SCHUNK PSK 22/1 Скачать руководство пользователя страница 3

1.

Sicherheit

1.1 Symbolerklärung

Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo

besondere Gefahren für Personen oder Beschädi-

gungen der Einheit möglich sind.

1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Produkt ist zum Ein-/Anbau für Maschinen bzw. Anlagen be-
stimmt. Die Anforderungen der zutreffenden Richtlinien müssen
beachtet und eingehalten werden.

Das Produkt darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen
Daten verwendet werden.

Ein darüberhinausgehender Gebrauch gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Für Schäden aus einem solchen Gebrauch haftet
der Hersteller nicht.

1.3 Umgebungs- und Einsatzbedingungen

Die Einheit nur innerhalb der im Technischen Katalog defi-
nierten Einsatzparameter einsetzen. Es gilt jeweils die letzte
Fassung (lt. Kapitel 2.3 AGB). Bitte prüfen Sie, ob Ihr Ein-
satzfall anhand des aktuellen SCHUNK-Berechnungs-
programms geprüft wurde. Ist dies nicht der Fall, kann keine
Gewährleistung übernommen werden.

Anforderung an die Druckluftqualität nach ISO 8573-1: 6 4 4.

Vorraussetzung sind saubere Umgebungsbedingungen bei
Raumtemperatur. Sollte dies nicht eingehalten werden, ver-
ringert sich je nach Anwendungsfall das Wartungsintervall.

Die Umgebung muss frei von Spritzwasser und Dämpfen,
sowie von Abriebs- oder Prozessstäuben sein. Ausgenommen
hiervon sind Einheiten, die speziell für verschmutzte Umge-
bungen ausgelegt sind.

1.4 Sicherheitshinweise

1.

Die Einheit ist nach dem Stand der Technik zum Zeitpunkt der
Auslieferung gebaut und betriebssicher. Gefahren können von
ihr jedoch ausgehen, wenn z.B.:

die Einheit unsachgemäß eingesetzt, montiert, gewartet oder
zum nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt wird.

die EG-Maschinenrichtlinie, die UVV, die VDE-Richtlinien, die
Sicherheits- und Montagehinweise nicht beachtet werden.

2.

Jeder, der für die Montage, Inbetriebnahme und Instand-
haltung zuständig ist, muss die komplette Betriebsanleitung,
besonders das Kapitel 1 »Sicherheit«, gelesen und verstan-
den haben. Dem Kunden wird empfohlen, sich dies schriftlich
bestätigen zu lassen.

3.

Der Ein- und Ausbau, die Montage der Näherungsschalter,
das Anschließen und die Inbetriebnahme darf nur von auto-
risiertem Personal durchgeführt werden.

4.

Arbeitsweisen, die die Funktion und Betriebssicherheit der
Einheit beeinträchtigen, sind zu unterlassen.

5. Keine Teile von Hand bewegen, wenn die Energie-

versorgung angeschlossen ist.

6. Nicht in die offene Mechanik und den Bewegungs-

bereich der Einheit greifen.

1.

Safety

1.1 Symbol key

This symbol is displayed wherever there is a

danger of injury or where the unit may suffer

damage.

1.2 Appropriate use

The unit is intended for installation / mounting for machinery and
equipment. The requirements of the applicable directives must be
observed and complied with.

The unit may only ever be employed within the restrictions of its
technical specifications.

Using the system with disregard to even a minor specification will
be deemed inappropriate use. The manufacturer assumes no lia-
bility for any injury or damage resulting from inappropriate use.

1.3 Environmental and operating conditions

Use the unit only within the application parameters defined in
the Technical Catalog. The most recent version applies (ac-
cording to the General Terms and Conditions). Please make
sure that your application has been checked based on the cur-
rent SCHUNK calculation program. If this is not the case, we
can provide no warranty.

Standard for quality of the compressed air according to ISO
8573-1: 6 4 4.

Clean ambient conditions at room temperature are required. If
these conditions are not ensured, the maintenance interval will
be shorter, depending on the actual utilization.

The environment must be free of splashing water and vapors,
and also of abrasive dust and process dust. This does not
apply to units designed especially for dirty environments.

1.4 Safety information

1.

The unit is built according to the level of technology available
at the time of delivery and is safe to operate. However, the unit
may still be dangerous if, for example:

the unit is used, assembled or maintained inappropriately or is
used for purposes other than those it is intended for.

the EC Machine Directive, the accident prevention regulations,
the VDE guidelines, or the safety information and assembly
instructions are not heeded.

2.

Any persons who may be responsible for assembly, commis-
sioning and maintenance of the unit are obliged to have read
and understood all of the operating instructions, in particular
chapter 1 “Safety”. We recommend that the customer have
this confirmed in writing.

3.

The installation, deinstallation, assembly of all motion detec-
tors, connection and commissioning may only be performed
by authorized, appropriately trained personnel.

4.

Modes of operation that adversely affect the function and/or
the operational safety of the unit are to be refrained from.

5. Never move any parts by hand as long as the power

supply is connected.

6. Never reach into uncovered mechanisms and never

reach in the swivelling area of the unit.

3

Montage- und Betriebsanleitung für
pneumatischer Schwenkkopf Type PSK 22

Assembly and Operating Manual for
pneumatical Swivel Head Type PSK 22

Содержание PSK 22/1

Страница 1: ...om CHINA SCHUNK Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 45 43601339 Fax 45 43601492 info dk schunk com www dk schunk com FRANCE SCHUNK Intec SARL Tel 33 1 64663824 Fax 33 1 64663823 info fr schunk com www fr...

Страница 2: ...on 5 7 Anschlussplan Connection diagram 6 7 1 Anschlussplan der 2 fach Verteiler Connection diagram for two fold distributors 6 7 2 Anschlussplan des Spiralkabels Connecting diagram for helix cable 6 8 Schwenkwinkeleinstellung Adjusting the swivel angle 7 9 Problemanalyse Trouble shooting 7 10 Wartung und Pflege Maintenance and care 8 10 1 Zerlegen der Schwenkeinheit Disassembly of the swivel unit...

Страница 3: ...yed wherever there is a danger of injury or where the unit may suffer damage 1 2 Appropriate use The unit is intended for installation mounting for machinery and equipment The requirements of the applicable directives must be observed and complied with The unit may only ever be employed within the restrictions of its technical specifications Using the system with disregard to even a minor specific...

Страница 4: ...den Ver kaufs und Lieferbedingungen Die Einheit gilt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during as sembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out maintenance work conversions and attachments outside of the danger zone 9 During assembly connection setting commissioning and testing it is ...

Страница 5: ...en Sie auch die Sicherheits hinweise auf den Seiten 3 und 4 Druckmittel Druckluft Anforderung an die Druckluftqualität nach ISO 8573 1 6 4 4 3 Scope of delivery Swivel Head PSK 22 without adaptor plate and proximity switches Accessories supplied see also chapter 12 2 6 Sleeves for centering 4 O rings 3 x 1 for hosefree direct connection 4 Coupling plug connectors for mounting of proximity switches...

Страница 6: ...m Beipack enthalten Die Senkungen für die O Ringe Ø 5 x 0 5 tief müssen in die Adapterplatten einge bracht werden 7 Anschlussplan 7 1 Anschlussplan der 2 fach Verteiler Ident Nr 308 221 308 222 Zum Übertragen von elektrischen Signalen ist der Schwenkkopf mit zwei 2 fach Verteiler mit integriertem Kabel ausgestattet Die Verteiler sind rechts und links am Schwenkkörper montiert Die Kabel werden durc...

Страница 7: ...rk zurück Leistungsverlust Druckverlust Dichtungen überprüfen Leitungsdruck überprüfen Dämpfung funktioniert nicht In beiden Einstellungen Belastung zu groß Zur Überprüfung der Belastung wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Verkauf 0 7133 103 0 In einer Einstellung möglicherweise Dämpfer defekt Schwenkwinkelposition verstellt Siehe Kapitel 8 8 Adjusting the swivel angle Fine adjustment of ...

Страница 8: ... kontrollieren Sie alle Teile auf Defekt und Verschleiß 14 Erneuern Sie alle Dichtungen laut Dichtsatzliste Kapitel 12 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge ACHTUNG Beschädigen Sie beim Zusammenbau keine Dichtungen und Kabel 10 Maintenance and care CAUTION Please consider our safety instructions on pages 3 and 4 In order to maintain the proper function of the swivel head plea se obs...

Страница 9: ...mmenbau 10 2 Build in and removal of shock absorbers For item no see chapter 11 Assembly NOTE The shock absorbers can be ordered at SCHUNK Remove cover item 3 37 Remove securing ring item 86 Take out the shock absorber item 30 with the shims item 93 94 95 Assembly is done in reverse order 11 Assembly Näherungsschalter Proximity switch auf besondere Bestellung upon separate order bei for PSK 22 1 b...

Страница 10: ...No Bezeichnung Description Menge Quantity 1 5510 368 Gehäuse Housing 1 2 5508 711 Kolben Piston 2 3 5508 713 Deckel Cover 1 5 5508 715 Einstellschraube Adjusting screw 2 10 9670 520 Gewindestift Set screw DIN EN ISO 4026 A2 M 6 0 x 6 mm 3 12 5514 451 Distanzblech Spacer plate 1 15 5510 492 Ritzel Pinion 1 16 5506 715 Einstellscheibe Adjusting disc 1 18 5509 551 Stopfen Plug 2 19 5510 364 Anschraub...

Страница 11: ... x 50 mm 2 70 9660 091 Schrauben Screws DIN EN ISO 4762 12 9 M 5 0 x 14 mm 2 72 9691 008 Mutter Nut DIN 439 M 8 2 76 9669 011 Paßschraube Fitting screw 12 9 6 M 5 0 x 10 mm 2 79 9670 500 Gewindestift Set screw DIN EN ISO 4026 A2 M 4 0 x 4 mm Tufloc 1 81 9670 501 Gewindestift Set screw DIN EN ISO 4026 A2 M 5 0 x 5 mm 5 83 9670 505 Gewindestift Set screw DIN EN ISO 4026 A2 M 3 0 x 3 mm 12 84 9672 10...

Страница 12: ... cable diameter Do not allow the sensor to make contact with a detectable object of a hard substance or to chemicals especially nitric acid chromic acid and sulfure acid The proximity switches used are short circuit proof and have reverse battery protection CAUTION Proximity switches are electronic components which can react sensitively to high frequency interference or electromagnetic fields Chec...

Страница 13: ...es sicher dass die Kabel der Näherungsschalter nicht in den Schwenkbereich ragen Mounting of proximity switches For item no see chapter 11 Assembly CAUTION Switch off the energy supply before assembly Please also consider the safety hints on pages 3 and 4 1 For assembly or disassembly of the proximity switches the swivel head has to be turned manually onto the 90 position 2 Detach the brackets ite...

Отзывы: