background image

7.  Non smontare l’apparecchio. Il rimontaggio non corretto può indurre corto circuiti.
8.  Assicurare un’adeguata ventilazione ed evitare di posizionare oggetti sopra o intorno
 

al gonfiatore durante il funzionamento. 

9.  Non bruciare o distruggere la batteria anche se gravemente danneggiata o completamente  
 

esaurita. La batteria può incendiarsi. Verificare con le autorità locali il modo di smaltimento. 

10. Non utilizzare la batteria se si verificano uscite di liquido e riportarla al centro di assistenza  
 

Bravo o autorizzato più vicino. 

11. Non tentare di aprire la batteria. Non utilizzare se il contenitore in plastica presenta segni
 

di danneggiamenti e non ricaricare.

12. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
13. Il gonfiatore produce vibrazioni e potrebbe spostarsi durante il gonfiaggio. 
 

Non porre il dispositivo su piani alti e controllare i movimenti. 

  NON ALIMENTARE IL GONFIATORE AD UNA TENSIONE PIU’ ALTA DI 13 V

REGOLE DI SICUREZZA GENERALI

1.  CONSIDERARE SEMPRE L’AMBIENTE DI LAVORO. Non esporre il gonfiatore alla pioggia. 
 

Non utilizzare in presenza di liquidi o gas infiammabili. 

2.  EVITARE AVVII NON INTENZIONALI. Non avviare il gonfiatore con la bocca di ingresso in contatto  
 

con polvere o acqua.

3.  STARE ATTENTI. Occorre sempre prestare attenzione. Usare il buon senso. 
4.  CONTROLLARE CHE NON VI SIANO PARTI DANNEGGIATE.
 

Prima di usare il gonfiatore accertarsi che le parti esterne siano integre. 

 

Accertarsi che il gonfiatore operi nel modo per il quale è progettato. 

5.  NON USARE il gonfiatore nei pressi di liquidi infiammabili o atmosfere gassose o esplosive. 
 

Il motore di questo gonfiatore produce scintille e queste possono accendere fumi. 

6.  ATTENZIONE A NON INALARE! L’aria compressa proveniente dal gonfiatore non è pura. 
 

Non inalare mai aria dal vostro gonfiatore o da un dispositivo di respirazione

 

collegato al gonfiature.

7.  ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOPPIO. Gonfiare alla pressione raccomandata dal costruttore.
 

Una pressione eccessiva può causare uno scoppio pericoloso per le persone. 

8.  NON LASCIARE MAI IL DISPOSITIVO SENZA CONTROLLO. Una pressione eccessiva può causare  
 

uno scoppio pericoloso per le persone. 

9.  ATTENZIONE! RISCHIO DI MALFUNZIONAMENTO. Non modificare o tentare di riparare.
 

Non perforare l’involucro o fare qualsiasi modifica al gonfiatore o alle sue parti. 

10. Non trasportare mai la pompa tramite il tubo.

REGOLE DI UTILIZZO DELLA BATTERIA

1.  Ricaricare la batteria quando la temperatura dell’ambiente è compresa  tra i 18°- 24°C
 

(65°F - 75°F) per avere una maggiore durata e una migliore resa. 

 

NON ricaricare la batteria quando la temperatura dell’ambiente è inferiore a +4,5°C (+40°F), 

 

 

o superiore a +40,5°C (+105°F). 

 

Questo è importante e previene seri danni alla batteria. 

2.  Durante la ricarica, il caricatore e la batteria possono diventare caldi. 
 

Questo è normale e non indica un problema.  

3.  NON immergere il caricatore in acqua o in altri liquidi.

  ATTENZIONE: TENERE LONTANO IL CARICATORE DA OGNI LIQUIDO
  PUO’ CAUSARE CORTO CIRCUITO

4.  NON tentare di caricare la batteria con un caricatore diverso da quello fornito.
 

Il caricatore e la batteria sono progettati per lavorare abbinati. 

5.  Non utilizzare il caricatore per uso differente da quello di caricare la batteria del gonfiature.
 

Ogni altro utilizzo potrebbe causare incendio, scossa o corto circuito. 

6.  Assicurarsi che il cavo sia messo in modo da non essere calpestato, strappato o danneggiato. 
7.  Non utilizzare il caricatore con il cavo o la spina danneggiati. 
8.  Non utilizzare il caricatore se ha preso un colpo, è caduto o si è danneggiato in qualsiasi modo. 
9.  Non smontare il caricatore. Il rimontaggio non corretto può causare scossa,
 

corto circuito o incendio. 

10. Non utilizzare mai altri caricatori per caricare quest’apparato.
 

Utilizzare sempre solo pezzi di ricambio originali.

 INTRODUZIONE

BRAVO 20 è un gonfiatore elettrico portatile di nuova generazione ad alta efficienza, sinonimo di 
affidabilità e funzionalità. BRAVO 20 è dotato di un gruppo pompante a doppio pistone che permette 
di gonfiare qualsiasi oggetto a una pressione compresa tra i 10 e i1500 mbar  Il gonfiatore  si 
avvia quando si preme il tasto ON e si spegne automaticamente quando si raggiunge la pressione 
impostata nel manometro. Quando l’operatore preme il tasto OFF, l’apparato si arresta.
BRAVO 20 è completamente portatile poiché la batteria è integrata nell’apparato. Quando la batteria 
è scarica (luce rossa sul manometro), si può collegare  l’apparato a una presa accendisigari o a una 
batteria esterna 12V tramite i morsetti di alimentazione.
La batteria è inoltre ricaricabile tramite presa accendisigari 12V o trasformatori 110-240 AC/DC.
La BOCCA D’INGRESSO è protetta da un filtro multistrato, la BOCCA D’USCITA è dotata di una 
VALVOLA DI NON RITORNO.
L’unità è protetta contro il surriscaldamento; in caso di temperatura esterna elevata o in caso di so-
vra utilizzo, il gonfiatore si arresterà automaticamente e un led ROSSO sul MANOMETRO segnalerà 
lo stato. Quando il led ROSSO si spegne, sarà possibile riavviare l’apparato.

Utilizzi consigliati:
•  Oggetti gonfiabili di grandi dimensioni come tavole da surf / gommoni, kayak, kites ecc.,
•  Gommoni per Super Yachts 
•  Zattere, materassi ad aria, gonfiabili da piscina, ecc. 

 

Содержание BRAVO 20

Страница 1: ...rodotto o causare seri danni alle persone Avvertenze 1 Leggere queste istruzioni 2 Conservare questo manuale 3 Seguire fedelmente le istruzioni 4 Non invertire I terminali polarizzati della batteria Rosso è positivo nero è negativo 5 Proteggere il cavo di alimentazione dal passaggio e da possibili danneggiamenti 6 Per l assistenza rivolgersi solo a personale qualificato L assistenza è necessaria q...

Страница 2: ...e una maggiore durata e una migliore resa NON ricaricare la batteria quando la temperatura dell ambiente è inferiore a 4 5 C 40 F o superiore a 40 5 C 105 F Questo è importante e previene seri danni alla batteria 2 Durante la ricarica il caricatore e la batteria possono diventare caldi Questo è normale e non indica un problema 3 NON immergere il caricatore in acqua o in altri liquidi ATTENZIONE TE...

Страница 3: ...are il tubo dell aria alla bocca per gonfiare OUT o sgonfiare IN Montare l adattatore più idoneo per il gonfiabile ACCENSIONE DEL GONFIATORE Per GONFIARE collegare il tubo alla bocca d uscita Impostare sul manometro la pressione desiderata Premere il tasto ON l apparato si avvia e il led sul manometro diventa VERDE Il gonfiature si arresterà automaticamente quando il gonfiabile raggiunge la pressi...

Страница 4: ...amite i morsetti di alimentazione Premere il tasto ON Sostituire il fusibile con uno dello stesso tipo 30 A Rivolgersi a un centro di assistenza BRAVO Correggere l impostazione della pressione Collegare l apparato a una batteria esterna tramite cavo e morsetti di alimentazione o ricaricare l apparato tramite una presa accendisigari di una automobile Collegare l apparato a una batteria esterna tram...

Страница 5: ...s to the inflator or its attachments 10 Never carry the inflator by the hose IMPORTANT CHARGING NOTES 1 Longest life and best performance can be obtained if the battery is charged when the air temperature is between 18 24 C 65 F and 75 F DO NOT charge the battery in an air temperature below 40 F 4 5 C or above 105 F 40 5 C This is important and will prevent serious damage to the battery 2 The char...

Страница 6: ... bag Make sure that the Unit is OFF no light on the Gauge Remove the hose from the storage location Press the air hose clips to the port to inflate OUT or deflate IN Fit the air hose adaptor to the inflatable OPERATING THE INFLATOR To INFLATE Connect the tube to the outlet port Set the Pressure Knob to the desired limit Press the ON Push button the unit will Start and the light on the Gauge will t...

Страница 7: ... 240 Vac Battery Charger or connect the unit to an external battery via alligator clips Push the Button to ON Replace the fuse with one of the same size 30 A Contact BRAVO Service Center Adjust settings Connect the unit to an external battery via alligator clips or Recharge the unit via the vehicle Plug Connect the unit to an external battery via alligator clips Connect the air hose to the proper ...

Страница 8: ...ÖRUNG Nehmen Sie keine Veränderungen vor und versuchen Sie nicht Reparaturen auszuführen Durchlochen Sie die Hülle nicht oder nehmen Sie keinerlei Veränderungen an der Pumpe oder an ihren Teilen vor 10 Transportieren Sie die Pumpe NIE durch Ziehen am Schlauch REGELN ZUM GEBRAUCH DER BATTERIE 1 Laden Sie die Batterie wieder auf wenn die Umgebungstemperatur zwischen 18 24 C 65 F 75 F liegt um eine b...

Страница 9: ...abel zu 12V und der Schlauch befinden sich in der Schultertasche Das Zubehör wie das Batterieladegerät 110 240V und das Kabel für den Zigarrenanzünder befinden sich im unteren Fach der Schultertasche ANSCHLUSS DES ZUBEHÖRS Ihr Gerät wird mit Standard Kegeladaptern geliefert die sich im unteren Fach der Schultertasche befinden Vergewissern Sie sich dass die Taste OFF Led auf Druckmesser ausgeschalt...

Страница 10: ... Auflassen ACHTUNG Kontrollieren Sie die richtige Polarität rote Klemme am Pluspol Falls die Pumpe NICHT STARTET Betätigen Sie die Taste ON Das Gerät startet und die Led auf dem Druckmesser wird GRÜN ACHTUNG Gehen Sie beim Anschluss des Kabels an die Batterie vorsichtig vor und vermeiden Sie dass die Batterie mit leitfähigen Gegenständen in Kontakt kommt wie Ringen Armbändern und Schlüsseln Die Ba...

Страница 11: ...omprendida entre los 18 24 C 65 F 75 F para proporcionar una mayor duración y un mejor rendimiento NO recargar la batería cuando la temperatura del lugar sea inferior a 4 5 C 40 F o superior a 40 5 C 105 F Esto es importante y previene graves daños a la batería 2 Durante la recarga el cargador y la batería pueden calentarse Esto es normal y no indica un problema 3 NO sumergir el cargador en agua u...

Страница 12: ... tubo de aire se encuentran dentro del bolso bandolera Los accesorios como el cargador de la batería 110 240V y el cable para la toma de encendedor se encuentran en el hueco inferior del bolso bandolera CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS El inflador se proporciona con boquillas cónicas estándar que se encuentran en el hueco inferior del bolso bandolera Asegurarse de que se ha pulsado el botón OFF indicado...

Страница 13: ...uemado El aparato está dañado Error en la programación de la presión Batería DESCARGADA con indicador amarillo en ON Batería DESCARGADA con indicador rojo en ON Conexión errónea del tubo Recargar la batería con el cargador 110 240V o conectar el aparato a una batería externa mediante los bornes de alimentación Pulsar el botón ON Sustituir el fusible por uno similar modelo 30 A Comunicarlo al centr...

Страница 14: ...UE DE DYSFONCTIONNEMENT Ne pas modifier ou tenter une réparation Ne pas perforer l enveloppe ou exécuter une quelconque modification sur le gonfleur ou sur ses pièces 10 Ne jamais transporter le dispositif en le tenant par le tube CONSIGNES D UTILISATION DE LA BATTERIE 1 Recharger la batterie lorsque la température ambiante est comprise entre 18 et 24 C 65 à 75 F afin d obtenir une plus longue dur...

Страница 15: ... V VUE DE FACE Porte de la batterie extérieure Prise de l adaptateur de recharge Signification de la couleur du voyant du manomètre 1 Vert EN MARCHE et batterie CHARGÉE 2 Jaune Batterie partiellement DÉCHARGÉE 3 Rouge Surchauffe L appareil s arrête 4 Rouge Batterie COMPLÈTEMENT DÉCHARGÉE Appuyer sur la touche OFF UTILISATION du BRAVO 20 ACCESSOIRES ET CÂBLES D ALIMENTATION Les câbles 12V et le tub...

Страница 16: ...ssif d un objet peut provoquer de graves dommages ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour le gonfleur sont disponibles auprès des revendeurs ou auprès d un centre d assistance agréé ATTENTION l emploi d accessoires non recommandés pour ce gonfleur peut s avérer dangereux DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le gonfleur ne démarre pas Pas de gonflage ni de dégonflage Batterie DÉCHARGÉE...

Страница 17: ...www scoprega it ...

Отзывы: