SCHUNK Tendo Turn Скачать руководство пользователя страница 1

1

Montage- und Betriebsanleitung für
TENDO turn mit VDI-Schnittstelle

Operating manual for
TENDO turn with VDI-Interface

D

ru

c

k

-N

r.

:

0

2

/

T

E

N

D

O

-T

u

rn

-V

D

I

/

D

-G

B

/

2

7

.0

5

.0

9

K

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende
Qualität und besten Service entschieden.

Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die
Zufriedenheit Ihrer Kunden.

SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.

Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise
unterstützen Sie dabei.

Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jeder-
zeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten aufge-
führten Kontaktadressen.

Mit freundlichen Grüßen

Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik

Dear Customer,

Congratulations on choosing a SCHUNK product. By
choosing SCHUNK, you have opted for the highest
precision, top quality and best service.

You are going to increase the process reliability of
your production and achieve best machining results –
to the customer's complete satisfaction.

SCHUNK products are inspiring.

Our detailed assembly and operation manual will
support you.

Do you have further questions? You may contact us at
any time – even after purchase. You can reach us direct-
ly at the below mentioned addresses.

Kindest Regards,

Your SCHUNK GmbH & Co. KG
Precision Workholding Systems

SCHUNK GmbH & Co. KG

Spann- und Greiftechnik

Bahnhofstr. 106 -134

74348 Lauffen/Neckar

Deutschland

Tel. +49 -7133 -103 - 0

Fax +49 -7133 -103 -2359

[email protected]

www.schunk.com

Reg. No. DE-003496 QM

Reg. No. DE-003496 QM

AUSTRIA:

SCHUNK Intec GmbH

Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
[email protected] · www.at.schunk.com

BELGIUM, LUXEMBOURG:

SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836022
[email protected] · www.be.schunk.com

CANADA:

SCHUNK Intec Corp.

Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
[email protected] · www.ca.schunk.com

CHINA:

SCHUNK Representative Office

Tel. +86-21-64433177 · Fax +86-21-64431922
[email protected] · www.cn.schunk.com

CZECH REPUBLIC:

SCHUNK Intec s.r.o.

Tel. +420-545229095 · Fax +420-545220508
[email protected] · www.cz.schunk.com

DENMARK:

SCHUNK Intec A/S

Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
[email protected] · www.dk.schunk.com

FRANCE:

SCHUNK Intec SARL

Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
[email protected] · www.fr.schunk.com

GREAT BRITAIN:

SCHUNK Intec Ltd.

Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
[email protected] · www.gb.schunk.com

SLOVAKIA:

Sales Representative

Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906
[email protected] · www.sk.schunk.com

SOUTH KOREA:

SCHUNK Intec Korea Ltd.

Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
[email protected] · www.kr.schunk.com

SPAIN:

SCHUNK Intec S.L.

Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
[email protected] · www.es.schunk.com

SWEDEN:

SCHUNK Intec AB

Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
[email protected] · www.se.schunk.com

SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:

SCHUNK Intec AG
Tel. +41-44-7102171 · Fax +41-44-7102279
[email protected] · www.ch.schunk.com

TURKEY:

SCHUNK Intec

Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277
[email protected] · www.tr.schunk.com

USA:

SCHUNK Intec Inc.

Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
[email protected] · www.us.schunk.com

HUNGARY:

SCHUNK Intec Kft.

Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
[email protected] · www.hu.schunk.com

INDIA:

SCHUNK India Branch Office

Tel. +91-80-41277361 · Fax +91-80-41277363
[email protected] · www.in.schunk.com

ITALY:

SCHUNK Intec S.r.l.

Tel. +39-031-4951311 · Fax +39-031-4951301
[email protected] · www.it.schunk.com

JAPAN:

SCHUNK Intec K.K.

Tel. +81-33-7743731 · Fax +81-33-7766500
[email protected] · www.tbk-hand.co.jp

MEXICO, VENEZUELA:

SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442223-6525 · Fax +52-442223-7665
[email protected] · www.mx.schunk.com

NETHERLANDS:

SCHUNK Intec B.V.

Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
[email protected] · www.nl.schunk.com

POLAND:

SCHUNK Intec Sp. z o. o.

Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
[email protected] · www.pl.schunk.com

PORTUGAL:

Sales Representative

Tel. +34-937-556 020 · Fax +34-937-908 692
[email protected] · www.pt.schunk.com

mit VDI-Aufnahme

with VDI-Interface

Содержание Tendo Turn

Страница 1: ...HINA SCHUNK Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 45 43601339 Fax 45 43601492 info dk schunk com www dk schunk com FRANCE SCHUNK Intec SARL Tel 33 1 64663824 Fax 33 1 64663823 info fr schunk com www fr sch...

Страница 2: ...ise Safety Information 3 2 Gewährleistung Warranty 4 3 Tabelle der Technischen Daten Chart of technical data 4 4 Bedienung Operation 4 4 1 Spannen Entspannen Clamping Unclamping 5 4 2 Längenverstellschraube axial Length adjustment axial 5 4 3 einstellen der Spitzenhöhe Adjustment from the centre height 5 5 Pflege Lagerung und Wartung Care Storage and Maintenance 6 6 Schafttypen zur Verwendung in S...

Страница 3: ...es Hydro Dehnspannfutters in eine Maschine nur von technisch geschultem Personal durchführen lassen Dabei bitte die voll ständige Bedienungsanleitung beachten 1 Safety Besides their excellent technical characteristics the SCHUNK TENDO Expansion Toolholders are maintenance free and com pared to other tools much easier to handle In order to assure proper function of the toolholder s intended use ple...

Страница 4: ...500 20 50 80 32h6 7 Always properly tighten the actuation screw by turning it in completely with an allen wrench until it bottoms out 8 Additional bores threads or attachments which are not offe red as an accessory by SCHUNK may only be used with the written allowance of the SCHUNK GmbH Co KG 9 The air outlet screw with artificial lacquer is part of the Hydraulic system Don t remove it 10 The cool...

Страница 5: ...erausfallen nicht gesichert 4 2 Längenverstellschraube axial Bedienung erfolgt über Spanndurchmesserbohrung mittels eines Innensechskantschlüssel 4 3 Einstellen der Spitzenhöhe 4 1 Clamping Unclamping CAUTION Guarantee in the apron which is needed the two ope rating screws The unnecessary not accessible tightening screw first spans ago on block turn in order to ensure the full stress and torque wh...

Страница 6: ...n be used the clamping diameter 3 The tool is clamped while the tightening screw is actuated until it bottoms Consider chapter 4 1 4 Or conventional with a measuring system to preset the tool 5 Care Storage and Maintenance 1 After every exchange of tool the clamping bore and the groo ve should be cleaned with a cleaner containing solvent This helps to maintain the clamping force REMARK Matching cy...

Отзывы: