background image

1

Montage- und Betriebsanleitung für
pneumatischer Schwenkkopf Type PSK 22

Assembly and Operating Manual for
pneumatical Swivel Head Type PSK 22

Schwenkkopf

Type: PSK 22/1

(Ident-Nr. 308 221)

PSK 22/2

(Ident-Nr. 308 222)

Swivel Head

Type: PSK 22/1

(Id.-No. 308 221)

PSK 22/2

(Id.-No. 308 222)

Druck-Nr.:

 

03

-A 

/

 

PSK

 

22

 

/

 

DE-EN

 

/

 

16.12.09

 

K

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende
Qualität und besten Service entschieden.

Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die
Zufriedenheit Ihrer Kunden.

SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.

Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise
unterstützen Sie dabei.

Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jeder-
zeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten aufge-
führten Kontaktadressen.

Mit freundlichen Grüßen

Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik

Dear Customer,

Congratulations on choosing a SCHUNK product. By
choosing SCHUNK, you have opted for the highest
precision, top quality and best service.

You are going to increase the process reliability of
your production and achieve best machining results –
to the customer's complete satisfaction.

SCHUNK products are inspiring.

Our detailed assembly and operation manual will
support you.

Do you have further questions? You may contact us at
any time – even after purchase. You can reach us direct-
ly at the below mentioned addresses.

Kindest Regards,

Your SCHUNK GmbH & Co. KG
Precision Workholding Systems

SCHUNK GmbH & Co. KG

Spann- und Greiftechnik

Bahnhofstr. 106 -134

74348 Lauffen/Neckar

Deutschland

Tel. +49 -7133 -103 - 0

Fax +49 -7133 -103 -2189

[email protected]

www.schunk.com

AUSTRIA:

SCHUNK Intec GmbH

Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
[email protected] · www.at.schunk.com

BELGIUM, LUXEMBOURG:

SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836022
[email protected] · www.be.schunk.com

CANADA:

SCHUNK Intec Corp.

Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
[email protected] · www.ca.schunk.com

CHINA:

SCHUNK Representative Office

Tel. +86-21-64433177 · Fax +86-21-64431922
[email protected] · www.cn.schunk.com

CZECH REPUBLIC:

SCHUNK Intec s.r.o.

Tel. +420-545229095 · Fax +420-545220508
[email protected] · www.cz.schunk.com

DENMARK:

SCHUNK Intec A/S

Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
[email protected] · www.dk.schunk.com

FRANCE:

SCHUNK Intec SARL

Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
[email protected] · www.fr.schunk.com

GREAT BRITAIN:

SCHUNK Intec Ltd.

Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
[email protected] · www.gb.schunk.com

RUSSIA:

OOO SCHUNK Intec

Tel. +7-812-326 78 35 · Fax +7-812-326 78 38
[email protected] · www.ru.schunk.com

SLOVAKIA:

SCHUNK Intec s.r.o.

Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906
[email protected] · www.sk.schunk.com

SOUTH KOREA:

SCHUNK Intec Korea Ltd.

Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
[email protected] · www.kr.schunk.com

SPAIN:

SCHUNK Intec S.L.

Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
[email protected] · www.es.schunk.com

SWEDEN:

SCHUNK Intec AB

Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
[email protected] · www.se.schunk.com

SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:

SCHUNK Intec AG
Tel. +41-523543131 · Fax +41-523543130
[email protected] · www.ch.schunk.com

TURKEY:

SCHUNK Intec

Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277
[email protected] · www.tr.schunk.com

USA:

SCHUNK Intec Inc.

Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
[email protected] · www.us.schunk.com

HUNGARY:

SCHUNK Intec Kft.

Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
[email protected] · www.hu.schunk.com

INDIA:

SCHUNK India Branch Office

Tel. +91-80-40538999 · Fax +91-80-41277363
[email protected] · www.in.schunk.com

ITALY:

SCHUNK Intec S.r.l.

Tel. +39-031-4951311 · Fax +39-031-4951301
[email protected] · www.it.schunk.com

JAPAN:

SCHUNK Intec K.K.

Tel. +81-33-7743731 · Fax +81-33-7766500
[email protected] · www.tbk-hand.co.jp

MEXICO, VENEZUELA:

SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442-223-6525 · Fax +52-442-223-7665
[email protected] · www.mx.schunk.com

NETHERLANDS:

SCHUNK Intec B.V.

Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
[email protected] · www.nl.schunk.com

POLAND:

SCHUNK Intec Sp. z o. o.

Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
[email protected] · www.pl.schunk.com

PORTUGAL:

Sales Representative

Tel. +34-937-556 020 · Fax +34-937-908 692
[email protected] · www.pt.schunk.com

Reg. No. DE-003496 QM

Reg. No. DE-003496 QM

Содержание PSK 22/1

Страница 1: ...om CHINA SCHUNK Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 45 43601339 Fax 45 43601492 info dk schunk com www dk schunk com FRANCE SCHUNK Intec SARL Tel 33 1 64663824 Fax 33 1 64663823 info fr schunk com www fr...

Страница 2: ...on 5 7 Anschlussplan Connection diagram 6 7 1 Anschlussplan der 2 fach Verteiler Connection diagram for two fold distributors 6 7 2 Anschlussplan des Spiralkabels Connecting diagram for helix cable 6 8 Schwenkwinkeleinstellung Adjusting the swivel angle 7 9 Problemanalyse Trouble shooting 7 10 Wartung und Pflege Maintenance and care 8 10 1 Zerlegen der Schwenkeinheit Disassembly of the swivel unit...

Страница 3: ...yed wherever there is a danger of injury or where the unit may suffer damage 1 2 Appropriate use The unit is intended for installation mounting for machinery and equipment The requirements of the applicable directives must be observed and complied with The unit may only ever be employed within the restrictions of its technical specifications Using the system with disregard to even a minor specific...

Страница 4: ...den Ver kaufs und Lieferbedingungen Die Einheit gilt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during as sembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out maintenance work conversions and attachments outside of the danger zone 9 During assembly connection setting commissioning and testing it is ...

Страница 5: ...en Sie auch die Sicherheits hinweise auf den Seiten 3 und 4 Druckmittel Druckluft Anforderung an die Druckluftqualität nach ISO 8573 1 6 4 4 3 Scope of delivery Swivel Head PSK 22 without adaptor plate and proximity switches Accessories supplied see also chapter 12 2 6 Sleeves for centering 4 O rings 3 x 1 for hosefree direct connection 4 Coupling plug connectors for mounting of proximity switches...

Страница 6: ...m Beipack enthalten Die Senkungen für die O Ringe Ø 5 x 0 5 tief müssen in die Adapterplatten einge bracht werden 7 Anschlussplan 7 1 Anschlussplan der 2 fach Verteiler Ident Nr 308 221 308 222 Zum Übertragen von elektrischen Signalen ist der Schwenkkopf mit zwei 2 fach Verteiler mit integriertem Kabel ausgestattet Die Verteiler sind rechts und links am Schwenkkörper montiert Die Kabel werden durc...

Страница 7: ...rk zurück Leistungsverlust Druckverlust Dichtungen überprüfen Leitungsdruck überprüfen Dämpfung funktioniert nicht In beiden Einstellungen Belastung zu groß Zur Überprüfung der Belastung wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Verkauf 0 7133 103 0 In einer Einstellung möglicherweise Dämpfer defekt Schwenkwinkelposition verstellt Siehe Kapitel 8 8 Adjusting the swivel angle Fine adjustment of ...

Страница 8: ... kontrollieren Sie alle Teile auf Defekt und Verschleiß 14 Erneuern Sie alle Dichtungen laut Dichtsatzliste Kapitel 12 1 Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge ACHTUNG Beschädigen Sie beim Zusammenbau keine Dichtungen und Kabel 10 Maintenance and care CAUTION Please consider our safety instructions on pages 3 and 4 In order to maintain the proper function of the swivel head plea se obs...

Страница 9: ...mmenbau 10 2 Build in and removal of shock absorbers For item no see chapter 11 Assembly NOTE The shock absorbers can be ordered at SCHUNK Remove cover item 3 37 Remove securing ring item 86 Take out the shock absorber item 30 with the shims item 93 94 95 Assembly is done in reverse order 11 Assembly Näherungsschalter Proximity switch auf besondere Bestellung upon separate order bei for PSK 22 1 b...

Страница 10: ...No Bezeichnung Description Menge Quantity 1 5510 368 Gehäuse Housing 1 2 5508 711 Kolben Piston 2 3 5508 713 Deckel Cover 1 5 5508 715 Einstellschraube Adjusting screw 2 10 9670 520 Gewindestift Set screw DIN EN ISO 4026 A2 M 6 0 x 6 mm 3 12 5514 451 Distanzblech Spacer plate 1 15 5510 492 Ritzel Pinion 1 16 5506 715 Einstellscheibe Adjusting disc 1 18 5509 551 Stopfen Plug 2 19 5510 364 Anschraub...

Страница 11: ... x 50 mm 2 70 9660 091 Schrauben Screws DIN EN ISO 4762 12 9 M 5 0 x 14 mm 2 72 9691 008 Mutter Nut DIN 439 M 8 2 76 9669 011 Paßschraube Fitting screw 12 9 6 M 5 0 x 10 mm 2 79 9670 500 Gewindestift Set screw DIN EN ISO 4026 A2 M 4 0 x 4 mm Tufloc 1 81 9670 501 Gewindestift Set screw DIN EN ISO 4026 A2 M 5 0 x 5 mm 5 83 9670 505 Gewindestift Set screw DIN EN ISO 4026 A2 M 3 0 x 3 mm 12 84 9672 10...

Страница 12: ... cable diameter Do not allow the sensor to make contact with a detectable object of a hard substance or to chemicals especially nitric acid chromic acid and sulfure acid The proximity switches used are short circuit proof and have reverse battery protection CAUTION Proximity switches are electronic components which can react sensitively to high frequency interference or electromagnetic fields Chec...

Страница 13: ...es sicher dass die Kabel der Näherungsschalter nicht in den Schwenkbereich ragen Mounting of proximity switches For item no see chapter 11 Assembly CAUTION Switch off the energy supply before assembly Please also consider the safety hints on pages 3 and 4 1 For assembly or disassembly of the proximity switches the swivel head has to be turned manually onto the 90 position 2 Detach the brackets ite...

Отзывы: