ELECTRICAL INSTALLATION

Fig. 9  shows a typical layout of the Scuti unit with control accessories.

1)  Electro-hydraulic operator
2)  Electronic control unit
3)  Photocell
4)  Push button
5)  Radio receiver
6)  Outside key-switch
7)  Main isolator switch
8)  Flashing warning light

The following recommendations are made:
- check that the installation is correctly earth - bonded;
- keep the mains cables separate from the control cabling;
- install safety photocells on the lower door jamb or a pneumatic safety edge on the bottom of the door;
- Follow the specific instructions in addition to those shown in Fig. 9, to connect accessories, basic equipment, electric 
cables.

Fig. 9

Содержание SCUTI

Страница 1: ...essione Sulla piastra intermedia sono fissati il serbatoio ed il gruppo elettropompa Le dimensioni del gruppo sono riportate in Fig 1 in cui è evidenziata anche l orientazione giusta di piazzamento Il gruppo rappresentato è realizzato in alluminio anodizzato e può essere utilizzato indifferentemente per portoni a telo unico o snodato senza la necessità di modifiche MODELLI E VERSIONI Sono disponib...

Страница 2: ...egamento con l elettroserratura ed è possibile prevedere l accensione o lo spegnimento della lampada di illuminazione in contemporanea alla chiusura e all apertura del portone L attuatore è provvisto dello sblocco manuale che si aziona ruotando l apposito pomello di un giro in senso antiorario La funzione si ripristina ruotando in senso orario fino a raggiungere la battuta sulla quale si consiglia...

Страница 3: ...ilanciamento e telo La procedura corretta rispetta le seguenti fasi 1 adattare i longheroni al telaio del telo 2 assemblare l attuatore ai longheroni con le n 8 viti M10 in dotazione 3 saldare il gruppo al telaio perimetrico del telo curandone la perpendicolarità 4 eseguire la messa in fase Fig 4 predisporre il funzionamento manuale e portare il portone in posizione chiuso inserire un asse a porta...

Страница 4: ...avia rispettare le seguenti indicazioni a l attuatore deve essere posizionato con l asse di rotazione posto in mezzeria dell altezza del telo e i longheroni saldati nella mezzeria della larghezza Così l attuatore si trova nel centro del telo b il supporto n 4 deve essere fissato affiancato alla guida superiore oppure in prossimità della congiunzione della guida superiore con quella verticale F Cas...

Страница 5: ...moto devono differenziare di poco tra loro con la pressione di apertura sempre superiore a quella di chiusura Si precisa quanto segue la taratura deve essere eseguita con il gruppo motore pompa in moto le valvole by pass regolano solo la pressione quindi le forze non la velocità le valvole by pass non influenzano il funzionamento del blocco idraulico MANUTENZIONE Il sistema d automazione Scuti non...

Страница 6: ...l ambiente i materiali di imballaggio del prodotto e o circuiti REQUISITI DI CONFORMITÀ L apparato di automazione Scuti è conforme alle seguenti norme 89 392 CEE Direttiva Macchine 89 336 CEE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 73 23 CEE Direttiva sulla Bassa Tensione IMMAGAZZINAMENTO TEMPERATURA DI STOCCAGGIO Tmin 40 C Tmax 85 C Umiditàmin 5 non condensante Umiditàmax 90 non condensante TEMP...

Страница 7: ...ées de guidages verticaux un bloc hydraulique de distribution contenant le dispositif de blocage et la régulation de pression à l aide de deux valves by pass sans oublier bien entendu le dé verrouillage manuel en cas de pannes de courant Les dimensions du groupe sont reportées dans Fig 1 où il y a aussi les indications du correct positionnement MODELE ET VERSION L opérateur est disponible en versi...

Страница 8: ...curité Elle est prévue à l enclenchement avec l électroserrure et il est possible de prevoir l allumage ou la coupure de la lampe d éclairage simultanées à la fermeture et à l ouverture de la porte L opérateur est fournit avec le déverrouillage manuel que s actionne en tournant la poignée spéciale d un tour en diréction anti horaire la fonction se restaure en tournant la poignée dans la diréction ...

Страница 9: ...ON 1 Adapter les longerons à la porte 2 Fixer l opérateur sur les longerons à l aide de 8 vis M10 3 Souder l ensemble au panneau en vérifiant les niveaux 4 Mise en phaseÊ l opération s effectue porte fermée déverrouiller l amener en butée mécanique à l aide des deux demi arbres cannelés puis revenir de 5 comme l indique la Fig 4 cette position correspond à celle porte fermée Il convient de ne plus...

Страница 10: ...esure du possible essayer de l aligner à cet axe E BASCULANTEAVEC GUIDE SUPERIEURE Fig 7 Les opérations sont identiques à celles indiquées pour une porte basculante à panneau rigid voir B saufÊ l opérateur sera situé au centre de la porte avec son axe de rotation au centre en hauteur et les longerons soudé au centre en largeur les attaches des bras télescopiques devront être fixées au guide supéri...

Страница 11: ...itesse Elles sont tarées à une valeur de 15 daN comme l indique la Norme UNI 8612 En vissant le couple augmente et inversement Régler les pressions de façon identique sachant que les valves by pass n influent pas sur le blocage ENTRETIEN L opérateur ne nécessite aucun entretien particulier Cependant il est conseillé de graisser les parties coulissantes guides bras roulettes de guidages d effectuer...

Страница 12: ...es circuits CONFORMITE L opérateur Scuti est conforme aux normes suivantes 89 392 CEE Directive Machines 89 336 CEE Directive Compatibilité Electromagnétique 73 23 CEE Directive sur la basse Tension STOCKAGE Tmin 40 C Tmax 85 C TEMPERATURES DE STOCKAGE Tmin 40 C Tmax 85 C Humiditémin 5 sans condensation Humiditémax 90 sans condensation Le produit doit être mouvementé au moyens appropriés MISE HORS...

Страница 13: ... plates The valve block and motor pump block are fixed on the middle plate The unit dimensions are shown in Fig 1 which also indicates the position and orientation of the unit on the door The Scuti is manufactured in anodised aluminium and can be fitted to existing one piece or folding vertical track doors MODELS AND VERSIONS The Scuti unit can be supplied with or without hydraulic lock Non lockin...

Страница 14: ...rator safety and signalling equipment It can be connected with electric lock and it is possible to set the light on while opening and closing the gate The manual release can be achieved by one anti clockwise turn of the release knob To restore the unit turn clockwise until the stop It is possible to add an external key release device opposite to the release knob It is fixed to the unit by two scre...

Страница 15: ... 3 We recommend that all welds are tacked first and only fully welded when correct positioning is achieved Weld the side fixing brackets to the door frame making sure the assembly is exactly vertical 4 Move the door to the closed position and release the emergency device Insert an axle shaft and turn it to run the operator up to the limit stop Then turn it back 5 see Fig 4 to stop the piston heads...

Страница 16: ...e same as for doors without top tracks see B In addition to this you must adhere to the following directions position the unit with the rotating differential shafts in the middle of the height of the door and the side fixing brackets central on the width of the door the bracket No 4 Fig 2 must be fitted beside the top track or as close as possible to the junction of vertical and horizontal tracks ...

Страница 17: ...ndard Pressure calibration must always be slightly different with the opening pressure set higher than the closing pressure Pressure adjustments must be made while the motor pump block is working The pressure adjusting valves only adjust the working pressures not the speed The pressure adjusting valves do not influence the hydraulic locking of the unit SERVICING The Scuti does not require any part...

Страница 18: ... the product and circuit packing materials in a responsible appropriate way CONFORMITYREQUIREMENTS The Scuti operator conforms to the following 89 392 CEE Machine Directive 89 336 CEE Electromagnetic Compatibility Directive STORAGE Tmin 40 C Tmax 85 C Humiditymax 90 no condensation STORAGE TEMPERATURES Tmin 40 C Tmax 85 C Humiditymin 5 no condensation When being transported this product must be pr...

Страница 19: ...ermedia está fijado el depósito y el grupo electrobomba Las dimensiones del grupo están indicadas en la Fig 1 en la que se índica también la orientación justa de emplazamiento El grupo representado está realizado en aluminio anodizado MODELOS Y VERSIONES Son disponibles versiones con o sin bloqueo hidráulico La ausencia del susodicho bloqueo implica la utilización de cerradura eléctrica En todos c...

Страница 20: ...do de la lámpara de iluminación en contemporización al cierre y a la apertura del portón El actuador está provisto del desbloqueo manual que se acciona rotando el apropiado pomo de un giro en sentido antihorario La función se restablece rotando en sentido horario hasta alcanzar el tope sobre el cual se aconseja insistir ligeramente sin forzar para garantizar la funcionalidad Además al pomo de desb...

Страница 21: ...os largueros al bastidor del panel 2 Ensamblar el actuador a los largueros con los 8 tornillos M10 suministrados 3 Soldar el grupo al bastidor perimétrico del panel cuidando la perpendicularidad 4 Realizar la puesta en fase Fig 4 predisponer el funcionamiento manual y llevar el portón a la posición cerrado introducir un eje y llevar el actuador al fin del recorrido girar en sentido contrario cerca...

Страница 22: ...s ver B Se tiene sin embargo que respetar las siguientes indicaciones El actuador debe ser posicionado con el eje de rotación puesto a la mitad de la altura del panel y los largueros soldados en la mitad de la anchura Así el actuador se encuentra en el centro del panel El soporte 4 Fig 2 debe ser fijado afianzado a la guia superior o también en proximidad a la conjunción de la guia superior con la...

Страница 23: ...nto deben diferenciarse un poco entre sí con la presión de abertura siempre superior a la de cierre Se recalca cuanto sigue el tarado debe realizarse con el grupo motor bomba en movimiento las válvulas by pass régulan solo la presión es decir la fuerza no la velocidad las válvulas by pass no influyen sobre el funcionamiento del bloqueo hidráulico MANTENIMIENTO El sistema de automatización Scuti no...

Страница 24: ...E Directiva Máquinas 89 392 CEE Directiva Compatibilidad Electromagnética 73 23 CEE Norma sobre la Baja Tensión ALMACENAMIENTO Tmin 40 C Tmax 85 C TEMPERATURAS DE ALMACENAMIENTO Tmin 40 C Tmax 85 C Humedadmin 5 no condensable Humidadmax 90 no condensable El manejo del producto tiene que ser efectuado con medios idóneos PUESTA FUERA DE SERVICIO Y MANUTENCION La desinstalación y o puesta fuera de se...

Страница 25: ...sich der Behälter und das Elektropumpen Aggregat In Abb 1 werden sowohl die Abmessungen des Elektropumpen Aggregats als auch die Positionierung für einen ordnungsmäßigen Einbau aufgeführt Das oben beschriebene Aggregat besteht aus eloxiertem Aluminium geeignet für den Einsatz mit Kipptoren oder Faltenkipptore wobei Änderungen nicht erforderlich sind MODELLE UNDAUSFÜHRUNGEN Sämtliche Ausführungen s...

Страница 26: ...hluss für das Elektroschloss und regelt die Aktivierung bzw Deaktivierung der Beleuchtung während der Toröffnung und schließung Der Antrieb ist mit einer manuellen Entriegelung ausgestattet Diese wird durch Betätigen des Kugelgriffs aktiviert Zur Entriegelung den Kugelgriff um eine ganze Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn bewegen Zur Verriegelung den Kugelgriff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag dr...

Страница 27: ...umTorwand Rahmen 2 Durch die mitgelieferten 8 Schrauben M10 denAntrieb mit den Längsträgern verbinden 3 Das Aggregat mit dem Außenrahmen ordnungsgemäß verschweißen 4 Phaseneinstellung durchführen Abb 4 Die manuelle Inbetriebnahme aktivieren und das Tor in die Position geschlossen führen Eine Achse einlegen um den Antrieb zur Endbegrenzung zu führen Um ca 5 in Gegenrichtung lenken damit das innere ...

Страница 28: ...s sind jedoch folgende zusätzliche Vorkehrungen notwendig A Die Positionierung des Antriebs hat mit der Drehachse auf der Mittellinie der Torwand Höhe zu erfolgen Die Längsträger sind hingegen auf der Mittellinie der Torwand Breite zu verschweiß en DerAntrieb befindet sich somit in der Mitte derTorwand b Sich außerdem vergewissern dass der Halter 5 neben der oberen Führungsschiene oder in der Nähe...

Страница 29: ...en Die Druckeinstellung fü r beide Bewegungsrichtungen darf nicht identisch sein Der Öffnungsdruck muss immer leicht über dem Schließdruck liegen Hierbei ist folgendes zu beachten Die Einstellung sollte bei laufendem Motor PumpenAggregat erfolgen Die Bypass Ventile regeln lediglich den Druck und somit die Kräfte jedoch nicht die Geschwindigkeit Die Bypass Ventile können die hydraulische Verriegelu...

Страница 30: ... der Schaltkreise umweltgerecht entsorgen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Antrieb SCUTI stimmt mit folgenden Richtlinien überein 89 392 CEE Maschinenrichtlinie 89 336 CEE Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit 73 23 CCE Niederspannungsrichtlinie LAGERUNG LAGERTEMPERATUR Tmin 40 C Tmax 85 C Feuchtigkeitmin 5 nicht kondensierend Feuchtigkeitmax 90 nicht kondensierend Für denTransport des Produ...

Отзывы: