background image

ENCENDIDO DEL INFLADOR MB 

Enchufar el cable de alimentación (bornes a la batería/al encendedor de coche/enchufe doméstico).

•  ¡ATENCIÓN! Comprobar la polaridad correcta (BORNE ROJO EN EL POSITIVO DE LA BATERÍA)
 
•  ¡ATENCIÓN! Tener precaución al conectar la batería para no producir corto circuitos
 

con peligro de incendio.

•  ¡ATENCIÓN! Controlar la tensión. No conectar el inflador a 12V DC con una batería a 24V. 

•  Estirar siempre el cable eléctrico.

•  Poner el interruptor en ON para poner en marcha el inflador.

•  ¡ATENCIÓN! No dejar nunca el inflador sin control. Una presión excesiva puede provocar
 

la explosión con graves consecuencias sobre cosas o personas.

 
•  ¡ATENCIÓN!: RIESGO DE EXPLOSIÓN. CONTROLAR SIEMPRE LA PRESIÓN
 

MÁXIMA DE INFLADO.

BÚSQUEDA DE AVERÍAS

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para su inflador MB están disponibles en su tienda. 

ATENCIÓN: EL USO DE ACCESORIOS NO RECOMENDADOS PARA ESTE INFLADOR PUEDE SER 
PELIGROSO.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN POSIBLE

El inflador no arranca

El inflador

no infla/desinfla

El cable de alimentación no 

conectado correctamente

Conectar el cable correctamente

Ausencia de tensión en la batería

Controlar la batería

Interruptor ON/OFF en OFF

Poner el interruptor en ON

El cable de alimentación

está estropeado

Hacer reparar el inflador

por un Service Center BRAVO

Conexión errónea del tubo

Conectar a la boquilla correcta

Pulsador en posición ON

Poner el pulsador de encendido en ON

BRAVO MB50-MB80

GONFLEUR ÉLECTRIQUE  12/220 cc

Manuel d’Instructions

BRAVO MB

80/12 A

BRAVO MB

50/12 A

BRAVO MB

50/230V

6130008

6130009

6130004

6130005

6130060

6130065

BRAVO MB

80/12 C

BRAVO MB

50/12 C

BRAVO MB

50/120V

 

ATTENTION  !  Lire  ces  instructions  avant  d’utiliser  le  gonfleur.  Toute  inobservation  des                                     
instructions pourrait détériorer le produit et blesser gravement les personnes.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 AVERTISSEMENTS:

1.  Lire les instructions.
2.  Conserver ce manuel.
3.  Respecter scrupuleusement les instructions.
4.  Ne pas obstruer les bouches de raccordement. 
 

Installer et utiliser le gonfleur conformément aux instructions suivantes.

5.  Ne pas intervertir les broches du connecteur d’alimentation (version C).
 

Le rouge est le pôle négatif, le noir le positif. 

6.  Protéger le cordon d’alimentation du passage et de toute détérioration. 
7.  Ne pas ouvrir le gonfleur. Cette opération est réservée au personnel spécialisé du
 

constructeur. Envoyer l’appareil au constructeur quelle que soit la détérioration extérieure.

8.  Ne pas démonter l’appareil. Un mauvais remontage pourrait entraîner des courts-circuits.
9.  Me pas obstruer la bouche d’aspiration. Ne rien positionner autour ou au-dessus du
 

dispositif qui pourrait être aspiré. 

Numéro de catalogue

Содержание 6130004

Страница 1: ...ioni 4 Non ostruire le bocche di collegamento Installare ed operare il gonfiatore utilizzando le seguenti istruzioni 5 Non scambiare i poli del connettore di alimentazione versione C Il rosso è il polo negativo e il nero il polo positivo 6 Proteggere il cavo di alimentazione dal passaggio e da possibili danneggiamenti 7 Non aprire il gonfiatore Il service è riservato al personale specializzato del...

Страница 2: ...TTENZIONE A NON INALARE L aria compressa proveniente dal gonfiatore non è pura 8 ATTENZIONE RISCHIO DI SCOPPIO Gonfiare alla pressione raccomandata dal costruttore Una pressione eccessiva può causare uno scoppio pericoloso per le persone 9 NON LASCIARE MAI IL DISPOSITIVO SENZA CONTROLLO Una pressione eccessiva può causare uno scoppio pericoloso per le persone 10 ATTENZIONE NON TENTARE DI MODIFICAR...

Страница 3: ...estica ATTENZIONE Assicurarsi della corretta polarità MORSETTO ROSSO AL POSITIVO DELLA BATTERIA ATTENZIONE Usare prudenza nel collegamento del cavo di alimentazione al fine di non generare corto circuiti con pericolo di incendio ATTENZIONE Controllare la tensione Non collegare il gonfiatore a 12V DC con una batteria a 24V Stendere sempre il cavo elettrico Mettere l interruttore su ON per avviare i...

Страница 4: ...p this product out of the reach of children 14 Since the vibration produced by the inflator may cause it to walk do not operate on a high shelf or other surface DO NOT SUPPLY THE INFLATOR AT HIGHER VOLTAGE THAN NORMAL GENERAL SAFETY REGULATIONS 1 CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT Do not expose the inflator to rain Do not use in presence of flammable liquids or gases 2 DO NOT ABUSE CORD Never carry in...

Страница 5: ... inflator is furnished with conical adaptors found in the box From the universal kit 7 nozzles supplied chose the most suitable adapter for the valve to be found on the inflatable Ensure that main switch is in OFF position To inflate connect the connection tube to the inflation outlet and then connect to the most suitable adapter To deflate apply the connector supplied to the aspiration outlet and...

Страница 6: ...et Switch not in ON position Switch ON BRAVO MB50 MB80 ELEKTRISCHE AUFLASSVORRICHTUNG 12 220 cc Bedienungsanleitung BRAVO MB 80 12 A BRAVO MB 50 12 A BRAVO MB 50 230V 6130008 6130009 6130004 6130005 6130060 6130065 BRAVO MB 80 12 C BRAVO MB 50 12 C BRAVO MB 50 120V ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie die Auflassvorrichtung verwenden Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung kann das Produkt besc...

Страница 7: ...wurde 6 DIE AUFLASSVORRICHTUNG NICHT in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder explosiven gasförmigen Atmosphären verwenden Die Motoren dieses Gerätes erzeugen Funken und diese können Rauch entzünden 7 ACHTUNG NICHT EINATMEN Die aus der Auflassvorrichtung kommende Druckluft ist nicht sauber 8 ACHTUNG BERSTGEFAHR Lassen Sie mit dem vom Hersteller empfohlenen Druck auf Ein übermäßiger Druck k...

Страница 8: ...el je nach der Version unterschiedlich befinden sich in der Schachtel ANSCHLUSS DES ZUBEHÖRS Die Auflassvorrichtung wird mit kegelförmigen Standard Adaptern geliefert die sich in der Schachtel befinden Aus dem beiliegenden Universal Kit mit 7 Düsen den geeignetsten Adapter für das am aufblasbaren Element vorhandene Ventil auswählen Prüfen Sie ob der Hauptschalter auf OFF steht Zum Auflassen Den Ve...

Страница 9: ...ositivo en pisos altos y controlar los movimientos NO ALIMENTAR EL INFLADOR A UNA TENSIÓN MÁS ALTA DE LA NOMINAL REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES 1 ATTENTION RISQUE D INCENDIE Laisser refroidir le gonfleur pendant 20 minutes après l avoir utilisé sur une période de 30 minutes 2 Ne jamais transporter le dispositif en le tenant par le tube ou le cordon 3 CONSIDERAR SIEMPRE EL AMBIENTE DE TRABAJO NO EXP...

Страница 10: ...licar a la boquilla de aspiración 3 para poner en marcha la acción de desinflado UTILIZACIÓN DEL INFLADOR MB ACCESORIOS Y CABLES DE ALIMENTACIÓN Todos los adaptadores y el cable de alimentación diferente según las versiones están incluidos dentro de la caja CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS El inflados se suministra con adaptadores cónicos estándar que están incluidos dentro de la caja Elegir en el kit u...

Страница 11: ...á estropeado Hacer reparar el inflador por un Service Center BRAVO Conexión errónea del tubo Conectar a la boquilla correcta Pulsador en posición ON Poner el pulsador de encendido en ON BRAVO MB50 MB80 GONFLEUR ÉLECTRIQUE 12 220 cc Manuel d Instructions BRAVO MB 80 12 A BRAVO MB 50 12 A BRAVO MB 50 230V 6130008 6130009 6130004 6130005 6130060 6130065 BRAVO MB 80 12 C BRAVO MB 50 12 C BRAVO MB 50 1...

Страница 12: ...ositif produisent des étincelles qui pourraient enflammer les fumées 7 ATTENTION NE PAS INHALER L air comprimé sortant du gonfleur n est pas pur 8 ATTENTION RISQUE D ÉCLATEMENT Gonfler à la pression recommandée par le constructeur Une pression excessive peut provoquer un éclatement potentiellement dangereux pour les personnes 9 NE JAMAIS LAISSER LE DISPOSITIF SANS SURVEILLANCE Une pression excessi...

Страница 13: ...e domestique ATTENTION VÉRIFIER LA POLARITÉ BORNE ROUGE SUR LE POSITIF DE LA BATTERIE ATTENTION Prêter attention au raccordement à la batterie afin de ne pas générer un court circuit pouvant provoquer un début d incendie ATTENTION Contrôler la tension Ne pas raccorder le gonfleur à 12 V DC sur une batterie de 24 V Toujours étendre le cordon électrique Placer l interrupteur sur ON pour démarrer le ...

Страница 14: ... Û Æn t n f É D v C m Õ A X Å T Q Á 1 Æ Q 2 T Q 3 Óin 4 5M ÒÜ t E U 5 5 4 d Ç Þ Ç Ø 6 q Ì ÎÍmu8 7 5od n 3bsW Apº gF e v b 7Ѻ 3 8 5 D lg fÉ Ì 6Ù 9 J D bz ËP Ò Ö J D bÔ DyÀ DmJ DBI 10 7 V vm V 5 J b wgK Ѻ cDOµ 11 m b 7 aZ ÐG0gK r 3 jmx 3O 12 ÂL 9H 5 Ãod R N ªvm d b 7 b 13 bZÄ D µJ yÀ O 14 H J nfÉ Ú4 f Ä D È4 5J µÏÝ S m 5 Ê _ Ý 8Y MB 80 MB 50 1 r MB50 MB80 2 12 220 CC h r MB 80 12 A 6130008 r MB 50...

Страница 15: ...L ß c _ _ pJ X Ѻ m b C r ÛÆ 9Ðs X Ðs 9 9hr 9 MB 80 MB 50 ACCESSORIES1 MB 1 3 0 5 1 2 4 MB 80 MB 50 n xVn C 6 3 7 On i 2s A 0 Ë Ì zK0 X zK PH Yj MB 80 12 A 6130008 11 13 0 700 80 10 Yj MB 80 12 C 6130009 11 13 0 700 80 10 Yj MB 50 12 A 6130004 11 13 0 400 40 6 Yj MB 50 12 C 6130005 11 13 0 400 40 6 Yj MB 50 230V 6130060 210 240 0 450 50 0 7 Yj MB 50 120V 6130065 110 130 0 450 50 1 4 MB J f ÆÉD m R...

Страница 16: ...NOTE ...

Страница 17: ...www scoprega it ...

Отзывы: