SEA 23102076 Скачать руководство пользователя страница 7

BARRERA FOTOELECTRICA SUNSET

(cod. 23102076)

http://www.seateam.com
e-mail:[email protected]
            

Pag. 7

ES

Generalidades

~

~

~

~

~

La barrera fotoeléctrica SUNSET ha sido proyectada para aplicaciones dondes sea necesario instalar dos 
fotocélulas sobrepuestas, sin que las mismas hagan intrerferencia entre ellas. Para obterner esta función, es 
necesario alimentar las fotocélulas con tensión 12/24V  y cruzar las alimentaciones. (Ej. si TX y RX de una 
fotocélula son alimentados por un cable de color negro sobre lo 0 V  y por un cable de color rojo sobre la 24V , 
TX y RX de la otra fotocélula deberán tener el cable rojo sobre lo 0 V  y el cable negro sobre la 24 V ). 

45

NOTA: para que la función sincronizada se pueda realizar, la tensión de alimetación debe necesariamente ser 
de 12/24 V . 

~

Sistemi Elettronici

di Apertura Porte e Cancelli

International registered trademark n. 804888

®

Español

Contenido de la confeción:
N° 1 Fotocélula receptor
N° 1 Fotocélula tranmisor
N° 1 KIT para la fijación
N° 2 Tapon cubre-tornillo
N° 1 Folio de instrucciones para el instalador.

Caracteristicas tecnicas

Capacidad:                              15 mts. en exterior
Señal:                                      Infrarrojo modulado
Longitud de onda:                   880nm
Frecuencia de modulación:    1000Hz
Alimentación: 

                      

12 - 24 V      / V~ RX

Intensidad: 

                          

30mA TX; 30mA RX

Temperatura de funcionamiento:   -15°C / +60°C

Capacidad contactos reles:    1A max ; 24V
Humedad:                               

del 5% al 90% no condensable

Fig. 1

4

0

42

4

0

42

JP1

JP1

JP1

JP1

Fig.2

1    2   3

1    2    3    4    5   6

N

O

N

O

C

O

M

C

O

M

N

C

N

C

+12

+12

+12

+12

+24

+24

+24

+24

00

00

 Tx1

 Rx1

Fig. 1

1    2   3

1    2    3    4    5   6

N

O

N

O

C

O

M

C

O

M

N

C

N

C

+12

+12

+12

+12

+24

+24

+24

+24

00

00

 Tx2

 Rx2

4

0

42

4

0

42

JP1

JP1

JP1

JP1

21 mm

30 mm

5

5

 m

m

                                                                             Cod. 67410885

JP1 ON= SINCRONIZACIÓN ACTIVA

JP1 OFF= SINCRONIZACIÓN NO ACTIVA

Guarnición

Base

Tornillo 

de fijación

Circuito 

electrónico

Tornillo de 

fijación tapa

Tapones 

Cubretornillo

Tornillo de

 fijación tapa

Tapa

Tornillo 

de fijación

Guarnición

Guarnición

INSTALACION

Transmisor

- Inserir los cables en las correspondientes entradas y efectuar las 
conexiones según el tipo de aplicación, 12/24 V  o V           , sincronizada 
o no sincronizada.
- Acomodar los cables en modo de evitar el exceso.
- Fijar el Transmisor.
- Sellar la vaina a eventuales orificios que puedan llevar al interior del 
contenedor cuerpos extraños.

Receptor

- Inserir los cables en las correspondientes entradas y efectuar las 
conexiones según el tipo de aplicación, 12/24 V  o V           , sincronizada 
o no sincronizada.
- Acomodar los cables en modo de evitar el exceso.
- Fijar el Receptor, tenendo cuidado de fijarlo en posición frontal, en 
alineación sobre el mismo eje y a la misma altura del Emisor asociado.
- Sellar la vaina a eventuales orificios que puedan llevar al interior del 
contenedor cuerpos extraños.
Una vez realizadas las precedentes operaciones sea para el TX como 
para RX
- Alimentar la fotocélula 12-24 V  o V             y verificar la alineación. Si la 
colocación, la alineación y la conexión de las fotocélulas han sido 
realizadas correctamente, el LED rojo sobre el receptor se encenderá.

~

~

~

Rev. 06 - 05/2013

SEA S.p.A.
DIREZIONE E STABILIMENTO:
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344

Содержание 23102076

Страница 1: ...sariamente in 12 24 V Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Fig 1 JP1 ON SINCRONIZZAZIONE ATTIVA JP1 OFF SINCRONIZZAZIONE NON ATTIVA 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 Fig 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 ...

Страница 2: ...del prodotto deve essere seguita con mezzi idonei PULIZIAE MANUTENZIONE Gli interventi di pulizia e manutenzione devono essere implementati solo ed esclusivamente da personale autorizzato ed esperto con cadenza almeno semestrale curando di verificare il corretto allineamento fra trasmettitore e ricevitore la tenuta dei sistemi di fissaggio la pulizia della lente ricavata sul frontalino la pulizia ...

Страница 3: ...8 Fig 1 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 Fig 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCRONIZATION ACTIVATED JP1 OFF SYNCRONIZATION NOT ACTIVATED INSTALLATION Transmitter Insert the cables in the special seat and m...

Страница 4: ...d out as required DECOMMISSIONING If the photocell is to be taken out of service this work must only be undertaken by authorised qualified personnel LIMIT OF GUARANTEE For the guarantee see the sales conditions on the official SEAprice list NOTE THE MANUFACTURER CAN NOT BE DEEMED RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY CAUSED BYIMPROPER USE OF THIS PRODUCT SEA reserves the right to do changes or vari...

Страница 5: ... NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCHRONISATION ACTIVE JP1 OFF SYNCHRONISATION PAS ACTIVE INSTALLATION Cellule photo éléctrique émettrice Enfiler les câbles dans le siège spécial et effectuer les liaisons selon le type d app...

Страница 6: ... alignement parmi l émetteur et le récepteur la tenue des systèmes de fixation le nettoyage de la lentille sue le frontal le nettoyage des parties intérieures du récipient et tous ce qu il faut pour un correct fonctionnement du dispositif MISE HORS SERVICE La désinstallation et ou la mise hors service du dispositif doivent être réalisées seulement et exclusivement par personnel autorisè et expert ...

Страница 7: ...2 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx1 Rx1 Fig 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SINCRONIZACIÓN ACTIVA JP1 OFF SINCRONIZACIÓN NO ACTIVA Guarnición Base Tornillo de fijación Circuito electrónico Tornillo de fijación tapa Tapones Cubretornillo Tornillo de fijación tapa Tapa Tornillo de fijación Guar...

Страница 8: ...TO Los traslados del producto deben ser realizados con medios idóneos LIMPIEZAYMANTENIMIENTO Las intervenciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas solo y exclusivamente por personal autorizado y experto cada seis meses al menos cuidando de verificar la correcta alineación entre transmisor y receptor la situación del sistema de fijación la limpieza de la lente recabada en el frente la...

Страница 9: ... 6 NO NO COM COM NC NC 12 12 12 12 24 24 24 24 0 0 0 0 Tx2 Rx2 40 42 40 42 JP1 JP1 JP1 JP1 21 mm 30 mm 55 mm Cod 67410885 JP1 ON SYNCHRONISIERUNG AKTIV JP1 OFF SYNCHRONISIERUNG NICHT AKTIV Deckelbefestigungsschraube Basis Dichtung Befestigungsschraube Elektronischer Schaltkreis Schraubenabdeckung Deckelbefestigungsschraube Deckel Dichtung Dichtung Befestigungsschraube Fig 2 EINBAU Sender Die Kabel...

Страница 10: ...eeigneteTransportmittel verwenden REINIGUNG UND WARTUNG Die Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von dazu berechtigtem Fachpersonal mindestens einmal pro Semester durchgeführt werden wobei die korrekte Ausrichtung zwischen Sender und Empfänger die Dichtung der Befestigungssysteme die Reinigung der auf dem Stirndeckel herausgearbeiteten Linse die Reinigung der sich im Innern des Ge...

Страница 11: ...es particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu il soit recyclé en respectant l environnement FR Eliminación correcta de este producto material electrónico de descarte Europa solamente Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenm...

Страница 12: ...Zona industriale 64020 S ATTO Teramo ITALY Tel 39 0861 588341 r a Fax 39 0861 588344 www seateam com seacom seateam com Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 ...

Отзывы: