SCHUNK SWG 10 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Montage- und Betriebsanleitung für
Winkelgreifer Type SWG

Assembly and Operating Manual for
Angular Gripper Type SWG

11.  Zubehör  

(auf besondere Bestellung)

Benötigen  Sie  mehr  Informationen  über  die  Handhabung  von 
Sensoren,  wenden  Sie  sich  vertrauensvoll  an  Ihren  SCHUNK-
Ansprechpartner oder nutzen Sie unsere Download-Möglichkeiten 
unter 

www.schunk.com>Produkte>Automation>Zubehör

11.1  Näherungsschalter
 

für SWG 16, 20, 25, 32, 40, 50

Technische Daten:
Spannung: 

10 – 30 V DC

Restwelligkeit: 

 15%

Schaltstrom max.: 

200 mA, kurzschlussfest

Schalthysterese: 

0.8 mT

Temperaturbereich: 

– 10°C bis + 70°C

Schaltfrequenz max.: 

1000 Hz

Spannungsabfall ca.: 

1.5 V

Schutzart nach DIN EN 60529:  IP 67*

*  für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand

HINWEIS:

Die Näherungs- und Magnetschalter sind Zubehör und müssen 
gesondert  bestellt  werden.  Die  Greifer  sind  von  SCHUNK  für 
den Einsatz von Mag netschaltern der Type MMS 22 / RMS und 
Näherungsschalter der Type INW 80/S vorbereitet.

Achten  Sie  auf  einen  sachgemäßen  Umgang  mit  den 
Näherungsschaltern:
–   Ziehen  Sie  nicht  am  Kabel  und  lassen  Sie  den  Sensor  nicht 

am Kabel baumeln.

–   Ziehen  Sie  die  Befestigungsschraube  oder  -klemmen  nicht 

übermäßig fest an.

–  Zulässiger Biegeradius des Kabels = 15 x Kabel durchmesser.
–   Vermeiden  Sie  Kontakt  der  Näherungsschalter  zu  harten 

Ge genständen, sowie zu Chemikalien, insbe sondere Salpeter-, 
 Chrom- und Schwefelsäure.

Die eingesetzten induktiven Näherungsschalter sind ver polungs-
geschützt und kurzschlussfest.

Achtung!

Die  Näherungsschalter  sind  elektronische  Bau teile, 
welche  empfindlich  auf  hochfre quente  Störungen 
oder  elektromagnetische  Felder  reagieren  können. 
Prüfen  Sie  die  Anbringung  und  Installation  des

Kabels.  Der  Abstand  zu  hochfrequenten  Störquellen  und 
deren Zuleitung muss ausreichend sein. Das Parallelschalten 
mehrerer Sensorausgänge der gleichen Bauart (npn, pnp) ist 
zwar  erlaubt,  erhöht  aber  nicht  den  zulässigen  Laststrom. 
Beachten Sie weiterhin, dass sich der Leckstrom der einzel-
nen Sensoren (ca. 2 mA) addiert.

11.  Accessories  

(upon separate order)

If you would like more information on the operation of sensors, 
please contact your SCHUNK representative. Information is also 
available for download at

www.schunk.com>Products>Automation>Accessories

11.1  Proximity switches
 

for SWG 16, 20, 25, 32, 40, 50

Technical data:
Supply voltage: 

10 – 30 V DC

Residual ripple: 

 15%

Max. load current: 

200 mA, short-circuit-proof

Hysteresis: 

0.8 mT

Range of operating temp.: 

– 10°C ... + 70°C

Max. operating frequency: 

1000 Hz

Voltage drop, approx.: 

1.5 V

Protect. class DIN EN 60529:  IP 67*

*  For concentric plug and socket only if assembled

NOTE:

Proximity and soleniod switches are accessories and have to be 
ordered separately. The SCHUNK grippers are designed for the 
use of soleniod switches of the type MMS 22 / RMS and proximity 
switches of the type INW 80/S.

Make sure that the proximity switches are handled properly:
–   Do  not  pull  on  the  cable  and  do  not  swing  the  switch  by  its 

cable.

–   Do  not  tighten  the  fastening  screw  or  the  anchoring  clip  too 

strongly.

–  Admissible bending radius of the cable = 15 x cable diameter.
–   Do  not  allow  the  proximity  switch  to  make  contact  with  hard 

objects  or  with  chemicals,  especially  nitric,  chromic  and  sul-
phuric acid.

The inductive proximity switches used are short-circuit-proof and 
have reverse voltage protection.

cAutIOn!

The  proximity  switches  are  electronic  com ponents 
which  can  react  sensitively  to  high-frequency  inter-
ference  or  electromagnetic  fields.  Check  the  attach-
ment  and  installation  of  the  cable.  The  distance  to

high-frequency sources of interference and their feed lines 
must  be  sufficiently  great.  Connecting  several  sensor  out-
puts  of  the  same  type  (npn,  pnp)  in  parallel  is  allowed, 
but  this  does  not  increase  the  permissible  load  current. 
Moreover, please note that the leakage current of the indivi-
dual sensors (approx. 2 mA) is cumulative.

Schaltfunktion: in unbedämpftem Zustand gezeichnet
Output: drawn in non-actuated condition

Montage  und  Einstellung  der  elektronischen 
Magnetschalter (MMS 22 / RMS)

Assembly and adjustment of the electronic sole-
noid switch (MMS 22 / RMS)

ca. 300

22

M2

3.1

3.9

39.2

M8

x1

Ø 9.5

2 Stück
2 pieces

Содержание SWG 10

Страница 1: ...nc Tel 1 919 572 2705 Fax 1 919 572 2818 info us schunk com www us schunk com HUNGARY SCHUNK Intec Kft Tel 36 46 50900 7 Fax 36 46 50900 6 info hu schunk com www hu schunk com INDIA SCHUNK India Branch Office Tel 91 80 40538999 Fax 91 80 41277363 info in schunk com www in schunk com ITALY SCHUNK Intec S r l Tel 39 031 4951311 Fax 39 031 4951301 info it schunk com www it schunk com JAPAN SCHUNK Int...

Страница 2: ...ten Technical data 5 5 Montage Assembly 5 6 Luftanschluss Air connection 6 7 Problemanalyse Trouble shooting 6 8 Wartung und Pflege Servicing and maintenance 7 8 1 Hinweise Notes 7 8 2 Zerlegen des Greifers Disassembling the gripper 7 8 3 Schraubenanzugsmomente Screw tightening torques 7 9 Zusammenbauzeichnung Assembly drawing 8 10 Dichtsatz und Ersatzteilstücklisten Seal kit and Spare part list 9...

Страница 3: ...unction and or the operational safety of the gripper are to be refrained from 5 Never move any parts by hand as long as the power supply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerklärung Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo besondere Gefahren für Personen oder Beschädi gungen des Greifers möglich sind 1 2 Bestim...

Страница 4: ...en AGB Diese finden Sie auf unserer Webseite www de schunk com unter Service bei den Verkaufs und Lieferbedingungen Die Einheit gilt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out maintenance work conversions and attachments outside of the da...

Страница 5: ... Top jaws 4 Technical Data see catalog The noise emitted by the gripper is 70 dB A 5 Assembly CAUTION Before starting assembly of the gripper the power supply must be switched off Please also consider the safety hints on page 3 and 4 Fastening of the SWG See Illustration 1 The centering sleeves required for centering during the fastening of the gripper and for the fixation of the gripper fingers a...

Страница 6: ...rauben zur Befestigung des Greifers verwendet VA Schrauben verwenden Befestigungsplatten Haltewinkel usw aus magnetisierbaren Werkstoffen eventuell Alu oder Kunststoff verwenden CAUTION Magnetic fields and magnetisable materials can disturb the monitoring by proximity switches Only use screws made of stainless steel for fastening the grippers non magnetisable screws Fastening plates fixing bracket...

Страница 7: ...er Reihenfolge Beachten Sie dabei die Kapitel 8 1 und die Schraubenanzugsmomente Kapitel 8 3 8 3 Schraubenanzugsmomente 8 Servicing and maintenance 8 1 Notes For items see chapter 9 Assembly drawing It is essential to read and observe the safety instructions on pages 3 and 4 In order to ensure that the gripper continues to function properly please read and observe the following instructions Servic...

Страница 8: ...ly and Operating Manual for Angular Gripper Type SWG 9 Zusammenbauzeichnungen 9 Assembly drawings SWG 16 SWG 20 SWG 25 SWG 32 SWG 40 SWG 50 24 3 19 3 23 6 26 25 22 1 20 23 6 28 20 1 22 19 21 20 25 5 4 2 20 5 4 24 21 2 SWG 10 SWG 12 4 2 22 1 6 3 19 26 24 40 21 31 30 9 ...

Страница 9: ...iption Menge Quantity 19 9610 018 Quad Ring Square ring Ø 12 42 x 1 78 1 20 9935 429 O Ring O ring Ø 19 x 1 5 2 21 9938 785 Dichtring Sealing ring Ø 8 x 11 5 x 3 2 1 Dichtsatzliste SWG 50 Ident Nr 5515 106 Seal kit list SWG 50 Id No 5515 106 Pos Item Ident Nr Id No Bezeichnung Description Menge Quantity 19 9610 001 Quad Ring Square ring Ø 5 28 x 1 78 1 20 9611 063 O Ring O ring Ø 6 x 1 2 21 9611 1...

Страница 10: ... Piston rod 1 6 5516072 Deckel Cover 1 9 5516829 Ring Ring 1 19 9939723 O Ring O ring Ø 2 5 x 0 5 1 21 9611518 O Ring O ring Ø 2 x 0 5 1 22 9942283 Nadelrollen Pin rollers 1 x 4 8 2 24 9942287 Druckfeder Pressure spring 1 26 9942285 Schraube Screw DIN EN ISO 1207 8 8 M1 2 x 3 1 30 9942298 Schlauchtülle Hose nozzle M2 5 2 31 9942299 Dichtscheibe Seal Disc M2 5 2 40 9942334 Halterung Bracket 1 Pos I...

Страница 11: ... 063 O Ring O ring Ø 6 x 1 2 21 9611 163 O Ring O ring Ø 4 x 1 1 22 9938 830 Nadelrollen Pin rollers 2 5 x 9 8 2 23 9907 555 Sicherungsring Securing ring DIN 472 8 x 0 8 1 24 9938 836 Druckfeder Pressure spring D 0 70 DE 5 9 LO 6 9 1 25 9937 760 Rundmagnet Circular magnet Ø 6 0 x 5 0 1 26 9660 110 Schraube Screw DIN EN ISO 4762 12 9 M2 x 6 1 30 9210 505 SMV M3 4 Schwenkverschraubung SMV M3 4 Pivot...

Страница 12: ...ad Ring Square ring Ø 12 42 x 1 78 1 20 9611 061 O Ring O ring Ø 13 0 x 1 5 2 21 9938 784 Dichtring Sealing ring Ultrathan Ø 5 0 x 8 0 x 2 8 1 22 9938 772 Nadelrollen Pin rollers 4 0 x 19 8 2 23 9938 777 Sicherungsring Securing ring DIN 472 16 x 1 0 1 24 9938 839 Druckfeder Pressure spring D 1 40 DE 14 2 LO 16 4 1 25 9938 233 Rundmagnet Circular magnet Ø 10 0 x 3 0 1 26 9660 132 Schraube Screw DIN...

Страница 13: ...l nen Sensoren ca 2 mA addiert 11 Accessories upon separate order If you would like more information on the operation of sensors please contact your SCHUNK representative Information is also available for download at www schunk com Products Automation Accessories 11 1 Proximity switches for SWG 16 20 25 32 40 50 Technical data Supply voltage 10 30 V DC Residual ripple 15 Max load current 200 mA sh...

Страница 14: ...reifer geschlossen von Punkt 2 4 beschrieben Teil gegriffen Innengreifen 1 Spannen Sie das zu greifende Teil Gehen Sie weiter vor wie unter Greifer geöffnet von Punkt 2 5 beschrieben Gripper open 1 Set the gripper to the position Open 2 Push the solenoid switch 1 into the groove until it switches 3 Secure the solenoid switch in this position in the groove by tightening the threaded pin 4 Test the ...

Страница 15: ...cal cable and align to dimension X see table and illustration Please do not use glue at the ende face of the fibre optical cable Contamination at the end face will cause incorrect signals Halterung Bracket Lichtwellenleiter in Führungsfläche der Halterung einkleben Glue in the fibre cable in the guiding area of bracket Lichtwellenleiter Fibre optic cable Lichtwellenleiter eingeklebt Fibre optic ca...

Отзывы: