background image

MANUALE D’USO

Il presente manuale è parte integrante del prodotto e la sua lettura e comprensione sono di fondamentale importanza per la sicurezza. In esso sono descritte le norme e le modalità di
impiego che consentiranno al cliente un corretto e sicuro uso dello schermo. Il manuale deve sempre accompagnare il prodotto e va custodito con cura in luogo idoneo a garantirne l’integrità 

fisica e facilmente accessibile a chiunque sia autorizzato alla sua consultazione. Ogni utilizzatore del prodotto è respo nsabile della salvaguardia del manuale. L’utilizzatore è inoltre responsabile 
del controllo della funzionalità dello schermo e della riparazione o sostituzione di parti soggette ad usura che potrebbero causare danni.
Le immagini contenute in questo manuale hanno lo scopo di descrivere in maniera dettagliata funzioni, caratteristiche o procedure. Tuttavia possono differire per il tipo di modello
rappresentato, questo non comporta modifiche al significato descrittivo dell’immagine.

INSTALLATION MANUAL

This manual is an integral part of the product and must be read and understood in all its parts for safety reasons. It contains norms and directions for correct and safe use of the screen.
The manual should never be separated from the product; it must be stored in a suitable place to ensure its integrity, and in such a way as to be easily consulted by authorised personnel.
Product user shall be responsible for the manual’s safekeeping. User shall also be responsible for checking the screen’s functionality and for the repair or replacement of any damaged

parts that could pose a hazard.

NORME GENERALI

ATTENZIONE: Importanti istruzioni di sicurezza. Attenersi alle istruzioni poiché l’installazione impropria può provocare gravi ferite. Assicurarsi sempre di aver letto e compreso bene le istruzioni e 
le avvertenze contenute in questo manuale prima di iniziare ad utilizzare il prodotto e di effettuarne qualsiasi intervento di manutenzione.
- Divieto assoluto di installare gli schermi sopra zone di possibile transito di persone. Controllare, prima e durante l’utilizzo, che lo schermo non generi situazioni pericolose.
- Non manomettere, togliere o danneggiare nessun elemento o parte dello schermo.
- Non eseguire mai operazioni di manutenzione sullo schermo con motore acceso (Per una maggior sicurezza, togliere l’alimentazione).
- Obbligatorio scollegare l’alimentazione durante la pulizia, la manutenzione o quando si sostituiscono delle parti.
- Divieto assoluto di utilizzo del prodotto ai bambini. Divieto assoluto di far avvicinare bambini allo schermo durante il suo movimento.
Ogni schermo è coperto da garanzia, la cui validità dipende dall’effettivo rispetto ed esecuzione delle istruzioni contenute in questo manuale.
ATTENZIONE: I kit d’installazione di ogni schermo, non contengono viti e tappi a espansione per il fissaggio alle pareti/soffitti. L’installatore è responsabile della scelta adeguata di viti e sistemi di 
fissaggio, in base alle differenti tipologie di materiale delle pareti o soffitti sui quali deve installare lo schermo.
Un’installazione errata può compromettere la sicurezza delle persone che useranno il prodotto, il produttore non è responsabile per danni a cose o persone causati da installazione errata, uso 
improprio dello schermo, scarsa o insufficiente manutenzione.
Il produttore non è responsabile di problemi legati ad errori d’installazione. Se necessario contattare il nostro ufficio tecnico per eventuali chiarimenti.
L’installazione dello schermo, i collegamenti elettrici e le verifiche in caso di malfunzionamento degli avvolgimenti motoriz zati devono essere eseguiti dal rivenditore autorizzato o da personale 
competente e a conoscenza dei rischi che può presentare l’energia elettrica. Il cavo di collegamen to non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato lo schermo deve essere sostituito. La 
manomissione dei fine corsa o la foratura del sigillo posto sopra i fori comporta la decadenza della garanzia.
FINITO IL MONTAGGIO DELLO SCHERMO SULLE STAFFE E’ OBBLIGATORIO VERIFICARE LA PERFETTA ORIZZONTALITA’ PRIMA DELL’UTILIZZO.

GENERAL SAFETY NORMS

CAUTION: Important safety instructions. Follow the instructions as improper installation can cause serious injury. Always read the instructions and warnings set out in this manual very carefully 
before using the product or before performing any maintenance interventions.
- Installation of the screen above passageway is strictly forbidden. Before and during use, check that the screen poses no risk of hazard.
- Do not tamper with, remove or damage any part or component of the screen.
- Never carry out maintenance work on the screen with the motor on and always disconnect the power first.
- Always disconnect the power when cleaning, carrying out maintenance or replacing parts.
- Not children safe. It is mandatory to keep children away during operations with the screen.
All our screens are covered by guarantee; validity of the same shall be subject to user’s full compliance with the instructions contained in this manual. WARNING: Faulty installation may 
compromise the safety of the product’s operators; manufacturer shall not be held liable for damages to persons or things resulting from faulty installation, improper use, insufficient or 
inadequate maintenance of the screen.
Manufacturer shall not be held responsible for problems associated with installation errors.
Screen installation, electrical connections and verifications in case of malfunction of motorised rolling screens must be per formed by authorised vendor or by personnel that is informed and 
trained in electrical hazards. The connection cable cannot be replaced. If the cable is damaged the screen must be replaced. Tampering with end stops or pie rcing the seal placed over holes shall 
entail the forfeiture of the guarantee. For any necessary clarifications please contact our technical office.

AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO E INSTALLAZIONE

Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura (20 - 25 °C) ed umidità normali.
Assolutamente vietato di installare gli schermi fronte finestre e di utilizzarli come oscuranti, vietato installare lo schermo in prossimità di fonti di calore o freddo quali caminetti condizionatori o 
termosifoni, il mancato rispetto di questi divieti potrebbe comportare deformazioni o allungamenti permanenti del tessuto di proiezione.

WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR CORRECT USE AND INSTALLATION

Our screens are suitable for indoor use at normal temperature (20 - 25 °C) and humidity conditions.
It is absolutely forbidden to install the video projection screens in front of windows or use them as blackouts exposed to direct sunlight near strong sources of light, near heat sources, such as 
stoves, fireplaces or flues near air conditioning systems, for both cold or warm air, failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection 
fabric.

Содержание INCEILING MULTIFORMAT

Страница 1: ...Inceiling Multiformat ...

Страница 2: ...BRANCE B 320 mm 30 30 D2 D1 1 1 2 2 3 3 A B C D E F INCEILING MULTIFORMAT Screenline s r l 28 11 2012 Società Data Progettato da 105 247 280 158 30 14 1 0 INCEILING MULTIFORMAT DESCRIPTION BLACK EDGE B PROJECTION BASE L1 COUNTERWEIGHT LENGHT B 220 mm L2 HOLES DISTANCE B 292 mm L3 BRACKET TOTAL ENCUMBRANCE B 320 mm 30 30 ATTENZIONE PRIMA DI PROCEDERE CON L INSTALLAZIONE A CONTROSOFFITTO VERIFICARE ...

Страница 3: ...Stencil shape ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...ormation of the surface which will assume an elongated shape with curved lateral edges La tela in PVC è molto sensibile al calore In un ambiente molto caldo la tela può ammorbidirsi ecces sivamente ed allungarsi verso il basso alterando il rapporto video Si deve evitare assolutamente di posizionare lo schermo davanti a finestre illuminate dal sole oppure sopra termosifoni cami netti e stufe di ogn...

Страница 8: ...1 2 35 1 free free free chiusura schermo screen closure Telecomando 1 Pulsantiera 8 formati chiusura Control 1 Pushbutton 8 formats closure Telecomando 2 Modifica o memorizzazione formati Control 2 Modify or store a format schermo luce di proiezione tela bianca viewing area screen white fabric schermo drop nero tela nera black drop screen black fabric ...

Страница 9: ...up and down movement Memorizzazione completata Saved portare lo schermo al punto desiderato move the screen to the desired point portare lo scherl punto desiderato move the screen to the desired point scegliere il canale dove memorizzare choose the chanel to store scegliere lo stesso canale P1 choose the same chanel P1 Primo passagio P1 First step P1 Secondo passagio P2 Second step P2 ...

Страница 10: ...d errori d installazione Se necessario contattare il nostro ufficio tecnico per eventuali chiarimenti L installazione dello schermo i collegamenti elettrici e le verifiche in caso di malfunzionamento degli avvolgimenti motoriz zati devono essere eseguiti dal rivenditore autorizzato o da personale competente e a conoscenza dei rischi che può presentare l energia elettrica Il cavo di collegamen to non ...

Страница 11: ... proiezione contenute e utilizzate sugli schermi sono costituiti principalmente da PVC plastificato o fibra di vetro plastificata tali tessuti sono sensibili a temperatura e umidità per tale motivo la tolleranza dimensionale accettata è del 1 su ogni dimensione Le tolleranze sui profili in alluminio utilizzati sono di 2 mm Le tolleranze sull ingombro totale sono di 3 mm fino a 2500 mm di ingombro total...

Страница 12: ... handling and installing the product Depending on the product s weight reference load 25 Kg male 15 Kg female handling and installing operations should be performed by two three or people people at least For heavier loads we recommend the use of specific liſting equipment GARANZIA 1 LIMITI GARANZIA Il produttore garantisce che i prodotti da essa distribuiti sono privi di difetti da fabbricazione mat...

Отзывы: