background image

4

646-1299

carga de "ABSORPTION" (absorción).  En dicha fase, el cargador
mantiene constante al voltaje de la batería y permite que la
batería determine la corriente de cargar.  Una vez estabilizada
la corriente de cargar, el cargador seguirá cargando por un par
de horas para traer la batería hasta plena carga.  El cargador
entonces entra automáticamente al "MAINTAIN MODE" - "Float-
mode Monitoring".  Durante esta fase, el cargador mantendrá
constante a 13,2 voltios el voltaje de la batería para evitar
autodescarga de la misma.  La corriente de carga típicamente
será solo a décimas de amperio.

CARGA MANUAL VS. CARGA AUTOMÁTICA

En las posiciones AUTOMÁTICAS, el cargador SE ENCIENDE
únicamente cuando está conectado a una batería con voltaje
mayor de ,7 voltios.  En la posición MANUAL, el cargador SE
ENCIENDE bajo cualquier condición.  Si una batería se
encuentra tan agotada que el voltaje está a menos de ,7 voltios,
hay que cambiar a la posición MANUAL por unos pocos
minutos antes de cambiar a una posición AUTOMÁTICA.

BATERIAS "DELCO VOYAGER" Y SIMILARES

Algunas baterías, especialmente aquellas con un indicador
empotrado de "State of Charge" (Estado de Carga), y que hayan
sido profundamente descargadas, pueden necesitar el uso
de la posición MANUAL para poder obtener plena carga.  Para
traer a plena carga una batería "Delco Voyager", primero cargue
en el modo Automático ("Maintenance Free") hasta que haya
luz en el LED "Full Charge", luego cambie al Modo Manual
hasta que se ponga verde el indicador empotrado "State of
Charge".  La posición AUTOMÁTICA puede usarse para
mantener la batería a Plena Carga.

MODO DE DESULFATACION

Si su batería se ha quedado descargada por un largo período
de tiempo, es posible que ya esté "SULFATADA".  Si el voltaje
de su batería se encuentra a menos de 12,2 voltios antes de
cargarse, y el voltaje sube rápidamente cuando recién se
comienza la carga, la batería puede estar SULFATADA.  Bajo
esta condición, el cargador entra al "DESULFATION MODE"
(Modo de Desulfatación) (si está en una posición
AUTOMÁTICA).  En el "DESULFATIÓN MODE", la corriente de
carga inicial es muy pequeña.  El cargador se quedará en
"DESULFATION MODE" por 24 horas, tratando de hacer
descomponer la sulfatación.  Si dentro de este tiempo la
corriente de la batería aumenta a nivel normal, el cargador
entra el MODO AUTOMÁTICO.  Si la corriente NO aumenta a
nivel normal, el cargador entra al estado de "ABORT"
(interrumpir) y se apaga.  El estado de "ABORT" se indica por
destellos rápidos del LED rojo.

NOTA:

  Es normal oír un zumbido cuando los cables de salida

han sido desconectados y el cordón de energía CA todavía
queda conectado a una fuente eléctrica (por ejemplo,
tomacorriente de pared).

Estos tipos de ruidos también se presentan cuando la luz verde
se enciende para indicar que la batería está "Completely
Charged" (Completamente Cargada).  En este punto, el
cargador ha dejado de cargar a la batería, pero aun hace
zumbido mientras no se apague la energía eléctrica.

TIPOS DE BATERIA

Se pueden cargar tres tipos de baterías de ácido de plomo con este cargador: (1) Convencionales y de Poco Mantenimiento. (2) Que
No Requieren Mantenimiento. (3) De Ciclo  Profundo/Marino.

Baterías convencionales y de poco mantenimiento.

 Estas

baterías son las baterías de plomo/antimonio. Las baterías
convencionales/de poco mantenimiento necesitan que se
agregue agua periódicamente a la solución ácida (electrólito).
Para rellenar de agua se deben quitar los tapones que están
localizados en la parte superior de la batería.

IMPORTANTE:

 Cuando se sabe que se usó antimonio como

uno de los materiales para fabricar la batería, la batería es del
tipo convencional/de poco mantenimiento.

PRECAUCIÓN:

 Algunas baterías de poco mantenimiento tienen

una superficie lisa sin al parecer ningún tapón para relleno.
Sin embargo, si los fabricantes o distribuidores recomiendan
que se efectúe una revisión periódica del nivel de electrólito y
proporcionan acceso a la batería para agregarle agua, la batería

es probablemente del tipo convencional/de poco
mantenimiento.

Baterías que no requieren mantenimiento.

 Estas son las

baterías de plomo/calcio y normalmente no necesitan ser
rellenadas de agua. Por lo tanto, los tapones de relleno de
agua han sido eliminados de la superficie de la batería. Estas
baterías tendrán una apariencia lisa o sellada.

Baterías de Ciclo Profundo.

 Estas baterías de gran potencia,

son usadas en barcos, equipo de construcción, bombas de
cisterna, etc. Normalmente están marcadas

 DEEP CYCLE

  (Ciclo

Profundo) en la parte exterior de la caja de la batería.

DISYUNTOR

Este cargador de batería está equipado con un disyuntor de
reposición automática. Este dispositivo protege al cargador de
cualquier sobrecarga temporal. En el caso que ocurra una
sobrecarga, el interruptor de circuito se desenganchará y
después de un corto período de enfriamiento, se reenganchará
automáticamente. Este proceso es conocido como el
«reenganche», y podrá saber que está ocurriendo cuando
escuche un «click» o sonido seco.

NOTA:

 El sonido seco es normal. Espere hasta que el cargador

se reenganche por sí sólo automáticamente.

PRECAUCIÓN:

 Si persiste el sonido seco (por más de 30

minutos) podría indicar que haya una conexión invertida o que
unos elementos de la batería hayan sufrido cortocircuito.
(Vea DETECCION DE DESPERFECTOS)

Содержание SS-120A-PE

Страница 1: ...ed on Battery Charger Battery Vehicle or unit using battery 2 Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable bat teries only such as used in autos trucks tractors airplanes vans RV s trolling moto...

Страница 2: ...vicinity of the battery or engine Batteries generate explosive gases 1 Make sure you have a 12 volt lead acid battery Check car owner manual to make sure 2 Clean battery terminals Take care to keep c...

Страница 3: ...HARGING in the Automatic modes It will flash if the charger goes into Desulfation mode In Manual mode to indicate charging the yellow LED will flash rapidly GREEN LED When in Automatic mode the batter...

Страница 4: ...e heavy duty batteries are used in boats construction equipment sump pumps etc They are nor mally marked DEEP CYCLE on the outside of the case MANUALVS AUTOMATICCHARGING In theAUTOMATIC positions the...

Страница 5: ...r than the negative post 4 Determine which post of battery is grounded connected to chassis NOTE The negative post is normally grounded GROUND NEG FIGURE2 CONNECTIONTONEGATIVE GROUNDEDBATTERY NEGATIVE...

Страница 6: ...position for a few minutes properly connected to power Battery recently used in vehicle and is Battery doesn t need charging fully charged Charger will not turn OFF Battery has problem and will not t...

Страница 7: ...of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase transportation and or mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized representative This limited warranty is void i...

Страница 8: ...VE THESE INSTRUCTIONS 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT ILLINOIS 60056 2179 Send Warranty Product Repairs to 1025 E Thompson Avenue Hoopeston IL 60942 0280 Call Customer Service if you have que...

Страница 9: ...s de intentar mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de choque el ctrico 10 No use un cord n de extensi n a menos que sea absolutamente necesario El uso de un cable de extensi n incorrecto po...

Страница 10: ...eneran gases explosivos PREPARANDO LA CARGA 1 Aseg rese de tener una bater a de 12 voltios de plomo cido Consulte el manual de due o del autom vil para estar seguro 2 Limpie los terminales de la bater...

Страница 11: ...O podr reconocer que la bater a est a plena carga no se apaga autom ticamente Hay que desconectar el cargador cuando la bater a est a Plena Carga de lo contrario habr da o a la bater a A modo de preca...

Страница 12: ...sido desconectados y el cord n de energ a CA todav a queda conectado a una fuente el ctrica por ejemplo tomacorriente de pared Estos tipos de ruidos tambi n se presentan cuando la luz verde se enciend...

Страница 13: ...RTENCIA Conecte primero el poste puesto a tierra al instalar nuevamente la bater a INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA CARGAR DE LA BATERIA FUERA DEL VEH CULO FIGURA 1 CONECTE LA PINZA NEGATIVA DEL ACUMUL...

Страница 14: ...ucir un zumbido cuando se quitan las grapas de la bater a y el cord n de energ a est todav a enchufado en la tomacorriente No se enciende el LED rojo El cargador no est Ench felo enchufado Las conexio...

Страница 15: ...ada de la prueba de compra al fabricante o a su representante autorizado con el costo del transporte o de env o por correo ya pagado Esta garant a limitada no es v lida si el producto ha sido usado in...

Страница 16: ...STRUCCIONES Para reparaci n del producto baja garant a env elo a 1025 E Thompson Hoopeston IL 60942 0280 Para m s informaci n comun quese al Dep de Servicios al Cliente 1 800 621 5485 ELECTRIC CORPORA...

Отзывы: