SCHUNK PGH 150 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Parallelgreifer Type PGH 150

Assembly and Operating Manual for
2-Finger Parallel Gripper Type PGH 150

Zu
Closed

Auf
Open

Zu
Closed

Auf
Open

Seite
Side   

[

1

]

Seite
Side   

[

2

]

7. 

Problemanalyse

Der Greifer bewegt sich nicht:
–  Luftversorgung überprüfen
–  Mindestdruck unterschritten
–  Luftleitungen vertauscht
–  Nährungsschalter defekt oder falsch eingestellt
–  Nicht benötigte Luftanschlüsse nicht verschlossen

Der Greifer macht nicht den vollen Hub:
–  Schmutz in der Führung unter dem Faltenbalg
–  Mindestdruck unterschritten

Die Greifkraft lässt nach:
–  Dichtungen überprüfen
–  Greifer reinigen und neu schmieren
–  Luftversorgung überprüfen

Der Greifer öffnet oder schließt stoßartig:
–  Greifer reinigen und neu schmieren

8. 

Wartung und Pflege

Unbedingt die Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 
und 4 beachten.

Um die Funktion des Greifers zu erhalten, müssen folgende 
Hinweise beachtet werden:
–   Blanke  außenliegende  Stahlteile  müssen  geölt  oder  gefettet 

werden.

–   Bei jeder Wartung die Dichtungen auswechseln (Dichtsatz liste 

siehe Kapitel 9.1). Der Dichtsatz ist bei SCHUNK erhältlich.

–   Soweit nicht anders vorgeschrieben, alle Schrauben, Gewinde-

stifte  und  Muttern  mit  einem  Anzugsmoment  nach  DIN  oder 
Herstellerangaben festziehen und mit Loctite 243 sichern.

8.1  Wartungs- und Pflegeintervalle

Wartungsintervalle und Dichtungswechsel

7. 

Trouble shooting

The gripper does not move:
–  Check the air supply
–  Minimum pressure not reached
–  Air pipes confused
–  Proximity switch defective or incorrectly set
–  Unused air connections not closed

The gripper does not complete full stroke:
–  Dirt inside the guidance below the bellows
–  Minimum pressure not reached

The gripping force is becoming weaker:
–  Check seals
–  Clean the gripper and lubricate it again
–  Check air supply

The gripper opens or closes jerkily:
–  Clean the gripper and lubricate it again

8. 

Maintenance and care

Please  consider  the  safety  information  on  pages 
3 and 4.

In order to keep the gripper properly functionning, consider  
the following notes:
–  The blank exterior steel parts must be lubrified and greased.
–   At  every  maintenance  of  the  gripper  all  seals  have  to  be 

exchanged  (see  seal  kit  list,  chapter  9.1).  The  seal  kit  is 
available  at SCHUNK.

–   All screws, set screws and nuts should be fastened with the 

corresponding  torque  (according  to  DIN  or  manufacturer’s 
instructions) and be secured with Loctite 243.

8.1  Maintenance intervals

Maintenance intervals and exchange of seals

PGH

150

Wartungsintervalle (Mio. Zyklen)

2

PGH

150

Maintenance intervals (million cycles)

2

Содержание PGH 150

Страница 1: ...com USA SCHUNK Intec Inc Tel 1 919 572 2705 Fax 1 919 572 2818 info us schunk com www us schunk com HUNGARY SCHUNK Intec Kft Tel 36 46 50900 7 Fax 36 46 50900 6 info hu schunk com www hu schunk com IN...

Страница 2: ...Environmental and operating conditions 3 1 4 Sicherheitshinweise Safety information 3 2 Gew hrleistung Warranty 4 3 Lieferumfang Scope of delivery 5 4 Technische Daten Technical data 5 5 Montage Asse...

Страница 3: ...rsely affect the function and or the operational safety of the gripper are to be refrained from 5 Never move any parts by hand as long as the power supply is connected 6 Never grasp into uncovered mec...

Страница 4: ...ftsbedingungen AGB Diese finden Sie auf unserer Webseite www de schunk com unter Service bei den Verkaufs und Lieferbedingungen Die Einheit gilt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder S...

Страница 5: ...data please see our current catalog The airborne noise emitted by the gripper is 70dB A 5 Assembly caution Before mounting switch off the gripper s power supply Please also consider the safety inform...

Страница 6: ...te und Muttern mit einem Anzugsmoment nach DIN oder Herstellerangaben festziehen und mit Loctite 243 sichern 8 1 Wartungs und Pflegeintervalle Wartungsintervalle und Dichtungswechsel 7 Trouble shootin...

Страница 7: ...tions at the sides A and B and move the gripper into the contrary postion Now steps 1 8 have to be carried out for the sides C and D PGH 150 every 6 months Bei jeder Wartung die Kolbenlauffl chen das...

Страница 8: ...4 Seal kit list PGH 150 Id No 3001 8474 9 1 Dichtsatzliste 9 1 Seal kit list Verschlei teile empfohlen bei Wartung auszutauschen Wear parts replacement during maintenance recommended Pos Item Ident Nr...

Страница 9: ...nen Sensoren ca 2 mA addiert Schaltfunktion in unbed mpftem Zustand gezeichnet Output drawn in non actuated condition 10 Accessoires on separate order If you would like more information on the operati...

Страница 10: ...eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Ges...

Страница 11: ...ne into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of machines...

Отзывы: