background image

30

6.

 INTRODUCCIÓN

El GE 21-1A es un inflador eléctrico portátil de nueva generación de alta eficiencia, sinónimo de fiabilidad 
y funcionalidad. El GE 21-1A está dotado de un grupo de bombeo de doble pistón que permite 
inflar cualquier objeto a una presión comprendida entre los 10 y los 1500 mbar. El inflador se pone en 
marcha cuando se presiona el botón ON y se apaga de forma automática cuando alcanza la presión 
configurada en el manómetro. Cuando el usuario presiona el botón OFF, el dispositivo se detiene.
El GE 21-1A es completamente portátil ya que la batería está integrada en el dispositivo. Cuando la 
batería está descargada (luz roja en el manómetro), se puede conectar el inflador a una toma de 
mechero o a una batería externa 12V mediante los terminales de alimentación. Además, la batería se 
puede recargar mediante la toma de mechero 12V o transformadores 110-240 AC/DC.
El puerto de entrada está protegido por un filtro multicapa, el puerto de salida está dotado de una 
válvula antirretorno.
La unidad está protegida contra el sobrecalentamiento. En caso de temperatura externa elevada 
o en caso de exceso de uso, el inflador se detendrá de forma automática y se visualizará el estado 
mediante un led rojo en el manómetro. Cuando el led rojo se apaga, se podrá reiniciar el dispositivo.

7.

 USOS RECOMENDADOS

Objetos hinchables como: SUP / Barcas pequeñas hinchables (3/4 m) / Kayak / Kite / Balsas / 

Colchones de aire / Hinchables de piscina / etc..

CONFIGURACIÓN DE LA PRESIÓN: 

MANÓMETRO CON APAGADO AUTOMÁTICO

ACCESORIOS DE INFLACIÓN: 

DISPONIBLES PARA TODAS LAS VÁLVULAS MÁS COMUNES

DIMENSIONES BOLSA: 

220x320x220 mm

8.

 DATOS TÉCNICOS

ARTÍCULO

CAPACIDAD

(L/minuto)

FUNCIONES

GE 21-1A

PRESIÓN MÁXIMA 

(mbar)

1500 (22 PSI)

125

INFLACIÓN

FUSIBLE DE 

PROTECCIÓN

30 A

9.

 USO PARA INFLAR

ACCESORIOS Y CABLES DE ALIMENTACIÓN

1. 

El cable 12V y la bolsa de accesorios se encuentran en el compartimiento superior de la bolsa.

2. 

El tubo de inflación se encuentra dentro de la caja, fuera de la bolsa.

3. 

El cargador de batería y el fusible se encuentran en el compartimiento inferior de la bolsa.

CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS

1. 

El inflador se suministra con adaptadores cónicos estándar que se encuentran en el 

compartimiento superior de la bolsa.

2. 

Asegúrese de que el botón OFF esté presionado.

3. 

Tome el tubo de la bolsa.

4. 

Conecte el tubo del aire al puerto para inflar (OUT).

5. 

Instale el adaptador más adecuado para el hinchable.

ENCENDIDO DEL INFLADOR

1. 

Para INFLAR conectar el tubo al puerto de salida (N.º 5 fig. en la pág. 3).

2. 

Configure la presión deseada en el presostato (N.º 1 fig. en la pág. 3).

3. 

Presione el botón ON; el dispositivo se enciende.

El inflador se detendrá de forma automática cuando alcance la presión configurada.

Содержание GE21-1A

Страница 1: ...IATORE ELETTRICO IT SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELECTRIC INFLATOR EN BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF ELEKTRISCHE LUFTPUMPE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS GONFLEUR ÉLECTRIQUE FR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INFLADOR ELÉCTRICO ES ...

Страница 2: ...A 3 AVVERTENZE PRELIMINARI 4 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 5 REGOLE DI UTILIZZO BATTERIA 6 INTRODUZIONE 7 UTILIZZI CONSIGLIATI 8 DATI TECNICI 9 UTILIZZO PER GONFIARE 10 UTILIZZO PER SGONFIARE 11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11 1 AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI ...

Страница 3: ... PER RICARICA 5 BOCCA D USCITA GONFIARE 6 BOCCA DI AERAZIONE 7 CAVO CON PRESA ACCENDISIGARI 12V 8 TUBO ARIA CON ADATTATORI 9 TRASFORMATORE 110 240 V Presa per fusibile di protezione 30 A Presa per adattatore di ricarica 9 4 3 5 1 2 6 8 7 Questo gonfiatore non ha la funzione di sgonfiaggio ATTENZIONE ...

Страница 4: ...oni elencate di seguito può provocare danni al prodotto e o causare lesioni gravi alle persone ATTENZIONE NON ALIMENTARE IL GONFIATORE AD UNA TENSIONE PIÙ ALTA DI QUELLA NOMINALE 1 Attenersi a tutte le istruzioni presenti su questo documento 2 Conservare le presenti istruzioni 3 Non ostruire le bocchette di aerazione VEDI FIGURA XX A PAG 3 4 Proteggere sempre il cavo di alimentazione 5 Non aprire ...

Страница 5: ...etta 2 Effettuare un ciclo di ricarica completo della batteria durata 8 ore 3 Per avere una migliore resa ricaricare la batteria quando la temperatura ambientale è compresa tra i 18 24 C 65 F 75 F NON ricaricare la batteria con temperature inferiori a 4 5 C 40 F o superiori a 40 5 C 105 F Questo è necessario per prevenire seri danni alla batteria 4 Durante la ricarica il caricatore e la batteria p...

Страница 6: ...do il led rosso si spegne sarà possibile riavviare l apparato 7 UTILIZZI CONSIGLIATI Oggetti gonfiabili come SUP Piccoli Gommoni 3 4 m Kayak Kite Zattere Materassi ad aria Gonfiabili da piscina ecc IMPOSTAZIONI DI PRESSIONE MANOMETRO CON SPEGNIMENTO AUTOMATICO RACCORDI DI GONFIAGGIO DISPONIBILI PER TUTTE LE PIU COMUNI VALVOLE DIMENSIONI BORSA 220x320x220 mm 8 DATI TECNICI ARTICOLO PORTATA L minuto...

Страница 7: ...ESSO CIÒ CAUSERÀ IL SURRISCALDAMENTO E DANNEGGERÀ LA TURBINA IN TAL CASO SPEGNERE IMMEDIATAMENTE IL GONFIATORE 11 SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il gonfiatore non si avvia Il gonfiatore non gonfia Non è stato premuto il tasto ON Batteria SCARICA Il fusibile di protezione è bruciato o disinserito Errato collegamento del tubo Errata impostazione della pressione L...

Страница 8: ...CRIPTION 2 FOREWORD 3 PRELIMINARY WARNINGS 4 GENERAL SAFETY RULES 5 BATTERY USE RULES 6 INTRODUCTION 7 RECOMMENDED USES 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 9 USE FOR INFLATING 10 USE FOR DEFLATING 11 TROUBLESHOOTING 11 1 ACCESSORY WARNING ...

Страница 9: ...OFF BUTTONS 4 CHARGING SOCKET 5 OUTLET INFLATE PORT 6 AIR VENT 7 CABLE WITH 12V CIGARETTE LIGHTER SOCKET 8 AIR HOSE WITH ADAPTERS 9 110 240 V ADAPTER Socket for 30 A safety fuse Socket for charging adapter 9 4 3 5 1 2 6 8 7 This inflator is not to be used for deflating operations WARNING ...

Страница 10: ...re using the inflator Failure to follow all the instructions listed below may result in damage to the product and or cause serious injury to persons WARNING DO NOT POWER THE INFLATOR WITH A VOLTAGE HIGHER THAN THE RATED ONE 1 Comply with all instructions in this document 2 Keep these instructions 3 Do not block air vents SEE FIGURE XX ON PAGE 3 4 Always protect the power cable 5 Do not open the in...

Страница 11: ... 2 Perform a complete battery charge cycle lasting 8 hours 3 For best performance charge the battery when the ambient temperature is between 18 24 C 65 F 75 F DO NOT charge the battery with temperatures below 4 5 C 40 F or above 40 5 C 105 F This will prevent serious damage to the battery 4 The charger and battery may become warm to touch while charging This is a normal condition and does not indi...

Страница 12: ... the red LED goes OFF 7 RECOMMENDED USES Inflatable items such as SUPs Small rubber dinghies 3 4 m Kayak Kites Rafts Air mattresses Swimming pool floats etc PRESSURE SETTINGS PRESSURE GAUGE WITH AUTOMATIC SWITCHING OFF INFLATION FITTINGS AVAILABLE FOR MOST COMMON VALVES CARRY BAG DIMENSIONS 220x320x220 mm 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ITEM FLOW RATE L minute FUNCTIONS GE 21 1A MAX PRESSURE mbar 1 500...

Страница 13: ...SE OVERHEATING AND WILL DAMAGE THE TURBINE SHOULD THIS BE THE CASE IMMEDIATELY SWITCH THE INFLATOR OFF 11 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION The inflator does not start The inflator does not inflate The ON button has not been pressed Battery LOW The safety fuse is blown or disconnected Hose wrong connection Wrong pressure setting The device is damaged Press the ON button Rech...

Страница 14: ...SWEISE 2 VORWORT 3 VORWARNUNGEN 4 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 5 NUTZUNGSREGELN DER BATTERIE 6 EINLEITUNG 7 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN 8 TECHNISCHE DATEN 9 VERWENDUNG ZUM BEFÜLLEN 10 VERWENDUNG ZUM ENTLEEREN 11 PROBLEMABHILFE 11 1 WARNHINWEIS ZUM ZUBEHÖR ...

Страница 15: ... TASTEN ON OFF 4 LADEANSCHLUSS 5 AUSLASSÖFFNUNG BEFÜLLEN 6 BELÜFTUNGSÖFFNUNG 7 KABEL MIT 12 V ZIGARETTENANZÜNDERANSCHLUSS 8 LUFTSCHLAUCH MIT ADAPTERN 9 WANDLER 110 240 V Buchse für 30 A Sicherung Buchse für Ladeadapter 9 4 3 5 1 2 6 8 7 Diese Luftpumpe hat keine Entleerungsfunktion ACHTUNG ...

Страница 16: ...g der Luftpumpe Die Nichtbeachtung aller nachstehenden Anweisungen kann zu Schäden am Produkt und oder zu schweren Verletzungen von Personen führen ACHTUNG VERSORGEN SIE DIE LUFTPUMPE NIE MIT EINER SPANNUNG DIE HÖHER ALS DIE NENNSPANNUNG IST 1 Befolgen Sie alle in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen 2 Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf 3 Versperren Sie die Einlassöffnungen nicht SIEHE ABBI...

Страница 17: ...erieladezyklus vor Dauer 8 Stunden 3 Zum Erhalt einer bestmöglichen Leistung die Batterie bei einer Umgebungstemperatur zwischen 18 C 24 C 65 F 75 F aufladen Laden Sie die Batterie NICHT bei Temperaturen unter 4 5 C 40 F oder über 40 5 C 105 F auf Dies ist wichtig um schwere Schäden an der Batterie zu vermeiden 4 Während dem Ladevorgang der Batterie können sowohl das Ladegerät als auch die Batteri...

Страница 18: ...EN Befüllbare Gegenstände wie Paddleboards Kleine Schlauchboote 3 4 m Kajaks Kite Flügel Flöße Luftmatratzen Aufblasbare Gegenstände für die Nutzung im Schwimmbad usw DRUCKEINSTELLUNGEN DRUCKMESSER MIT AUTOMATISCHER ABSCHALTFUNKTION AUSLASSANSCHLÜSSE FÜR ALLE GÄNGIGEN VENTILE ERHÄLTLICH ABMESSUNGEN DER TRANSPORTTASCHE 220x320x220 mm 8 TECHNISCHE DATEN ARTIKEL DURCHSATZ l Minute FUNKTIONEN GE 21 1A...

Страница 19: ...CHT EINE ÜBERHITZUNG UND BESCHÄDIGT DIE TURBINE IN DIESEM FALL MUSS DIE LUFTPUMPE SOFORT AUSGESCHALTET WERDEN 11 PROBLEMABHILFE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Die Luftpumpe startet nicht Die Luftpumpe füllt nicht auf Die Taste ON wurde nicht gedrückt Batterie ENTLADEN Die Sicherung ist durchgebrannt oder herausgesprungen Falsch angeschlossener Schlauch Falsch eingestellter Druck Das Ger...

Страница 20: ...ISSEMENTS PRÉLIMINAIRES 4 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 5 RÈGLES D UTILISATION DE LA BATTERIE 6 INTRODUCTION 7 UTILISATIONS RECOMMANDÉES 8 DONNÉES TECHNIQUES 9 UTILISATION POUR LE GONFLAGE 10 UTILISATION POUR LE DÉGONFLAGE 11 DÉPANNAGE 11 1 AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ...

Страница 21: ... RECHARGE 5 BOUCHE DE SORTIE GONFLER 6 BOUCHE D AÉRATION 7 CÂBLE AVEC PRISE ALLUME CIGARE 12V 8 TUYAU D AIR AVEC ADAPTATEURS 9 TRANSFORMATEUR 110 240V Prise pour fusible de protection 30A Prise pour adaptateur de recharge 9 4 3 5 1 2 6 8 7 Ce gonfleur ne dispose pas d une fonction de dégonflage ATTENTION ...

Страница 22: ...onfleur Le non respect de l ensemble des instructions énumérées ci dessous peut endommager le produit et ou causer des blessures graves ATTENTION NE PAS ALIMENTER LE GONFLEUR À UNE TENSION SUPÉRIEURE À CELLE NOMINALE 1 Suivre toutes les instructions de ce document 2 Conserver ces instructions 3 Ne pas obstruer les bouches d aération VOIR FIGURE XX À LA PAGE 3 4 Toujours protéger le câble d aliment...

Страница 23: ...mplet de recharge de la batterie durée 8 heures 3 Pour de meilleures performances recharger la batterie lorsque la température ambiante est comprise entre 18 C et 24 C 65 F 75 F NE PAS recharger la batterie à des températures inférieures à 4 5 C 40 F ou supérieures à 40 5 C 105 F Ceci est nécessaire pour éviter d endommager sérieusement la batterie 4 Pendant la recharge le chargeur et la batterie ...

Страница 24: ... redémarré 7 UTILISATIONS RECOMMANDÉES Objets gonflables tels que SUP petits bateaux gonflables 3 4 m kayaks cerfs volants radeaux matelas pneumatiques gonflables de piscine etc RÉGLAGES DE LA PRESSION MANOMÈTRE AVEC EXTINCTION AUTOMATIQUE RACCORDS DE GONFLAGE DISPONIBLES POUR TOUTES LES VANNES COURANTES DIMENSIONS DU SAC 220x320x220 mm 8 DONNÉES TECHNIQUES ARTICLE CAPACITÉ l minute FONCTIONS GE 2...

Страница 25: ...HE D ENTRÉE CELA ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE ET ENDOMMAGERA LA TURBINE DANS CE CAS ARRÊTER IMMÉDIATEMENT LE GONFLEUR 11 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le gonfleur ne démarre pas Le gonfleur ne gonfle pas Le bouton ON n a pas été enfoncé Batterie DÉCHARGÉE Le fusible de protection a sauté ou est éteint Mauvais branchement du tuyau Mauvais réglage de la pression L appareil est end...

Страница 26: ...EMISA 3 ADVERTENCIAS PRELIMINARES 4 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 5 REGLAS DE USO BATERÍA 6 INTRODUCCIÓN 7 USOS RECOMENDADOS 8 DATOS TÉCNICOS 9 USO PARA INFLAR 10 USO PARA DESINFLAR 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11 1 ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS ...

Страница 27: ...TOMA PARA RECARGA 5 PUERTO DE SALIDA INFLAR 6 PUERTO DE AIREACIÓN 7 CABLE CON TOMA DE MECHERO DE 12V 8 TUBO AIRE CON ADAPTADORES 9 TRANSFORMADOR 110 240 V Toma para fusible de protección 30 A Toma para adaptador de recarga 9 4 3 5 1 2 6 8 7 Este inflador no tiene la función de deflación ATENCIÓN ...

Страница 28: ...s a continuación podría resultar en daños al producto y o causar lesiones graves ATENCIÓN NO ALIMENTE EL INFLADOR A UNA TENSIÓN SUPERIOR A LA NOMINAL 1 Respete todas las instrucciones presentes en este documento 2 Conserve las presentes instrucciones 3 No bloquee las salidas de aireación VER FIGURA XX EN LA PÁG 3 4 Proteja siempre el cable de alimentación 5 No abra el inflador Asegúrese de que tod...

Страница 29: ...2 Efectúe un ciclo de recarga completo de la batería duración 8 horas 3 Para obtener un mejor rendimiento recargue la batería cuando la temperatura ambiental se encuentra entre los 18 C 24 C 65 F 75 F NO recargue la batería con temperaturas inferiores a 4 5 C 40 F o superiores a 40 5 C 105 F Esto es necesario para evitar graves daños a la batería 4 Durante la recarga el cargador y la batería puede...

Страница 30: ... rojo se apaga se podrá reiniciar el dispositivo 7 USOS RECOMENDADOS Objetos hinchables como SUP Barcas pequeñas hinchables 3 4 m Kayak Kite Balsas Colchones de aire Hinchables de piscina etc CONFIGURACIÓN DE LA PRESIÓN MANÓMETRO CON APAGADO AUTOMÁTICO ACCESORIOS DE INFLACIÓN DISPONIBLES PARA TODAS LAS VÁLVULAS MÁS COMUNES DIMENSIONES BOLSA 220x320x220 mm 8 DATOS TÉCNICOS ARTÍCULO CAPACIDAD L minu...

Страница 31: ...BRECALENTAMIENTO Y DAÑARÁ LA TURBINA EN DICHO CASO APAGAR INMEDIATAMENTE EL INFLADOR 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE El inflador no se pone en marcha El inflador no infla No se ha presionado el botón ON Batería DESCARGADA El fusible de protección está quemado o desactivado Conexión incorrecta del tubo Configuración incorrecta de la presión El dispositivo está dañad...

Страница 32: ...32 ...

Отзывы: