background image

 

 

   

9

 / 

17

 

ES 

 

 

INSTRUCCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

 

 
Este  manual  le  enseñará  a  usar  su  detector  de  respaldo  de  memorias  de  forma  segura  y  eficaz.  Lea,  entienda  y  siga 
cuidadosamente las instrucciones y medidas que se facilitan en este manual, pues este contiene instrucciones importantes de 
funcionamiento y seguridad del equipo. 
 
TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE 
SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE 
EL DETECTOR DE RESPALDO DE MEMORIAS.  
 

ADVERTENCIA

:  De  conformidad  con  la  «Proposición  65»  de  California,  este  producto  contiene  sustancias  químicas  que  el 

Estado  de  California  considera  que  provocan  cáncer  y  malformaciones  congénitas  u  otros  daños  reproductivos.  Lávese  las 
manos después de manipular este dispositivo. 
 

 

Lea todo el manual antes de usar este producto. De no hacerlo así, podría ocasionar lesiones graves. 

 

Utilice solo en zonas bien ventiladas. 

 

Manténgase alejado de los niños. 

 

No exponga el detector de respaldo de memorias a la lluvia o la nieve. 

 

No utilice el detector de respaldo de memorias si ha recibido un golpe brusco, si se ha caído o si se ha dañado de 
cualquier otra manera; si esto ocurre, llévelo a un técnico de servicio autorizado. 

 

Examine la batería para ver si la carcasa o la tapa exterior están agrietadas o rotas. Si la batería está dañada, no utilice 
el detector de respaldo de memorias. 

 

No desarme el detector de respaldo de memorias; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones 
cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. Volver a ensamblar el detector de respaldo de memorias 
en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. 

 

Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la 
batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de 
precaución en estos productos y en el motor. 

 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 

 

 

Use protección completa para los ojos y ropa protectora cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido. Siempre 
cuente con la presencia de otra persona para obtener ayuda.  

 

Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón y bicarbonato de sodio en caso de que el ácido de la batería entre en 
contacto con los ojos, la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua y jabón y busque atención médica.  

 

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague inmediatamente durante 10 minutos como mínimo 
y busque atención médica.  

 

Neutralice el ácido derramado abundantemente con bicarbonato de sodio antes de intentar limpiarlo.  

 

Retire todos los objetos metálicos de su cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes). Una batería puede producir una 
corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo al metal, lo que ocasionaría una 
quemadura grave.  

 

NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.  

 

USO DEL DETECTOR DE RESPALDO DE MEMORIAS 

 

Utilice el cable del detector de respaldo de memorias para guardar la configuración del ordenador de diagnóstico del vehículo 
(programas de radios, códigos de diagnóstico, etc.) cuando la batería esté desconectada del vehículo durante un proceso de 
reparación o mantenimiento. 
 

NOTA: algunos fabricantes de vehículos no permiten el uso de un respaldo de memorias a través del OBDII. Consulte al 
fabricante del vehículo antes de usarlo para determinar si se acepta el uso de un respaldo de memorias en el vehículo. 
 

Содержание OBD-L

Страница 1: ...1 17 OBDL...

Страница 2: ...diesen Anweisungen und Vorsichthinweisen vollst ndig vertraut POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO En este manual se explica c mo utilizar el Memory Saver OBD L con s...

Страница 3: ...te eye protection and protective clothing when working near lead acid batteries Always have someone nearby for help Have plenty of fresh water soap and baking soda nearby for use in case battery acid...

Страница 4: ...This prevents the connectors from touching metal each other or the chassis and causing a short circuit due to the vehicle s electrical system receiving power through the OBD connection WARNING When w...

Страница 5: ...d with the power source connector socket Check the fuse The yellow CONNECTED LED in box 2 does not come on Make sure that the OBD L s diagnostics connector is fully engaged with the vehicle s OBDII so...

Страница 6: ...Datenspeicher f r Fahrzeugeinstellungen nicht wenn Besch digungen festgestellt werden Der OBD L 12V OBD nicht zerlegen Bei Wartungs oder Reparaturbedarf zu einem qualifizierten Servicetechniker bringe...

Страница 7: ...ECTED VERBUNDEN in BOX STEP 2 leuchtet auf wenn die Verbindung des Diagnosesteckers des BELMS12OBDL mit dem OBD Stecker des Fahrzeugs hergestellt werden konnte Stellen Sie sicher dass der Stecker voll...

Страница 8: ...EN in Box Nr 1 leuchtet nicht auf Stellen Sie sicher dass der beigef gte Netzstecker des BELMS12OBDL vollst ndig mit der Steckdose der Stromquelle verbunden ist berpr fen Sie die Sicherung Die gelbe L...

Страница 9: ...orma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga el ctrica Para reducir el riesgo de explosi n de una bater a siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la bater a...

Страница 10: ...ectado en el cuadro 2 lo que indica una buena conexi n 5 Verifique que se enciende el LED verde PROCEED contin e en el cuadro 3 esto indica que puede desconectar la bater a del veh culo Si se enciende...

Страница 11: ...entaci n de 12 V del OBD L est completamente insertado en el enchufe conector de la fuente de alimentaci n Compruebe el fusible El LED amarillo CONNECTED conectado en el cuadro 2 no se enciende Aseg r...

Страница 12: ...plosion de la batterie veuillez suivre ces instructions ainsi que celles du fabricant de tout quipement que vous comptez utiliser proximit de la batterie Passer en revue les marquages d avertissement...

Страница 13: ...vert PROCEED poursuivre dans la case 3 est allum indiquant que vous pouvez d connecter la batterie du v hicule Si le voyant rouge DO NOT PROCEED ne pas poursuivre de la case 3 s allume ne d connectez...

Страница 14: ...enfonc e dans la prise du connecteur de source d alimentation V rifiez le fusible La LED jaune CONNECTED connect de la case 2 ne s allume pas V rifiez que le connecteur de diagnostics de l OBD L est...

Страница 15: ...otore PRECAUZIONI DI SICUREZZA Indossare protezioni integrali per gli occhi ed indumenti protettivi quando si lavora nelle vicinanze di batterie piombo acido Richiedere la presenza di un collega per s...

Страница 16: ...fusibili interni o contattare personale qualificato per riparazione o verifica 6 Scollegare i cavi della batteria del veicolo e coprire i cavi negativo e positivo con un materiale isolante ad esempio...

Страница 17: ...e elettrica Controllare il fusibile Il LED giallo CONNECTED nella casella 2 non si accende Assicurarsi che il connettore di diagnostica del OBD L sia completamente inserito nella presa OBDII del veico...

Отзывы: