Scosche BOOmBOTTLE+ Скачать руководство пользователя страница 10

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS*

IC NOTA

 

ACOPLAMIENTO MÚLTIPLE 

(acoplando 2 dispositivos de música con 1 altavoz BOO) 

Para el acoplamiento con el primer dispositivo siga el mismo procedimiento indicado 
en “Acoplamiento (un solo altavoz)”.  

Para acoplar el segundo dispositivo: Luego de haber acoplado el primer dispositivo, 

presione el MFB durante 3 segundos y seleccione BOO en el menú 
Bluetooth del segundo dispositivo. Verifique que ambos dispositivos estén conectados 

al altavoz.  

Para escuchar música del dispositivo 1: 

 Presione "play" en el dispositivo 1. 

Para escuchar música del dispositivo 2: Presione “pause” en el dispositivo 1 y 

“play” en el dispositivo 2.

Nota:

 La función de acoplamiento múltiple funcionará únicamente con un altavoz y no 

funcionará con acoplamiento doble.

CHARGING BOO

Cuando la batería desciende por debajo del 10%, emitirá un sonido de 

advertencia, indicando que el BOO necesita una recarga.

Use el cargador incluido y el cable de carga para cargar el BOO. El tiempo 
de carga para una batería completamente descargada es de aproximadamente 3 
horas.
1.  Conecte el cable de carga micro-USB al puerto micro-USB del BOO.
2.  Conecte el extremo USB del cable de carga al puerto USB del cargador incluido.
3.  mientras se cargue, el LED indicador de carga permanecerá encendido en ROJO. 
4.  Cuando se termine de cargar, el LED indicador de carga se volverá AZUL.

PARA ACOPLAR EL BOO CON UNA  
COMPUTADORA PC

Verifique que el BOO esté en el modo de acoplamiento (de descubrimien

-

to). Siga los pasos de la sección de acoplamiento (simple o doble). 

1.  Valla a: Menú Windows
2.  Hardware and sound

3.  Devices and printers
4.  Add a device

CONTROL DE VOLUMEN

Al usar el BOO por primera vez, el volumen viene ajustado a nivel 9 (de 
16). Ajústelo presionando los botones de subir/bajar el volumen. Si llega al volumen 

máximo, escuchará 1 pitido al presionar el boton de subir el volumen.

PARA ACOPLAR EL BOO CON UNA  
COMPUTADORA MAC

Verifique que el BOO esté en el modo de acoplamiento. Siga los pasos de 

la sección de acoplamiento (simple o doble). 

1.  Valla a: Menú Apple (esquina superior izquierda). 

2.  Valla a: System Preferences > 

Bluetooth Settings > Add Device (botón “+” en el  

  extremo inferior izquierdo de la pantalla de “Settings”). 
3.  Siga los pasos del Asistente de Configuración para buscar el BOO. 
  Seleccione BOO y presione continuar.
4.  Si debe ingresar una clave, ingrese “0000”.
5.  El BOO aparecerá en la pantalla de configuración como un dispositivo  
 conectado. 

PARA USAR EL BOO COMO BATERÍA DE 
RESPALDO PARA SU DISPOSITIVO DE AUDIO

Si necesita recargar su dispositivo de audio ante una emergencia: Verifique que el 

BOO esté encendido y simplemente use el cable USB de carga que vino 

con su dispositivo de audio para enchufarlo en la salida de carga del BOO. 

•  Si está usando un iPhone 6+ con una batería completamente descargada, el tiempo 

 

  de reproducción de música en el BOO (considerando que el 

 

  BOO tiene la batería completamente cargada) será de 1-2 horas antes  
  de que se descargue la batería interna del BOO. 

•  Si usa el BOO como cargador de emergencia sin reproducir música, 

 

  simplemente use el cable USB de carga que vino con su dispositivo de audio y  
  encienda el BOO.  

•  Cuando no escuche música y simplemente esté cargando su dispositivo de audio 
  (teléfono, reproductor de MP3, etc.), el BOO se apagará luego de 1/2 

 

  hora. Si necesita seguir cargando su dispositivo de audio, presione el mFB para 
  volver a encender la unidad.

AUXILIAR DE 3,5 MM

También se puede usar el BOO con dispositivos que no tengan 

Bluetooth 

(reproductores personales de CD o mP3). Simplemente conecte el enchufe de 3,5 mm 
para auriculares de su dispositivo a la entrada de 3,5 mm del altavoz usando un cable 
de audio de 3,5 mm (no incluido). 

Use el cargador USB de 12 W y el cable incluido 

con el altavoz. Si el BOO tiene la 

batería completamente descargada, deje que se 

cargue durante 30 minutos antes de reproducir 

música mientras cargue la batería interna.

Cómo cargar su dis-

positivo de audio desde 

la salida de carga del 

BOO.

Use el cable de carga que viene con su disposi-

tivo de música para cargarlo. La salida de carga 

brinda 7,5 W.
Importante: La salida USB de carga no fun-

ciona como una salida pasante de carga. Si el 

BOO tiene la batería descargada, la 

salida de carga no funcionará con su dispositivo 

de audio cuando el BOO necesite 

una recarga.La salida de carga es para usar 

únicamente como cargador de emergencia para 

su dispositivo de audio.

Cargue el BOO. Confirme que los 

cables estén bien enchufados. El LED de estado 

de carga se encenderá en ROJO mientras se 

cargue y cambiará a AZUL cuando termine de 

cargar.

El BOO  no 

reproduce la música.

Verifique la conexión de Bluetooth. Aumente el 

volumen en su dispositivo y en el BOO.

Cómo cargar el 

BOO.

PROBLEMA

SOLUCIÓN

El BOO no 

se enciende.

*NOTA:

 Asegúrese de que su iOS, Android o cualquier otro móvil dispositivo 

tiene la última versión del software instalad

o.

El perfil 

Bluetooth no 

funciona (HFP, AVRCP, 

A2DP no funcionan).

Confirme que su dispositivo 

sea compatible con 

Bluetooth.

No se puede acoplar el  

BOO con mi 

dispositivo. 

Verifique que el dispositivo que esté intentando 

acoplar sea compatible con 

Bluetooth. Siga las 

instrucciones de acoplamiento.

La música se escucha 

de forma intermitente. 

El BOO tiene un rango de aproxi-

madamente 10 metros. Para obtener la mejor 

calidad de música, mantenga su dispositivo 

dentro del rango del BOO.

El dispositivo está 

conectado mediante 

el cable de 3,5 mm 

pero no se escucha la 

música. 

Verifique que el BOO no esté 

acoplado con otro dispositivo 

Bluetooth (una 

conexión 

Bluetooth tiene prioridad sobre un dis-

positivo conectado por cable). Verifique que el 

BOO esté completamente cargado.

No se puede acoplar el 

BOO con mi 

mAC o PC.

Siga las instrucciones de acoplamiento mAC 

o PC. De ser necesario, consulte el manual del 

usuario de su computadora.

AUTORIZACIÓN DE LA FCC

Este dispositivo cumple con el acápite 15 del reglamento de la FCC (Comisión Federal 

de  Comunicaciones    de  los  EE.UU.).  Su  operación  está  sujeta  a  las  siguientes  dos 

condiciones: 1) Que este dispositivo no cause interferencia y 2) que este dispositivo 
acepte cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo la interferencia que le 
cause operación inadecuada. El fabricante no se responsabiliza por las interferencias de 

señales de radio o TV causadas por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales 

modificaciones pueden cancelar la autorización del usuario para operar el quipo.         
FCC ID: IKQ-BT+

Este dispositivo cumple con las normas canadienses para RSS sin licencia. Su operación 

está  sujeta  a  las  siguientes  dos  condiciones:  (1)  Este  dispositivo  no  debe  causar 

interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo 
aquella que impida su funcionamiento correcto.

Bajo la reglamentación de las normas canadienses industriales, este transmisor de radio 
se puede usar únicamente con una antena del tipo, y de ganancia máxima (o menor), que 

haya sudo aprobada para el mismo por las normas canadienses industriales. Para reducir 
la interferencia potencial de radio hacia otros usuarios, se debe usar un tipo de antena 
cuya potencia isotrópica radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necesaria para 
lograr una comunicación exitosa.      

IC: 6955A-BT+

GARANTÍA LIMITADA

Scosche Industries Inc. garantiza este producto contra defectos de material y de mano 

de obra por un período de 90 días desde la fecha de compra. Este producto Scosche 

se vende entendiendo que el comprador ha determinado independientemente que el 
mismo es apropiado. Esta garantía es válida solamente para el comprador original 

de  este  producto.  Esta  garantía  no  cubre  daños  físicos  al  producto  causados  por 

negligencia o uso incorrecto, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza 

mayor.  Esta  garantía  no  cubre  productos  que  hayan  sido  dañados  por  agua  o 

físicamente, por accidentes o abusados, alterados o desarmados. 
La validez de esta garantía estará determinada por el recibo original fechado u otro 
comprobante de compra. Si el producto se encuentra defectuoso dentro del período 

de garantía, retórnelo junto con un comprobante de compra a Scosche Industries Inc. 

Scosche, a su criterio, reemplazará o reparará el producto sin cargo y se lo retornará 

cobrándole el envío. En ningún caso, Scosche Industries, Inc. será responsable por 

reclamos más allá del costo de reemplazo del producto defectuoso, o será responsable 

o culpable por daños indirectos o incidentales. Ninguna otra garantía, ya sea expresa 

o implícita, ya sea de aptitud para cualquier uso en particular o por lo contrario, 
excepto como se indica más arriba (lo cual reemplaza expresamente cualquier otra 
garantía) se aplicará a los productos vendidos por Scosche. Scosche Industries no 
será responsable por diferencias o inconsistencias que pudieran presentarse debido a 
cambios u opciones de los fabricantes de automóviles.

Содержание BOOmBOTTLE+

Страница 1: ...r On Press and release multifunction button MFB with prompt sound Power Off Press and hold the MFB for 10 seconds with prompt sound Play Pause Click MFB once Track Forward Click MFB twice Track Back C...

Страница 2: ...oth compatible Follow pairing instructions Unable to pair BOOMBOTTLE with my MAC or PC Follow pairing instructions for MAC or PC If needed consult the user guide for your specific computer FCC AUTHORI...

Страница 3: ...x Bluetooth t moin DEL bleu clignotera en bleu et en rouge en alternance et BOOMBOTTLE mettra un signal sonore 2 Affichez le menu Bluetooth de votre appareil pour chercher BOOMBOTTLE et tablir la conn...

Страница 4: ...fournis avec le haut parleur Si la pile de BOOM BOTTLE est compl tement vide rechargez celle ci pendant 30 minutes avant de faire jouer des pistes musicales pendant la recharge de la pile interne Mode...

Страница 5: ...o diminuire il volume L unit emette un segnale acustico quando viene raggiunto il volume massimo Reimpostare premere contemporaneamente entrambi i pulsanti Vol e Vol Spegnimento automatico boomBOTTLE...

Страница 6: ...zzare il cavo di ricarica fornito con il proprio dispositivo di riproduzione musicale per caricare il dispositivo audio L uscita di ricarica utilizza 7 5 W Nota l USB dell uscita di ricarica non funzi...

Страница 7: ...cken R ckw rts Die MFB Taste dreimal dr cken Lautst rkeregler Die oder Taste dr cken um die gew nschte Lautst rke einzustellen Reset Die Vol und Vol Tasten gleichzeitig dr cken Automatische Ausschaltu...

Страница 8: ...n Sie die Bluetooth Verbindung erh hen Sie die Lautst rke an beiden Ger ten sowie der boomBOTTLE Das Aufladen Ihres Audioger tes durch den Ladeausgang der boomBOTTLE Verwenden Sie das Ladekabel Ihres...

Страница 9: ...tono Mantenga presionado el MDB durante 3 segundos y su ltelo El LED indicador de Bluetooth azul parpadear en azul y rojo alternativamente junto con un tono 2 Abra el men Bluetooth de su dispositivo...

Страница 10: ...dio cuando el BOOMBOTTLE necesite una recarga La salida de carga es para usar nicamente como cargador de emergencia para su dispositivo de audio Cargue el BOOMBOTTLE Confirme que los cables est n bien...

Отзывы: