background image

9

Montage- und Betriebsanleitung
für 2-Backen-Parallelgreifer Type PGN

Assembly and Operating Manual for
for 2-Finger-Parallel-Gripper Type PGN

Montage mit Vorrichtung für
PGN 80, 100, 200 und 300:

Beginnen Sie mit der Montage wie bei PGN 50, 64, 125 und 160
beschrieben von Punkt 1 bis 3.

3.1 Vorrichtung 2 aufsetzen und gleichmäßig auf die Vorrichtung

1 aufschrauben bis der Zylinderkolben auf der Kolbenstange
aufsitzt.

Fahren Sie fort wie oben unter Punkt 4 – 8 beschrieben.

7.4

Zerlegen des Greifers mit »Innengreifkraft-
sicherung mit Feder«

Beginnen Sie wie beim Greifer ohne Greifkraftsicherung von
1. bis 3. Doch dann:

ACHTUNG!

Bei der Ausführung »Innengreifkraftsicherung mit
Feder« steht der Deckel (Pos. 36) unter Feder-
spannung. Spannen Sie den Greifer vorsichtig zwi-
schen dem Gehäuse (Pos. 50) und Deckel (Pos. 36)
ein (siehe Kapitel 9). Entfernen Sie die Schrauben
(Pos. 40) und entspannen Sie langsam, bis die Feder
entspannt ist. Nehmen Sie den Deckel (Pos. 36) ab.

Fahren Sie fort wie beim Greifer ohne Greifkraftsicherung (von
Punkt 5 bis 8).

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Zur Montage der Feder (Pos. 41), des Deckels (Pos. 36) und
der Schrauben (Pos. 40) muss der Greifer wieder zwischen
dem Gehäuse (Pos. 50) und dem Deckel (Pos. 36) einge-
spannt werden.

Beachten Sie dabei die Hinweise 2, 3 und 5 in Abschnitt 7.1 und
die Schraubenanzugsmomente (siehe unten).

Assembly with an assembly device for
PGN 80, 100, 200 and 300:

Start the assembly as described for PGN 50, 64, 125 and 160
point 1 – 3.

3.1 Locate device 2 and screw it onto device 1 evenly until the

cylinder piston contacts the piston rod.

Continue as described above from Point 4 – 8.

7.4

Disassembly of the Gripper with ”Gripping
force safety device with spring for I.D. gripping“

Start as previously described for the gripper without gripping
force safety device from 1. to 3. However, then:

CAUTION!

In case of version ”with Gripping Force Safety Device
for I.D. Gripping“ the cover (item 36) is spring
packaged. Carefully clamp the gripper between the
housing (item 50) and the cover (item 36) (see chap-
ter 9). Remove the screws (item 40) and slowly
unclamp, until the spring is in unclamped position.
Remove the cover (item 36).

Continue disassembly as for the gripper without gripping force
safety device (from point 5 to 6).

Assembly is done in reverse order.

For assembly of spring (item 41), the cover (item 36) and the
screws (item 40), the gripper has to be clamped again bet-
ween the housing (item 50) and the cover (item 36).

Please consider the notes 2, 3 and 5 in chapter 7.1 and the tigh-
tening torque for screws (see below).

Schraubenanzugsmomente

Tightening torques for screws

Type

PGN 50

PGN 64

PGN 80

PGN 100

PGN 125

PGN 160

PGN 200

PGN 300

PGN 380

Pos. 10

0.8 Nm

5.8 Nm

12 Nm

12 Nm

20 Nm

49 Nm

75 Nm

75 Nm

75 Nm

Pos. 11

1.9 Nm

1.9 Nm

4.9 Nm

4.9 Nm

2.9 Nm

1.9 Nm

4.9 Nm

4.9 Nm

10 Nm

Pos. 39

2.7 Nm

14 Nm

24 Nm

24 Nm

57 Nm

67 Nm

116 Nm

116 Nm

200 Nm

Pos. 40

2.2 Nm

2.2 Nm

4.9 Nm

4.9 Nm

6 Nm

4.9 Nm

10 Nm

10 Nm

10 Nm

8.

Problemanalyse

Greifer bewegt sich nicht:

Luftversorgung überprüfen

Luft- oder Steuerleitung vertauscht

Näherungsschalter defekt oder falsch eingestellt

Nicht benötigte Luftanschlüsse nicht verschlossen

Schraubenbruch am Zylinderkolben (Überlastung)

Bruch des Zylinderkolbens (Überlastung)

Überprüfen, ob die Adapterplatte abgesetzt ist (nur bei
seitlicher Befestigung)

Greifer macht nicht den vollen Hub:

Schmutz zwischen Abdeckleiste, Futterkolben und Grundbacke

Greifkraft lässt nach:

– Dichtungen überprüfen

Greifer bewegt sich ruckartig:

– Stahlführungen nachfetten

8.

Trouble shooting

The gripper does not move:

Check the air supply

The air- or the control connection is misaligned

The proximity switch is defective or wrong adjusted

Air connections which are not required are not sealed

Screws at the cylinder piston are broken (overload)

The cylinder piston is broken (overload)

Please check, if the adapter plate has a step on the side (only
when mounting it from the side)

Gripper does not move the full stroke:

Dirt between the cover strip, chuck piston and base jaw

Drop of gripping force:

Check the seals

Gripper moves jerikly:

Lubrify the steel guidances

Содержание PGN

Страница 1: ...ice Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 545229095 Fax 420 545220508 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 45 43601339 Fax 45 43601492 info dk schunk com www dk schunk com FRANCE SCHUNK Intec SARL Tel 33 1 64663824 Fax 33 1 64663823 info fr schunk com www fr schunk com GREAT BRITAIN SCHUNK I...

Страница 2: ...aintenance 7 7 1 Wartungs und Pflegeintervalle Maintenance intervals 7 7 2 Zerlegen des Greifers ohne Greifkraftsicherung mit Feder Disassembly of the Gripper without Gripping force safety device with springs 7 7 3 Zerlegen des Greifers mit Außengreifkraftsicherung mit Feder Disassembly of the Gripper with Gripping force safety device with spring for O D gripping 7 7 4 Zerlegen des Greifers mit In...

Страница 3: ...supply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerklärung Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo besondere Gefahren für Personen oder Beschädi gungen des Greifers möglich sind 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Greifmodul wurde konstruiert zum Greifen und zeitbegrenz ten sicheren Halten von Werkstücken bzw Gegenst...

Страница 4: ...lt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always carry out maintenance work conversions and attachments outside of the danger zone 9 During assembly connection setting commissioning and testing it is imperative to exclude the possibility that the fitt...

Страница 5: ...ng screws only PGN 50 2 clamping sleeves for proximity switches Ø 12 only PGN 200 and 300 ACCESSORIES on separate order see catalog Inductive proximity switches Multiple positioning sensor Double check safety valve Adaptor plates Top jaws 4 Technical Data For technical data please refer to the current catalogue Air borne noise of the gripper is 70 dB A 5 Assembly CAUTION The power supply must be r...

Страница 6: ...h Ist der Durchfluss des Wegeventils hinreichend groß für den Druckluftverbrauch des Greifers Sollten Sie trotz optimaler Luftanschlüsse die von SCHUNK ermittelten Bewegungszeiten in Ihrer Anwendung nicht erreichen empfehlen wir den Einsatz von Schnellentlüftungsventilen direkt am Greifer If you cannot reach the opening and closing times mentioned in the latest catalog please check the following F...

Страница 7: ... No 243 7 2 Disassembly of the Gripper without Grip ping force safety device with springs 1 Remove the air feedings 2 Remove the cover sheet item 5 3 Mark the installation position of the piston item 3 8 and the base jaws in the housing 4 Remove the screws item 11 and draw off the cover item 4 Loosen the screw item 10 5 Draw the cylinder piston item 6 out of the housing and press the piston item 3...

Страница 8: ...uf das Gehäuse aufbringen 7 Zylinderkolbendichtung Pos 14 aufziehen 8 Deckel Pos 36 montieren CAUTION In case of the version with Gripping Force Safety Device with Spring for O D gripping the cover item 36 may be under spring pressure if it should be dammaged Carefully clamp the gripper between housing item 50 and cover item 36 see chapter 9 Remove the screws item 40 and slowly unclamp Put off the...

Страница 9: ...kaged Carefully clamp the gripper between the housing item 50 and the cover item 36 see chap ter 9 Remove the screws item 40 and slowly unclamp until the spring is in unclamped position Remove the cover item 36 Continue disassembly as for the gripper without gripping force safety device from point 5 to 6 Assembly is done in reverse order For assembly of spring item 41 the cover item 36 and the scr...

Страница 10: ...en nur komplett bestellt werden nicht bei PGN 50 not for PGN 50 71 16 nur bei PGN 200 und 300 only for PGN 200 and 300 außer bei PGN 50 und 64 except for PGN 50 and 64 10 42 14 6 13 15 45 16 22 67 12 5 22 50 8 3 Pos 25 und 27 bei PGN 300 Pos 25 and 27 for PGN 300 nur bei PGN 125 160 200 only for PGN 125 160 200 4 22 11 bei PGN 50 64 und 80 for PGN 50 64 and 80 19 bei PGN 50 64 und 80 for PGN 50 64...

Страница 11: ... PGN 125 1 13 Gummi Kork Dichtung Rubber Cork Seal 0 75 mm 1 14 Quad Ring Square ring 4134 366 Y 47 29 x 2 62 1 15 Quad Ring Square ring 4115A 366 Y 16 20 x 2 62 1 43 O Ring O ring DIN 3771 NBR 4 00 x 1 5 2 Dichtsatz Seal kit PGN 125 Id No 370 503 Pos Bezeichnung Description St pc 13 Graphitdichtung Graphite seal PGN 160 1 13 Gummi Kork Dichtung Rubber Cork Seal 0 75 mm 1 14 Quad Ring Square ring ...

Страница 12: ...ety device O D gripping IS Safety device I D gripping Pos Id No Bezeichnung Description St pc 3 5500 519 Kolben Piston PGN 64 40 Hub Stroke 1 1 4 5502 008 Deckel Cover 1 5 9646 113 Kunststoffabdeckung Poly A Cover 1 6 5504 715 Zylinderkolben Cylinder piston 1 8 5500 520 Kolben Piston PGN 64 22 Hub Stroke 2 1 10 9664 015 Senkschraube Countersunk screw DIN EN ISO 10642 10 9 M 5 0 x 14 mm 1 11 9936 1...

Страница 13: ... spring force safety device Hub Stroke 1 2 AS IS AS Außensichern IS Innensichern AS Safety device O D gripping IS Safety device I D gripping Pos Id No Bezeichnung Description St pc 3 5500 523 Kolben Piston PGN 100 40 Hub Stroke 1 1 4 5502 010 Deckel Cover 1 5 9646 111 Kunststoffabdeckung Poly A Cover 1 6 5504 717 Zylinderkolben Cylinder piston 1 8 5500 524 Kolben Piston PGN 100 22 Hub Stroke 2 1 1...

Страница 14: ...N 160 mit Greifkraftsicherung with spring force safety device Hub Stroke 1 2 AS IS Pos Id No Bezeichnung Description St pc 3 5500 525 Kolben Piston PGN 125 40 Hub Stroke 1 1 4 5502 011 Deckel Cover 1 5 9646 103 Kunststoffabdeckung Poly A Cover 1 6 5504 718 Zylinderkolben Cylinder piston 1 8 5500 526 Kolben Piston PGN 125 22 Hub Stroke 2 1 10 9618 123 Senkschraube Countersunk screw DIN EN ISO 10642...

Страница 15: ...ftsicherung with spring force safety device Hub Stroke 1 2 AS IS AS Außensichern IS Innensichern AS Safety device O D gripping IS Safety device I D gripping Pos Id No Bezeichnung Description St pc 3 5510 597 Kolben Piston PGN 300 45 Hub Stroke 1 1 4 5510 598 Deckel Cover 1 5 9935 566 Kunststoffabdeckung Poly A Cover 1 6 5504 724 Zylinderkolben Cylinder piston 1 8 5510 601 Kolben Piston PGN 300 30 ...

Страница 16: ...ke 1 2 Pos Id No Bezeichnung Description St pc 3 3001 4376 Kolben Piston PGN 380 45 Hub Stroke 1 1 5 3001 4377 Abdeckblech Cover plate PGN 380 1 6 3001 6904 Zylinderkolben Cylinder piston PGN 380 IS 1 8 3001 8099 Kolben Piston PGN 380 30 Hub Stoke 2 1 10 9937 365 Senkschraube Countersunk DIN EN ISO 10642 10 9 M 16 0 x 25 1 12 9664 500 Senkschraube Countersunk DIN EN IS0 10642 A2 M 4 0 x 8 4 15 300...

Страница 17: ...ge 15 Max load current 200 mA short circuit proof Hysterisis 15 of nominal sensing distance Range of operat temp 25 C 70 C Max operat frequency 1000 Hz Output transistor voltage approx 1 5 V Protect class DIN EN 60529 IP 67 for concentric plug and socket only in screwed in position Type A B C d1 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 l1 l2 l4 l5 l6 Schraube 1 Schraube 2 H7 H7 Screw 1 Screw 2 DIN EN ISO 4762 PGN 50 ...

Страница 18: ...o not pull the wire of the proximity switch and don t swing it on its cable Do not tighten the fastening screw or the anchoring clip too strong Admissible bending radius of the cable 15 x cable diameter Do not allow the sensor to make contact with a detectable object of a hard substance or to chemicals especially nitric acid chromic acid and sulfure acid The proximity switches used are short circu...

Страница 19: ...Proceed the same way for the closer as described from point 2 to point 6 Auf Open Zu Closed Schließer Closer Schließer Closer Gewindestift Set screw Schließer Closer Schließer Closer 23 23 Schaltnocke magnetisch Switching cam magnetic Schaltnocke magnetisch Switching cam magnetic Klemmschraube Clamping screw Montage und Einstellung der Näherungsschalter PGN 64 80 100 125 160 Bei PGN 50 erfolgt die...

Страница 20: ...rück 4 Drehen Sie den Exzentereinsatz Pos 45 mit Hilfe eines Gabelschlüssels SW 8 bis der Näherungsschalter schaltet 5 Fixieren Sie den Exzentereinsatz Pos 45 mit der Klemmschraube Pos 25 6 Testen Sie die Funktion indem Sie den Greifer schließen und öffnen Greifer geschlossen 1 Stellen Sie den Greifer in Stellung Zu 2 Schieben Sie den Näherungsschalter vorsichtig in den Exzentereinsatz Pos 45 bis ...

Страница 21: ...instellung der Näherungsschalter PGN 200 und 300 HINWEIS Die Näherungsschalter sind Zubehör und müssen gesondert bestellt werden Standardmäßig ist der Einsatz von Näherungsschaltern M 8 x 1 x 32 vorgesehen Bei Verwendung von Näherungsschaltern Ø 12 x 60 ist die Spannhülse Pos 68 durch die Spannhülse Pos 67 aus dem Beipack auszutauschen Die Schaltnocken können verstellt werden so dass zusätzlich zu...

Страница 22: ...alten müssen Sie die Schaltnocke drehen 1 Schraube Pos 47 lösen 2 Schaltnocke Pos 45 entfernen 3 Gedrehte Schaltnocke mit Druckfeder wieder einsetzen 4 Schraube Pos 47 wieder einsetzen und Schaltnocke ein stellen Gripper open 1 Place the gripper onto open position 2 Carefully slide the proximity switch into the bushing until the control cam item 45 contacts the step 3 If necessary the control cam ...

Страница 23: ...ustand Gegriffen abgefragt mit der kurzen Schaltnocke der Zustand Geschlossen Alles weitere verhält sich analog Je nach Greifer und abzufragender Position kann die lange Schaltnocke aus dem Gehäuse herausstehen und zur Störkontur werden In diesem Fall kann sie gekürzt werden In case of grippers used for I D gripping the status gripped is monitored with the long control cam and the status closed wi...

Страница 24: ...e Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 1 Grundsätzliche Terminologie Methodik EN ISO 12100 2 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 2 Technische Leitsätze und Spezifikat...

Страница 25: ...the machine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machines Basic concepts general principles for design Part 1 Basic terminology methodology EN ISO 12100 2 Safety of machines Basic concepts general principles for design Part 2 Technical principles T...

Отзывы: