background image

USER MANUAL LED220 011

6

WARNING: 

LEDs can be damaged by electro static discharge (ESD) shock. Befo-

re installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal 

surface to remove this hazard. To avoid damage, do not remove the 

clear lens over the LED module.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1.  Do NOT touch LEDs.
2.  Do NOT remove the protective clear LED lens.
3.  Do NOT look directly at lighted LEDs for any length of time.
4.  Electrical requirements: 4.5 V DC, 3x 1.5 V LR14 (C)
5.  Fixture can only be wall mounted. NOT suitable for ground mount 

or eave mount installations.

Select the installation location carefully. Do not install in areas having 

pedestrian or motorized traffi c, pools or bodies of water, or trees/bus-

hes that move in the wind. All of these may trigger the motion sensor 

led lamp and may be disruptive to the intended operation of the light.

TO BEGIN:

WARNING: 

Review  important  safety  instructions  before  installation.  Check  to 

make sure you have the following:

Hardware Kit (Actual hardware may differ from illustration.)

PIR Sensor

Low battery 

indicator

Light head

Rear housing cover

ITEMS REQUIRED

Installation Time: 45 Minutes.

Screwdriver

Safety Glasses 

Drill

Step Ladder

Soft Cloth

3/16“ Drill bit

FIXTURE INSTALLATION

Remove the rear housing cover by turning counter-clockwise until it 

comes loose (Fig. 1)

For mounting to concrete or masonry, install the anchors, by drilling 

two 3/16-in. pilot holes into the mounting surface. Insert the anchors 

into the holes and tap them into place so they are fl ush with the surfa-

ce (Fig. 2). Place the rear housing cover, with the writing facing away 

from the wall, over the mounting location and secure the rear housing 

cover to the mounting surface with wood screws (Fig. 3).

1

2

3

Содержание LED 220

Страница 1: ...HSANWEISUNG LED LAMP WITH MOTION DETECTOR INSTRUCTIONS PROJECTEUR LED ÉQUIPÉ D UN DÉTECTEUR DE MOUVEMENT INSTRUCTIONS DE SERVICE LAMPADE A LED CON RILEVATORE DI MOVIMENTO ISTRUZIONI PER L USO LED LAMP MET BEWEGINGSMELDER INSTRUCTIES LED 220 ...

Страница 2: ...nd den Betrieb des Lichtes stören ÜBERSICHT ACHTUNG Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie mit der Installation beginnen Überprüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Montagezubehör kann von der Abbildung abweichen ZUR INSTALLATION BENÖTIGEN SIE Dauer der Installation 45 Minuten Schraubendreher Schutzbrille Bohrmaschine Trittleiter Weiches Tuch Bohrer 5 mm MONTAGE Nehmen ...

Страница 3: ...nach links oder rechts gedreht werden Bild 2 Der ma ximale Erfassungswinkel des Bewegungssensors beträgt 130 auf einer Distanz von 9 Metern Die Regler zur Einstellung des Sicherheitslichtes TIME SENS und LUX befinden sich auf der Rückseite des Bewegungssen sors Um Einstellungen daran vorzunehmen drehen Sie den Sensor bitte solange im Uhrzei gersinn bis die Regler sichtbar sind Bild 3 Der Regler mit...

Страница 4: ...t Verwenden Sie nie alte und neue Batterien gleichzeitig Niedrige Temperatu ren können die Lebensdauer der Batterien negativ beeinflussen PFLEGE UND INSTANDHALTUNG HINWEIS Reinigen Sie die LED Leuchte in regelmäßigen Abständen mit einem milden Reinigungsmittel keine Scheuermittel und einem weichen Tuch Bitte vergewissern Sie sich zuvor dass die Lampe ausgeschaltet ist Tragen Sie das Reinigungsmitte...

Страница 5: ...eu ein ENTSORGUNG Geräte Zubehör und Verpackung müssen einer umweltge rechten Wiederverwertung zugeführt werden Nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte können zum Recycling beim Handel abgegeben werden Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie 2011 65 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchs...

Страница 6: ...intended operation of the light TO BEGIN WARNING Review important safety instructions before installation Check to make sure you have the following Hardware Kit Actual hardware may differ from illustration PIR Sensor Low battery indicator Light head Rear housing cover ITEMS REQUIRED Installation Time 45 Minutes Screwdriver Safety Glasses Drill Step Ladder Soft Cloth 3 16 Drill bit FIXTURE INSTALLA...

Страница 7: ... be rotated to position in the direction of an area to be covered If the 2 tick marks are aligned the motion sensor is focused straight ahead The motion sensor can be rotated approxima tely 45 degrees right or left of center Fig 2 The motion sensor has a maximum detection field of 130 at a distance of 30 ft The control knobs for adjusting the operation of the led lamp TIME SENS and LUX are located ...

Страница 8: ...ove the old batteries and discard Insert 3 new alkaline C cell batteries not in cluded into the battery compartment accor ding to the andmarkings near the battery drawings Fig 4 Re attach the battery com partment cover by aligning the legs on the lower edge of the battery compartment cover onto the fixture body and close the cover until the catch at the top engages Do not mix old and new batteries ...

Страница 9: ...t set correctly 2 Batteries are de fective 3 Batteries are Instal led wrong 4 Battery compart ment cover Is loose 1 Slide ON OFF switch to ON position 2 Replace the batteries 3 Install the batteries correctly 4 Check battery com partment cover and or screw Light flickers on and off Photo sensor Is picking up extraneous light Remove batteries to reset photosensor settings Fixture stays on all night ...

Страница 10: ...t susceptibles de déclencher le détecteur de mouvement de la lampe LED et perturber le fonctionnement de l éclairage APERÇU ATTENTION Veuillez lire soigneusement et en entier les consignes de sécurité avant de commencer l installation Vérifiez si toutes les pièces sont là Accessoires de montage peut différer de l illustration Capteur de mouvement Indicateur de l état des piles Logement de lampe Par...

Страница 11: ...e Schéma 2 L angle de détection maximum du détecteur de mouvement est de 130 sur une distance de 9 mètres Les régulateurs pour régler l éc lairage de sécurité TIME SENS et LUX se situent à l arrière du détecteur de mouvement Pour y entreprendre les réglages veuillez tourner le détecteur dans le sens des aiguilles d une montre tant que les régulateurs sont visibles Schéma 3 Le régulateur portant l ...

Страница 12: ... la livraison dans le compar timent à piles Respectez la bonne polarité à ce propos Celle ci se caractérise par un et un dans le compartiment à piles Schéma 4 Replacez l éclairage de sécurité sur la partie arrière en le posant sous un angle sur cette dernière et en tournant dans le sens des aiguilles d une montre qu à ce qu il s en cliquète N utilisez jamais des piles anciennes et nouvelles en mêm...

Страница 13: ... Vérifiez le couvercle du compartiment des piles et la vis La lumière n arrête pas de s allumer et de s éteindre 1 Le détecteur de lumière réagit à une lumière étrangère 1 Enlevez les piles pour réinitialiser les réglages du détecteur de lumière La lumière reste toute la nuit al lumée 1 Une source de chaleur un objet réfléchissant la chaleur se trouve dans la zone de détection du détecteur 1 Enleve...

Страница 14: ...re l attivazione del sensore di movimento della lampada a LED e interferire con il funzionamento della luce PANORAMICA ATTENZIONE Prima di procedere all installazione leggere attentamente le istruzioni di sicurezza Verificare che tutte le parti incluse nella fornitura siano effettivamente presenti Accessori per il montaggio possono non corrispondere esattamente alle illustrazioni Rilevatore di movi...

Страница 15: ...isponde a 130 a una distanza massima di 9 metri Gli interruttori per la regolazio ne della luce di sicurezza TIME SENS e LUX sono posti sul retro del sensore di movimento Per procedere alla regolazione ruo tare il sensore in senso orario fin quando gli interruttori non siano visibili Figura 3 L interruttore con la scritta TIME serve a impostare la durata di accensione della luce dopo che è stato ri...

Страница 16: ... gettarle via Collocare nel vano 3 batterie alcaline tipo C mezza torcia non incluse nella fornitura Prestare attenzione alla corretta polarità che è indicata nel vano batterie mediante i simboli e Figura 4 Riposizionare la luce di sicurezza sull elemento posteriore poggiare la luce sull elemento posteriore e ruotarla in senso orario fino a udire lo scatto di aggancio Non utilizzare mai contempo ra...

Страница 17: ...serire le batterie in modo corretto 4 Controllare la copertura del vano batterie e la vite di chiusura La luce si accende e si spegne conti nuamente 1 Il sensore di lumi nosità viene attivato dalla luce esterna 1 Rimuovere le batterie e ripristinare le im postazioni del sensore di luminosità La luce rimane accesa per tutta la notte 1 Nella zona di rileva mento del sensore è presente una fonte di c...

Страница 18: ... zich bewegen in de wind Al deze dingen kunnen de bewegingssensor van de LED lamp activeren en een juiste werking ervan verhinderen OVERZICHT LET OP Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u met de instal latie begint Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn Montage accessoires kan afwijken van de afbeelding Bewegingsmelder Batterijstatus indicator Lampkop Achterkant VOOR DE INST...

Страница 19: ...130 op een afstand van 9 meter De knoppen voor het instellen van de beveiligingslamp TIME SENS en LUX bevinden zich aan de achterkant van de be wegingssensor Om deze te kunnen instellen draait u de sensor zover met de klok mee dat de knoppen zichtbaar wor den figuur 3 De knop met de aanduiding TIME dient voor het instellen van de brandtijd nadat er een beweging is waargenomen figuur 4 Als de knop he...

Страница 20: ...laats 3 alkalinebatterijen van het type C niet meegeleverd in het batterijvak Let daarbij op de juiste polariteit Deze is in het batterijvak aangegeven met en figuur 4 Beves tig de beveiligingslamp weer op de achterkant door deze erop te zetten en met de klok mee te draaien totdat het vastklikt Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen Lage temperaturen kunnen een negatieve invloed heb...

Страница 21: ...kelaar op AAN 2 Vervang de batterijen 3 Plaats de batterijen correct 4 Controleer het batterijklepje en de schroef Het licht gaat constant aan en uit 1 De lichtsensor re ageert op omgevings licht 1 Verwijder de batteri jen om de instellingen van de lichtsensor terug te zetten Het licht brandt de hele nacht 1 Er bevindt zich een warmtebron een warmtereflecterend object in het detectie bereik van de ...

Страница 22: ...22 NOTIZEN NOTES NOTES NOTE OPMERKINGEN ...

Страница 23: ...23 NOTIZEN NOTES NOTES NOTE OPMERKINGEN ...

Страница 24: ...Geschäftszeiten Montag bis Donnerstag 08 00 17 00 Uhr Freitag 08 00 14 30 Uhr MANUFACTURER INFORMATION Dear Customer should you require technical advice and your retailer could not help please contact our technical support Business hours Monday to Thursday 08 00 17 00 Friday 08 00 14 30 Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn Hotline 49 0 9101 702 299 www schwaiger de info schwaiger d...

Отзывы: