background image

9) MANTENIMIENTO PREVENTIVO

9) MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Las instrucciones arriba consideran condiciones normales de operación. Caso el compresor esté instalado en
área polucionada, aumente la periodicidad de las inspecciones o cambie de sitio.

IMPORTANTE

!

LOCAL

VENTILADOR

FLANGE VOLANTE

8.0*

6.0*

6.0*

N x m

TAPA

CÁRTER

TAPA CILINDRO

CILINDRO EN

EL CÁRTER

CIENTRO

TAPA

CILINDRO

EJE DEL

CONTRA-

PESO

BIELA

MODELO

MS 3

MSV 6

MSV 12
MSV 18

MS 3

MSV 6

MSV 12
MSV 18

MS 3

MSV 6

MSV 12
MSV 18

MS 3

MSV 6

MSV 12
MSV 18

CSV 15
CSV 20

CSV 15
CSV 20

CSV 15
CSV 20

CSV 15
CSV 20

CSV 15
CSV 20

CSA 6,5

CSA 6,5

CSA 6,5

CSA 6,5

CSV 15
CSV 20

17.0

17.0

25.0

25.0

25.0

12.0

8.0

4.0

30.0

6.0

TABLA 4 - TORSIÓN PARA LOS PERNOS DEL CABEZAL (BLOQUE)

Importante:

Desconecte el compresor y remueva a agua y el aire del tanque, a cada fin de trabajo.

* Cuando reaprietar utilice en el tornillo un selante en la rosca “Loctite 243-Azul”.

Elementos de fijación sueltos.

Desgaste de los componentes
internos de la unidad compresora.

Mantenimiento preventivo no fué
efectuada. Vea item 5 y 6 del Capítulo.

Ventilador/volante suelto.

Ubique y reapriete.

Remueva el protector de correa y la
carenaje y reapriételo(s).

Nivel de ruidos o
golpes anormales.

Compresor incorrectamente
instalado.
Correa desalinnada floja
(CSV 15 y CSV 20).

Verifique item 3, Capítulo 7 - Instalación.

Ajuste-a según indican las Figuras 18 y 19.

Red eléctrica subdimensionada
o deficiente.

Consulte un Técnico especializado.

Sobrecalentamiento del
motor eléctrico.

Acúmulo de polvo sobre el
compresor.
Temperatura ambiente elevada
(máx.40 C).

º

Elemento filtrante obstruído.

Limpie el compresor externamente.

Mejore las condiciones de instalación.

Cámbielo.

Temperatura elevada del
aire comprimido.

Compresor funciona
de manera continua.

Demanda del sistema sobre la
capacidad del compresor.

Redimensione el compresor.

Registro regulador fuera
de ajuste.

Presostato con mecanismo
actuado o damnificado.

Ajústelo (vea Nota, item 2, Capítulo 8 -
Procedimiento de Partida).

Disminuya la presión del tanque hasta 60
psi (4 bar). Si no partir pida una visita del
Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado
Schulz.

Presión insuficiente para
el trabajo.

Compresor no
reconecta.

Drene el reservatorio (tanque) de aire
a través del purgador, conforme
indicado en la Figuras 13 y 14.

Exceso de agua en el
reservatorio (tanque) de aire.

Presión del reservatorio
(tanque) de aire sube
rápidamente o partidas
muy frecuentes (normal
y en torno de 6 por hora).

Caso necesite informaciones adicionales contacte con

más cercano o (cta.export @schulz.com.br).

Asistente Técnico/Distribuidor

Autorizado de compresor Schulz

IMPORTANTE

13) ORIENTACIÓN DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO MSV 6/50 - SPLIT

13) ORIENTACIÓN DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO MSV 6/50 - SPLIT

FIGURA 20

LOCALIZACIÓN DEL

COMPRESOR

Esquema de instalación:

Esquema de instalación:

CONSULTÓRIO

RECEPCIÓN

UNIDAD COMPRESORA

TANQUE

12) DIAGNÓSTICO DE FALLAS

12) DIAGNÓSTICO DE FALLAS

10) MANTENIMIENTO CORRECTIVO

10) MANTENIMIENTO CORRECTIVO

Para garantizar a SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán ser efectuados a través de nuestro

de compresor Schulz más cercano, el mismo utiliza piezas originales.

Asistente Técnico/

Distribuidor Autorizado

Muchas veces, aquello que a primera vista parece ser un defecto, puede ser solucionado por usted mismo sin la
necesidad de recurrir a un Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor Schulz. Persistiendo el
problema después de intentar las acciones correctivas abajo, entre en contacto con el Asistente
Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor Schulz más cercano.

DEFECTO EVENTUAL

CAUSA PROBABLE

SOLUCIÓN

Motor no parte
o no reconecta.

Obs.: no insista en
partir el motor sin

y eliminar la causa
del problema.

antes constatar e

Caída o falta de tensión en la red
eléctrica.

Motor eléctrico damnificado.

Llave de arranque con relé
actuado (CSV 15 y CSV 20).

Verifique la instalación y/o aguarde la
estabilización de la red.

Encamínelo al Asistente Técnico/
Distribuidor Autorizado de compresor
Schulz más cercano.
Reset el botón. Si ocurre reincidencia, pida
la presencia del Asistente Técnico/
Distribuidor Autorizado Schulz.

Protector térmico actuó
(MS 3, MSV 6, CSA 6,5, MSV 12 y
MSV 18).

El motor partirá cuando del disminución
de la temperatura. Si ocurre reincidencia
frecuente dirijáse al Asistente Técnico/
Distribuidor Autorizado Schulz.

Botón rojo/palanca no accionado
(mercado Argentino).

Pujar el botón/palanca.

Reservatorio (tanque) de aire
lleno de aire.

Válvula de retención no veda
debido a presencia de impurezas.

El motor eléctrico partirá cuando la
presión en el reserv. (tanque) de aire
disminuya hasta 4 barg (60 lbf/pulg ).

2

Encamine el compresor al Asistente
Técnico/Distribuidor Autorizado de
compresor Schulz más cercano.

Demanda del sistema excediendo
la capacidad del compresor.

Elemento filtrante obstruido.

Escape de aire en el compresor.

Redimensione el compresor.

Cámbielo

Reapriete los tornillos y/o
las conexiones.

Producción de aire
reducida. (manómetro
permanece indicando
una presión abajo de la
nominal de trabajo)

Sentido de rotación incorrecto (el
sentido de rotación correcto es anti
horario, visto del ventilador/volante)

Encamine el compresor al Asistente
Técnico/Distribuidor Autorizado de
compresor Schulz más cercano.

Temperatura ambiente elevada
(máx. 40 C)

º

Mejore las condiciones de instalación.

Sobrecalentamiento del
bloque del compresor.

Elemento filtrante obstruído.

Cámbielo.

Demanda del sistema excediendo
la capacidad del compresor.

Redimensione el compresor.

Suciedad de la placa de
válvulas.

Proceda a la limpieza de la misma a
cada 1000 horas de servicio o 9 meses,
lo que primero ocurra.

Operando en ambiente agresivo.

Cambie las piezas através del Asistente
Técnico/Distribuidor Autorizado de
compresor Schulz y mejore las
condiciones del local.

Desgaste prematuro de
los componentes
internos de la unidad
compresora.

Demanda do sistema sobre la
capacidad del compresor.

Redimensione el compresor.

1. Descarte de Efluente Líquido

2. Descarte de Residuos Sólidos (piezas en general y embalaje del producto)

La presencia de efluente líquido o condensado del depósito (tanque) de aire no tratado en ríos, lagos u otras
corrientes hídricas receptoras puede afectar de manera adversa la vida acuática y la calidad del agua.
El condensado removido diariamente del depósito(tanque), según el Capítulo 9 - Mantenimiento Preventivo,
debe ser acondicionado en recipiente y/o en red recolectora adecuada para su posterior tratamiento.
Schulz S.A., recomienda tratar adecuadamente el efluente líquido producido en el interior del depósito(tanque)
del compresor a través de procesos que busquen garantizar la protección al medio ambiente y la sana calidad de
vida de la población, en conformidad con los requisitos reglamentares de la legislación vigente.
Entre los métodos de tratamiento, pueden utilizarse los físico-químicos, químicos y biológicos.
El tratamiento puede ser efectuado por el propio establecimiento o a través de servicio tercerizado.

La generación de residuos sólidos es un aspecto que debe ser considerado por el usuario cuando utiliza y hace
mantenimiento a su equipo. Los impactos causados al medio ambiente pueden provocar alteraciones
significativas en la calidad del suelo, la calidad del agua superficial y del subsuelo y en la salud de la población, a
través de la disposición inadecuada de los residuos descartados (en vías públicas, corrientes hídricas
receptoras, aterros o terrenos baldíos, etc.).
Schulz S.A., Recomienda el manejo de los residuos oriundos del producto desde su generación, manipulación,
transporte, tratamiento, hasta su disposición final.
Un manejo adecuado debe considerar las siguientes etapas: cuantificación, calificación, clasificación, reducción
en la fuente, recolección y recolección selectiva, reciclaje, almacenamiento, transporte, tratamiento y destino
final.
El descarte de residuos sólidos debe hacerse de acuerdo con los requisitos reglamentares de la legislación
vigente a nivel local.

14) ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES

14) ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES

14) ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES

Ó

INFORMACI N TÉCNICA

TECHNICAL INFORMATION

[email protected]

PIEZAS ORIGINALES / ORIGINAL REPLACEMENT PARTS

(55) (47) 3451-6252

(55) (47) 3451-6051

DPTO EXPORT

Phone

Fax

Rua Dona Francisca, 6 901
Fone (55) (47) 3451 6000 Fax (55) (47) 3451 6055

JOINVILLE SC BRASIL

[email protected]
www.schulz.com.br

CEP 89219600

3420 Novis Pointe
Acworth, GA 30101
Phone # (770) 529-4731 / 32 / Fax # (770) 529-4733
[email protected]
www.schulzamerica.com

Schulz of America, Inc.

P E Ç A S

O R I G I N A I S

13) TÉRMINOS DE LA GARANTÍA

13) TÉRMINOS DE LA GARANTÍA

Schulz S.A., en los límites fijados por este Término, asegura al primer comprador usuario de este producto la
garantía contra defecto de fabricación por un período de 1(un) año (incluído período de la garantía legal -
primeros 90 (noventa) dias, contado a partir de la fecha de emisión de la Factura de Venta.

La atención en garantía será realizado solamente mediante la apresentación de la Factura Original de

Venta.

Cualquier intervención en garantía debe ser realizada exclusivamente por los Asistentes Técnicos/

Distribuidores Autorizados de Compresores Schulz.

Se excluyen de la garantía componentes que se desgastan naturalmente con el uso regular y que están

influenciados por la instalación y forma de utilización del producto, tales como: elemento del filtro de aire,
empaquetaduras, válvulas, anillos, cilindros, pistones, bielas, cigueñal, rodamientos, carenaje, registro
regulador de presión, gabinete, manómetro, correa, llave conecta y desconecta, presostato y purgador.
Son de responsabilidad de Schulz S.A., los gastos relativos a los servicios que envuelvan los componentes
arriba citados, solamente en los casos en que el Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor
Schulz constatar defecto de fabricación.
La garantía no abarcará los servicios de instalación y limpieza, cambio de rodamientos, relubricación de
rodamientos, ajustes solicitados por el cliente, los daños a la parte externa del producto bien como los que
éste venga a sufrir en consecuencia de mal uso, oxidación del reservatório (tanque) de aire, debido al
drenaje inadecuada, agentes corrosivos o otros contaminantes, negligencia, instalación en desacordo con
el iten 2.1 - Capítulo 7 - Instalación, modificaciones, uso de accesorios impropios, mal dimensionamiento
para la aplicación a que se destina, caídas, perforaciones, utilización en desacuerdo con el Manual de
Instrucciones, conexiones eléctricas en tensiones impropias, conversión del voltaje del motor eléctrico
incorrecto contraria a la adquisición del compresor o en redes sujetas a fluctuaciones excesivas o
sobrecargas.
El fabricante del motor eléctrico y llave de arranque concederá garantía solamente si en el informe técnico

emitido por su representante técnico constatar defecto de fabricación.Los defectos oriundos de instalación
impropia no están cubiertos por la garantía.

Ningún representante o revendedor está autorizado a recibir productos del cliente para encaminarlo al

Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor Schulz o de este retirarlo para devolución al
mismo y a dar informaciones en nombre de Schulz S.A. sobre el curso del servicio.
Schulz S.A. o el Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor Schulz no se responsabilizarán
por eventuales daños o demora en decurso de esta no observancia.

La utilización de piezas originales Schulz.

Queda excluida de la garantía cualquier reparación o resarcimiento por daños ocasionados durante el

transporte (de ida o vuelta del Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de Compresor Schulz.

Esta Garantía será considerada sin efecto cuando:

Del decurso normal del plazo de su validad.
El producto se entregue para reparos a personas no autorizadas por Schulz S.A. y sean verificados señales
de violación de sus características originales o montaje fuera del padrón de fábrica.

Este compresor fue fornecido de acuerdo con las especificaciones técnicas del cliente: caudal, presión de

operación y tensión, en el acto del pedido de compra junto al Asistente Técnico/Distribuidor-Autorizado de
compresor Schulz.

El principio de funcionamiento y lubricación de su compresor es primordial, el cual para tener un correcto

funcionamiento y larga vida útil, necesita también cambio de los rodamientos inferiores y lubricación del
rodamiento superior de la(s) biela(s) en intervalos regulares conforme indicado en este manual.

El plazo para la ejecución de un servicio será indicado en el informe de atendimiento en la fecha de entrega

del producto al Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor Schulz.

Son de responsabilidad del cliente los gastos resultantes del atendimiento de llamadas juzgadas

improcedentes.

Ningún revendedor, representante o Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado de compresor Schulz tiene

autorización para alterar esta Carta o asumir compromisos en nombre de Schulz S.A.

Fotos y diseños únicamente orientativos.
La atención será efectuado por el técnico a dependiendo de las condiciones de logistica local.

Schulz S.A. se reserva el derecho de hacer alteraciones sin previo aviso para el producto.

CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.
H.

EXTINCIÓN DE LA GARANTÍA

A.
B.

OBSERVACIONES

A.

B.

C.

D.

E.

F.
G.

Nota:

Apunte

aca

el

de

série

del

equipo:

025.0281-0

05

/2009

rev

.0

9

Содержание MS 3/30

Страница 1: ...esi n 6 La cabina atenua el nivel de ruido del compresor MS 3 30 y MSV 6 30 para 61dB A Medido a 1m de dist ncia y variaci n de 3dB A Para los modelos MS 3 30 MSV 6 30 MSV 6 50 MSV 12 175 MSV 18 250 C...

Страница 2: ...arter conecta y desconecta utilizada para el producto MSV 18 250 suministrada para el mercado Argentino no indicada en el foto y modelos CSV 15 y CSV 20 aisla vibraci n producida por el equipo del pis...

Страница 3: ...rifique si el sentido de rotaci n correcto es anti horario visto del ventilador volante Deje el compresor trabajar por unos 10 diez minutos a fin de permitir la lubricaci n homog nea de las partes m v...

Страница 4: ...ue del compresor a trav s de procesos que busquen garantizar la protecci n al medio ambiente y la sana calidad de vida de la poblaci n en conformidad con los requisitos reglamentares de la legislaci n...

Страница 5: ...30 78 MSV 6 50 78 MSV 12 175 84 CSV 15 220 82 CSV 15 250 82 MSV 18 250 82 CSV 20 220 84 4 and CSV 20 250 84 4 without cabinet 7 25 4mm 1 inch MSV 12 175 MSV 18 250 CSV 15 220 CSV 20 220 CSV 15 250 CS...

Страница 6: ...13 Identification Tag Information 14 Air compressor s identification Tag 15 Cabinet MS 3 MSV 6 CSA 6 5 MSV 12 and MSV 18 makes the compressor unit run with to help of the pulley and belt CSV 15 and CS...

Страница 7: ...ough pressure switch when the pressure gauge shows pressure around 80 psig 5 5 bar Check the air tank s filling up time according to Table 1 Close the pressure regulator and unplug the equipment Verif...

Страница 8: ...regular use and that are affected by the installation and the way the product is used are excluded from this warranty such as air filter element gaskets valves rings cylinders pistons connecting rods...

Отзывы: