background image

PROFILI GENERICI: P

er pulire il profilo spol

verare utilizzando un panno morbido pulito ed ev

entualmente dei detergenti non aggressivi.

PROFILI VELLUTATI: P

er pulire il profilo spol

ver

are utilizzando un panno morbido pulito o spazzole con sedole morbide e antistatiche. E’ acconsentito utilizzare un spazzo

l

a instal

l

ata su 

aspi

rapolv

ere solo se le setole sono morbide e per

f

ettamente pulite.

STRUTTURA e ST

AFFE DI FISSAGGIO: E’ obbligato

rio ver

ificare pe

r

iodicamente lo stato del prodotto e 

l

a tenuta delle sue staffe di fissaggio. In caso di presenza di de

formazioni, l

ace

razioni o 

cedimenti struttu

r

ali di staffe viti o componenti del prodotto, è obbligato

r

io mettere immediatamente in sicurezza 

l

a zona circostante lo sche

r

mo, per evitare qualsiasi tipo di danno a cose e 

per

sone. Successivamente è obbligato

rio provvedere all

’immediata sosituzione del presunto componente di

f

ettoso e al 

ripr

istino del prodotto.

CLEANING AND MAINTENANCE

Screens and their projection surfaces are delicate and must be cleaned with great care, according to the 

f

ollowing instructions:

Nev

er use sol

v

ents, chemical or ab

r

asi

v

e products, or pointed tools to clean the surface.

Av

oid contact with other mate

r

ials (va

r

nishes, inks etc) as they might be impossible to remo

v

e from the canvas.

GENERIC F

ABRIC: Clean the projection screen with a soſt, clean, damp cloth, and a neut

r

al or alcohol-base detergent as necessary. Since rubbing the screen with a cloth du

r

ing cleaning 

oper

ations can cause electrostatic charge to accumu

late, 

we recommend the subsequent application of an antistatic liquid with a clean cloth, to a

v

oid dust being att

r

acted again.

RADIANCE F

ABRICS: Clean the projection screen with a soſt, clean, damp cloth, and wate

r

. Do not use detergents. These fab

r

ics are extremely delicated.

GENERIC PROFILE: Remov

e dust from the case with a soſt, clean cloth and a non aggressi

v

e detergent as necessary

VEL

VET PROFILE: Clean profile with a soſt clean cloth, or a brush with soſt, antistatic b

r

istles. A vacuum-cleaner brush may be used, provided its b

r

istles are soſt and per

f

ectly clean.

STRUCTURE and ANCHORING BRACKETS: The state of the product and the ancho

r

ing capacity of its b

r

ackets must be checked regu

larl

y. In case of canvas de

formation or r

ips, or loosening of 

structu

r

al components such as b

r

ackets or screws, action must be taken immediately to clear the area around the screen and a

v

oid hazard to people and things, rep

l

ace the de

f

ecti

v

e component 

and restore the product's functionality.

DISIMBALLO DELLO SCHERMO E MOVIMENTAZIONE PRODOTTO

Assicu

rar

si che nessuna parte dello sche

r

mo sia stata danneggiata du

rante il tr

asporto. In caso di anomalia comunicarlo tempestivamente al 

riv

enditore. 

Ver

ificare che siano presenti tutti gli 

accesso

r

i per tipo di sche

r

mo desc

r

itti nel manuale.

A

TTENZIONE non usare taglie

rini o oggetti appuntiti per apr

ire l'imballo, utilizzare sempre guanti di protezione du

rante l

apertura dell

’imballo e 

l

’instal

l

azione o movimentazione del prodotto. 

Movimentare e instal

lare il prodotto minimo in due tre o quattro per

sone in base al peso del prodotto (valo

ri di rifer

imento per ca

r

ico prope

r

sona: 25kg maschio - 15kg 

f

emmina). In caso di pesi 

supe

rior

i si 

r

accomanda di utilizzare attrezzatu

r

a di sollevamente specifica.

UNPACKING AND HANDING THE SCREEN

Ensure that the screen has suff

ered no damage during tr

ansport. Should any fault be detected, promptly notify y

our dealer

Ver

ify that all screen accesso

r

ies ha

v

e been included

W

ARNING do not use cutte

r

s or sha

r

p objects to open the w

r

apping, always use protection glo

v

es when unpacking, handling and installing the product. Depending on the product’s weight 

(re

f

erence load: 25 Kg male – 15 Kg 

f

emale), handling and installing ope

r

ations should be per

for

med by two, three or people people at least. For heavier loads we recommend the use of specific 

liſting equipment.

GARANZIA

1.LIMITI GARANZIA Il produttore ga

r

antisce che i prodotti da essa dist

r

ibuiti, sono p

rivi di difetti da fabbr

icazione, mate

riale e lavorazione,

fatto sal

vo il ter

mine e le condizioni qui di seguito:

* Il prodotto è ga

rantito per un periodo di v

entiquattro (24) mesi a partire dal

la data della fattur

a di acquisto/scont

r

ino dell'utilizzatore finale

2.CONDIZIONI E LIMI

T

AZIONI Questa ga

r

anzia è subordinata alle seguenti condizioni e limitazioni.

La gar

anzia è nul

l

a e inapplicabile se il prodotto è stato usato o manipo

lato diver

samente da quanto indicato nelle istruzioni contenute nel manuale d'uso, se danneggiato per abuso o uso 

impropr

io del prodotto, per danni causati da incidenti o negligenza du

rante il tr

asporto, se il di

f

etto al prodotto è dovuto a 

ripar

azioni o manomissioni da chiunque non sia stato auto

rizzato dal 

per

sonale dell'ufficio commerciale.

Il prodotto dev

e essere instal

lato da prof

essionisti del settore o da pe

r

sonale tecnicamente prepa

r

ato, seguento procedure di instal

l

azioni e manutenzione indicate nelle istruzioni.

3.RESI Nessun prodotto pot

r

à essere reso e accettato senza un'auto

r

izzazione (RC) 

ril

asciato dal commerciale di 

rifer

imento.

I prodotti dev

ono essere resi con imballo o

r

iginale o equivalente al fine di evitare danni du

rante il tr

asporto. I danni da t

r

asporto causati da un inapprop

riato imballaggio non rientrano nella 

gar

anzia. Il prodotto restituito de

v

e essere accompagnata da una desc

rizione dettagliata del difetto e una f

otocopia del

la fattur

a/

r

icevuta o

r

iginale di acquisto.

La r

icevuta/fattu

ra dev

e contenere in modo chiaro i seguenti dati: Modello - Numero di se

r

ie - Data di acquisto - Nome e l'indi

r

izzo dell'acquirente e 

rivenditore autorizzato

WARRANTY

1.GUARANTEE LIMI

TA

TIONS The Manufacturer gua

r

antees that all the products it dist

r

ibutes are free of production-, mate

r

ial- and processing-re

lated def

ects, without prejudice to the 

f

ollowing 

ter

ms and conditions: * The product is gua

ranteed for a period of t

wenty-

f

our (24) months as from the date of the purchase in

v

oice/receipt released to the end use

r

.

2.CONDITIONS AND LIMI

TA

TIONS This gua

r

antee is subject to the 

f

ollowing conditions and limitations: the gua

r

antee shall be deemed null and 

v

oid if: the product has been used or manipu

lated in 

any manner other than those indicated in the user manua

l

’s instructions; or damaged as a result of improper use, or owing to accident or negligence du

ring tr

ansport; or if the product’s de

f

ect is 

the result of repair or manhandling on the part of anyone other than pe

r

sonnel autho

r

ized by our Sales department. The product must be installed by t

r

ained and expe

r

ienced insider 

prof

essionals, 

f

ollowing the instructions provided 

f

or the instal

l

ation and maintenance procedures. 

3.RETURNS No product shall be retu

r

ned and accepted without an autho

r

ization (RC) released by Sales department. Products must be retu

r

ned in their o

r

iginal (or equivalent) packaging to a

void 

being damaged during tr

ansport. Any t

r

ansport damages resulting from inapprop

r

iate packaging shall not be co

v

ered by this gua

r

antee. The retu

r

ned product shall be accompanied by a detailed 

desc

r

iption of the de

f

ect and by a photocopy of the o

r

iginal purchase in

v

oice/receipt. The purchase in

v

oice/receipt shall clearly indicate the 

f

ollowing: Model – Se

r

ial number – Purchase date – 

Name and address of the purchaser and autho

rized dealer

.

Screenline Srl - Via Nazionale 1/n IT38060 

Besenello (TN) Italy

el +39 0464 830003 - 

www.screenline.it - info@s

creenline.it

Содержание INCEILING MULTIFORMAT

Страница 1: ...Inceiling Multiformat ...

Страница 2: ...BRANCE B 320 mm 30 30 D2 D1 1 1 2 2 3 3 A B C D E F INCEILING MULTIFORMAT Screenline s r l 28 11 2012 Società Data Progettato da 105 247 280 158 30 14 1 0 INCEILING MULTIFORMAT DESCRIPTION BLACK EDGE B PROJECTION BASE L1 COUNTERWEIGHT LENGHT B 220 mm L2 HOLES DISTANCE B 292 mm L3 BRACKET TOTAL ENCUMBRANCE B 320 mm 30 30 ATTENZIONE PRIMA DI PROCEDERE CON L INSTALLAZIONE A CONTROSOFFITTO VERIFICARE ...

Страница 3: ...Stencil shape ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...ormation of the surface which will assume an elongated shape with curved lateral edges La tela in PVC è molto sensibile al calore In un ambiente molto caldo la tela può ammorbidirsi ecces sivamente ed allungarsi verso il basso alterando il rapporto video Si deve evitare assolutamente di posizionare lo schermo davanti a finestre illuminate dal sole oppure sopra termosifoni cami netti e stufe di ogn...

Страница 8: ...1 2 35 1 free free free chiusura schermo screen closure Telecomando 1 Pulsantiera 8 formati chiusura Control 1 Pushbutton 8 formats closure Telecomando 2 Modifica o memorizzazione formati Control 2 Modify or store a format schermo luce di proiezione tela bianca viewing area screen white fabric schermo drop nero tela nera black drop screen black fabric ...

Страница 9: ...up and down movement Memorizzazione completata Saved portare lo schermo al punto desiderato move the screen to the desired point portare lo scherl punto desiderato move the screen to the desired point scegliere il canale dove memorizzare choose the chanel to store scegliere lo stesso canale P1 choose the same chanel P1 Primo passagio P1 First step P1 Secondo passagio P2 Second step P2 ...

Страница 10: ...d errori d installazione Se necessario contattare il nostro ufficio tecnico per eventuali chiarimenti L installazione dello schermo i collegamenti elettrici e le verifiche in caso di malfunzionamento degli avvolgimenti motoriz zati devono essere eseguiti dal rivenditore autorizzato o da personale competente e a conoscenza dei rischi che può presentare l energia elettrica Il cavo di collegamen to non ...

Страница 11: ... proiezione contenute e utilizzate sugli schermi sono costituiti principalmente da PVC plastificato o fibra di vetro plastificata tali tessuti sono sensibili a temperatura e umidità per tale motivo la tolleranza dimensionale accettata è del 1 su ogni dimensione Le tolleranze sui profili in alluminio utilizzati sono di 2 mm Le tolleranze sull ingombro totale sono di 3 mm fino a 2500 mm di ingombro total...

Страница 12: ... handling and installing the product Depending on the product s weight reference load 25 Kg male 15 Kg female handling and installing operations should be performed by two three or people people at least For heavier loads we recommend the use of specific liſting equipment GARANZIA 1 LIMITI GARANZIA Il produttore garantisce che i prodotti da essa distribuiti sono privi di difetti da fabbricazione mat...

Отзывы: