SCHUNK 307135 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Winkelgreifer  Type GWB

Assembly and Operating Manual for
2-Finger Angular Gripper  Type GWB

12.

Zubehör  

(auf besondere Bestellung)

12.1 Näherungsschalter

Benötigen  Sie  mehr  Informationen  über  die  Handhabung  von
Sensoren,  wenden  Sie  sich  vertrauensvoll  an  Ihren  SCHUNK-
Ansprechpartner  oder  nutzen  Sie  unsere  Download-Möglich -
keiten unter 

www.schunk.com > Produkte > Automation > Zubehör

Technische Daten:

Spannung:

10 – 30 V DC

Restwelligkeit:

max. 15 %

Schaltstrom max.:

200 mA

Schalthysterese:

15% vom Nennschaltabstand

Temperaturbereich:

– 25 °C bis +70 °C

Schaltfrequenz max.:

1000Hz

Spannungsabfall:

1.5 V 

Schutzart nach
DIN EN 60529:

IP 67*

* für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand

Bestelldaten:

(komplett mit Winkelstecker)

Es werden 2 Stück benötigt 

12.

Accessories  

(to be ordered separately)

12.1 Proximity switches

If  you  would  like  more  information  on  the  operation  of  sensors,
please contact your SCHUNK representative. Information is also
available for download at

www.schunk.com>Products>Automation>Accessories

Technical data:

Voltage:

10 – 30 V DC

Residual ripple:

max. 15 %

Switched current max.:

200 mA

Hysteresis:

15 % of nom. operating dist.

Temperature range:

– 25 °C to +70 °C

Operating frequency max.:

1000Hz

Voltage drop:

1.5 V 

Degree of protect. to
DIN EN 60529:

IP67*

*Only when screwed in place in case of circular connector

Ordering data:

(complete with right-angle plug)

2 switches are required

Greifer geschlossen:

1.

Stellen Sie den Greifer in Stellung "ZU".

2.

Schieben  Sie  den  Näherungsschalter  vorsichtig  in  die
Halterung (10), bis er die Schaltnocke (11) berührt.

3.

Ziehen Sie den Näherungsschalter ca. 0,5 mm zurück.

4.

Fixieren  Sie  den  Näherungsschalter  mit  den  Klemm -
schrauben (17). Max.  Anzugsmoment 100 Ncm.

5.

Schließen Sie den Näherungsschalter an.

6.

Testen Sie die Funktion, indem Sie die Spannfinger öffnen 
und schließen.

Greifer geöffnet:

1.

Stellen Sie den Greifer in Stellung "AUF".

2.

Montieren Sie den anderen Näherungsschalter

Gripper closed:

1.

Move the gripper to the "CLOSED" position.

2.

Carefully push the proximity switch into the bracket (10) until
it touches the operating cam (11).

3.

Pull the proximity switch back by approx. 0.5 mm.

4.

Secure  the  proximity  switch  with  the  adjusting  screws  (17).
Max. tightening torque 100 Ncm.

5.

Connect the proximity switch.

6.

Perform  a  function  test  by  opening  and  closing  the  gripper 
fingers.

Gripper open:

1.

Move the gripper to the "OPEN" position.

2.

Fit the other proximity switch

Type

Schaltfunktion

Switching function

Ident-Nr.

Id.-No.

INW 40/S

Schließer / Closer

301 504

¯ 4

30

braun/brown

schwarz/black

blau/blue

Last
Load

+

-

Schließer/
Closer

Schaltfunktion: in unbedämpftem Zustand gezeichnet 
Switching function: drawn without damping

Montage und Einstellung der Näherungsschalter

Mounting and setting the proximity switches

Näherungsschalter /
Proximity switches

Greifer geschlossen /
Gripper closed

Greifer geöffnet /
Gripper open

10

11

17

Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte. Deshalb sind die veröffentlichten Abmessungen und Angaben unverbindlich.

We constantly try to improve our products. Therefore all drawings and information given are subject to chance.

Содержание 307135

Страница 1: ...1 905 712 2200 Fax 1 905 712 2210 info ca schunk com www ca schunk com CHINA SCHUNK Representative Office Tel 86 21 64433177 Fax 86 21 64431922 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHU...

Страница 2: ...livery 5 4 Technische Daten Technical data 5 5 Montage und Anschluss Assembly and connection 5 5 1 Befestigung und Zentrierung des Greifers Fastening and centring the gripper 5 5 2 Anschluss des Greif...

Страница 3: ...power supply is connected 6 Never grasp into uncovered mechanisms and never grasp between the gripper fingers 1 Sicherheit 1 1 Symbolerkl rung Dieses Symbol ist berall dort zu finden wo besondere Gefa...

Страница 4: ...lt dann als defekt wenn deren Grundfunktion Greifen oder Schwenken nicht mehr gegeben ist 7 Always disconnect the power supply lines during assembly conversion maintenance and setting work 8 Always ca...

Страница 5: ...or technical data please refer to the current catalogue The gripper produces air borne noise at 70 dB A 5 Assembly and connection CAUTION Switch off the power supply before assembling the gripper Read...

Страница 6: ...the hose connections on the side with the supplied M 5 screw plugs Make use of the O rings 3 x 1 5 from the enclosed pack At a suitable location incorporate the one way flow control valves in the grip...

Страница 7: ...ch die Montagebohrungen im Abdeckgeh use Pos 2 Die Greif finger m ssen dazu in Stellung ZU stehen Environmental temperatures of more than 60 C 140 F can harden the used lubricants faster Therefore lub...

Страница 8: ...sich nicht Luftversorgung berpr fen Mindestdruck unterschritten Luftleitungen vertauscht Drosselventile geschlossen nicht ben tigte Anschl sse nicht verschlossen N herungsschalter defekt oder falsch e...

Страница 9: ...ing O ring DIN 3771 NBR 26 70 x 1 78 1 29 Abstreifring Wiper ring EL 0082 N 3767 8 x 14 2 x 5 1 36 O Ring O ring DIN 3771 NBR 3 00 x 1 5 2 Pos item Bezeichnung Designation Menge Quantity 24 Dichtschei...

Страница 10: ...GWB 34 10 3 6 9 3 M 3 10 GWB 44 12 4 9 14 4 M 4 11 GWB 54 14 5 10 5 16 5 M 5 17 GWB 64 16 6 12 18 6 M 6 19 GWB 80 22 6 13 20 6 M 6 20 11 Aufsatzbacken Backenbefestigung Die Aufsatzbacken k nnen wahlwe...

Страница 11: ...Greifer in Stellung ZU 2 Schieben Sie den N herungsschalter vorsichtig in die Halterung 10 bis er die Schaltnocke 11 ber hrt 3 Ziehen Sie den N herungsschalter ca 0 5 mm zur ck 4 Fixieren Sie den N he...

Страница 12: ...e Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Angewandte harmonisierte Normen insbesondere EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allg...

Страница 13: ...he machine into which the incomplete machine is to be installed with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is confirmed Applied harmonized standards especially EN ISO 12100 1 Safety of...

Отзывы: