SEA 23102076 Скачать руководство пользователя страница 8

http://www.seateam.com
e-mail:[email protected]
            

Pag. 8

Español

Sistemi Elettronici

di Apertura Porte e Cancelli

International registered trademark n. 804888

®

Operaciones de verificación

Interrumpir más veces el rayo infrarrojo con un cartoncito negro (o en cualquier caso opaco al infrarrojo) 
verificando:
- La respuesta (cambio) del relé
- En cada caso si se interrumpe el rayo, el LED rojo sobre el receptor se apaga.

Funcionamiento del LED rojo:

LED ROJO ENCENDIDO:   ALINEADO
LED ROJO APAGADO:   NO ALINEADO

REPUESTOS

La solicitud de recambios debe realizarse a:

        SEA 

 Zona Ind.le, 64020 S. ATTO  Teramo  Italia

DESTINACION DE USO

El dispositivo 

 ha sido proyectado para ser utilizado exclusivamente como barrera fotoeléctrica a 

disponer en la zona considerada de peligro y en proximidad de cancela/hoja; debe ser utilizado para 
funcionamiento exclusivamente por interposición entre tranmisor y receptor (instalados según las arriba 
indicadas instrucciones) y debe ser alimentado a tensión de seguridad.

SEGURIDAD Y COMPATIBILIDAD AMBIENTAL

Se recomienda el no diseminar en el embiente los materiales de imbalaje del producto y/o de los circuitos.

REQUISITOS DE CONFORMIDAD

El dispositivo 

está conforme a las normativas siguientes:

2004/108/CE (Norma sobre la Compatibilidad Electromagnética)

ALMACENAMIENTO

Los traslados del producto deben ser realizados con medios idóneos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Las intervenciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas solo y exclusivamente por personal 
autorizado y experto cada seis meses al menos, cuidando de verificar la correcta alineación entre transmisor y 
receptor, la situación del sistema de fijación, la limpieza de la lente recabada en el frente, la limpieza de las 
partes internas del contenedor y cuanto considera necesario para el correcto funcionamiento del dispositivo.

RETIRADA DE SERVICIO

La desinstalación y/o puesta fuera del servicio del dispositivo 

 debe ser realizada solo y 

exclusivamente de personal autorizado y experto.

LIMITES DE GARANTIA

Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial SEA.

N.B. EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR EVENTUALES DAÑOS 
ACARREADOS POR USO IMPROPIO, ERRONEO E IRRAZONABLE.

La

 SEA 

se reserva el derecho de aportar modificaciones o variaciones que fueran oportunas a sus productos 

y/o al presente manual sin obligación alguna de aviso previo.

SEGURIDADES

El dispositivo 23102076 no puede ser utilizado como  dispositivo de seguridad (EN 12978).

23102076

23102076 

23102076

S.p.A. 

TEMPERATURAS DE ALMACENAMIENTO

T

min

T

Max

Humedad

min

Humedad

Max

- 20°C

+ 70°C

5% 

no condensable

90% 

no condensable

                                                                             Cod. 67410885

Rev. 06 - 05/2013

SEA S.p.A.
DIREZIONE E STABILIMENTO:
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344

Содержание 23102076

Страница 1: ...sariamente in 12 24 V Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Fig 1 JP1 ON SINCRONIZZAZIONE ATTIVA JP1 OFF SINCRONIZZAZIONE NON ATTIVA 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 Fig 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 ...

Страница 2: ...del prodotto deve essere seguita con mezzi idonei PULIZIAE MANUTENZIONE Gli interventi di pulizia e manutenzione devono essere implementati solo ed esclusivamente da personale autorizzato ed esperto con cadenza almeno semestrale curando di verificare il corretto allineamento fra trasmettitore e ricevitore la tenuta dei sistemi di fissaggio la pulizia della lente ricavata sul frontalino la pulizia ...

Страница 3: ...8 Fig 1 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 Fig 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCRONIZATION ACTIVATED JP1 OFF SYNCRONIZATION NOT ACTIVATED INSTALLATION Transmitter Insert the cables in the special seat and m...

Страница 4: ...d out as required DECOMMISSIONING If the photocell is to be taken out of service this work must only be undertaken by authorised qualified personnel LIMIT OF GUARANTEE For the guarantee see the sales conditions on the official SEAprice list NOTE THE MANUFACTURER CAN NOT BE DEEMED RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY CAUSED BYIMPROPER USE OF THIS PRODUCT SEA reserves the right to do changes or vari...

Страница 5: ... NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCHRONISATION ACTIVE JP1 OFF SYNCHRONISATION PAS ACTIVE INSTALLATION Cellule photo éléctrique émettrice Enfiler les câbles dans le siège spécial et effectuer les liaisons selon le type d app...

Страница 6: ... alignement parmi l émetteur et le récepteur la tenue des systèmes de fixation le nettoyage de la lentille sue le frontal le nettoyage des parties intérieures du récipient et tous ce qu il faut pour un correct fonctionnement du dispositif MISE HORS SERVICE La désinstallation et ou la mise hors service du dispositif doivent être réalisées seulement et exclusivement par personnel autorisè et expert ...

Страница 7: ...2 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SINCRONIZACIÓN ACTIVA JP1 OFF SINCRONIZACIÓN NO ACTIVA Guarnición Base Tornillo de fijación Circuito electrónico Tornillo de fijación tapa Tapones Cubretornillo Tornillo de fijación tapa Tapa Tornillo de fijación Guar...

Страница 8: ...TO Los traslados del producto deben ser realizados con medios idóneos LIMPIEZAYMANTENIMIENTO Las intervenciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas solo y exclusivamente por personal autorizado y experto cada seis meses al menos cuidando de verificar la correcta alineación entre transmisor y receptor la situación del sistema de fijación la limpieza de la lente recabada en el frente la...

Страница 9: ... 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCHRONISIERUNG AKTIV JP1 OFF SYNCHRONISIERUNG NICHT AKTIV Deckelbefestigungsschraube Basis Dichtung Befestigungsschraube Elektronischer Schaltkreis Schraubenabdeckung Deckelbefestigungsschraube Deckel Dichtung Dichtung Befestigungsschraube Fig 2 EINBAU Sender Die Kabel...

Страница 10: ...eeigneteTransportmittel verwenden REINIGUNG UND WARTUNG Die Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von dazu berechtigtem Fachpersonal mindestens einmal pro Semester durchgeführt werden wobei die korrekte Ausrichtung zwischen Sender und Empfänger die Dichtung der Befestigungssysteme die Reinigung der auf dem Stirndeckel herausgearbeiteten Linse die Reinigung der sich im Innern des Ge...

Страница 11: ...es particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu il soit recyclé en respectant l environnement FR Eliminación correcta de este producto material electrónico de descarte Europa solamente Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenm...

Страница 12: ...Zona industriale 64020 S ATTO Teramo ITALY Tel 39 0861 588341 r a Fax 39 0861 588344 www seateam com seacom seateam com Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 ...

Отзывы: