background image

02.2010

 259 

715 

15

2 ×

...

...

14

Sie müssen darauf achten, 

dass die Stanzschrauben 
richtig eingedreht werden!

Die Stanzschrauben über den 

ersten fühlbaren und 
hörbaren Widerstand 
hinaus eindrehen, um eine 
formschlüssige und damit 
statisch wirksame 
Verbindung herzustellen!

für den richtigen Abstand 
siehe Seite "Maximale 
Befestigungsabstände"!

Schieben Sie die horizontalen 
Basisprofile auf die
Kreuzverbinder.

Bringen Sie die 
Verschiebesicherung in 
die Basisprofile ein.

Sie müssen die Verschiebesicherung 
mit der Stanzschraube im Basisprofil 
formschlüssig befestigen. 
Achten Sie dabei auf genügend 
Abstand zum Kreuzhalter (ca. 20 
-30mm), damit bei einer Wärmeaus-
dehnung des Basisprofils keine 
Schäden entstehen!

Alternativ kann das 
BP 085 S als horizontales Basisprofil 
verwendet werden, wenn die Stützweiten 
geringer sind.

Cruciform installation 1: contour pro

fi

 le level

For the correct spacing, see 
"Maximum 

fi

 xing intervals".

Slide the horizontal mounting rails 
onto the cruciform connectors.

Alternatively, BP 085 S can be used as a 
horizontal mounting rail if the span widths are 
smaller.

Insert the anti-slip device into the 
mounting rails.

The anti-slip device must be securely 

fi

 xed in the mounting 

rail using the punching screw. Ensure that there is suf

fi

 cient 

distance from the cruciform retaining clamp (approx. 20-30 
mm) so that no damage arises if there is thermal expansion in 
the mounting rail.

Make sure the punching 
screws are tightened 
properly. In order to make an 
interlocking and structurally 
effective joint, screw in the 
punching screws beyond when 
you 

fi

 rst feel and hear them 

resist.
 

Содержание MSE 210

Страница 1: ...Solar products Installation instructions MSE 210 On roof mounting system...

Страница 2: ...additional materials Accepted practice as usually codified in standards guidelines specifications general and technical regulations laid down by local and national bodies power supply companies trade...

Страница 3: ...ungsgurte sind ebenfalls be Sch co erh ltlich Art Nr 221 522 Maximale Belastung des Daches nicht berschreiten General information hazard warnings and safety instructions Handle with care Warning do no...

Страница 4: ...Schrauber Bohrmaschine Gummi Hammer Wasserwaage Richtschnur Metalls ge zum Abl ngen von Basisprofilen zus tzlich erforderlich Explanation of pictograms used Tools required Dangers Danger Risk of deat...

Страница 5: ...nur ein beispielhafter Auszug aus unserem Sortiment Alternative Alternative BP 085 S 259 721 BP 130 S 259 724 BP 215 S 259 726 BP 160 S 259 725 Solar cable 231 036 231 173 231 174 String cable Cable...

Страница 6: ...11 Maximum fixing intervals Horizontal mounting rails In general the system specifier will configure the layout in advance The maximum spacing can be derived from 1 The selected module type 2 The loca...

Страница 7: ...rview MSE 210 on roof mounting system BP 085 S BP 215 S Modul Modul Endklemmhalter Zwischenklemmhalter Endklemmhalter Basisprofil BP 160 S BP 130 S End retaining clamp Intermediate retaining clamp End...

Страница 8: ...el Basisprofil Sechskant Holzschraube Befestigungspunkt OneTurn 22 256 040 Installation of rafter mounted fixing points To be provided by the customer Screws for mounting battens and fixing points Lin...

Страница 9: ...02 2010 259 715 9 X B A B A B A LM...

Страница 10: ...10 259 715 02 2010 OK A B A B LM X...

Страница 11: ...nn Der Schraubenkopf des OneTurn muss quer in der Basisprofil Nut verankert werden Nach Ausrichtung der Basisprofile die Gewindeh lsen Locate the OneTurn by turning it 90 clockwise The OneTurn screw h...

Страница 12: ...und die Basisprofile k nnen aneinander gestossen werden abwechseln Das gew hrleistet eine schadensfreie temperaturbedingte Ausdehnung der Basisprofile Coupling mounting rails The connecting piece doe...

Страница 13: ...hmen Alternativ zu verwendende Basisprofile f r die untere Lage BP 130 S BP 215 S BP 085 S Alternativ zu verwendende Basisprofile f r die obere Lage Cruciform installation 1 system overview Note For t...

Страница 14: ...herung 256 022 ber den beiden letzten Befestigungs punkten montieren Mindestens 3 Stk pro Cruciform installation 1 installing the load bearing profile level Locate the OneTurn by turning it 90 clockwi...

Страница 15: ...tehen Alternativ kann das BP 085 S als horizontales Basisprofil verwendet werden wenn die St tzweiten geringer sind Cruciform installation 1 contour profile level For the correct spacing see Maximum f...

Страница 16: ...n den Kreuzungspunkten montiert werden Alternativ zu verwendende Basisprofile f r die untere Lage BP 130 S BP 215 S BP 085 S Alternativ zu verwendende Basisprofile f r die obere Lage BP 085 S Crucifor...

Страница 17: ...en Nach Ausrichtung der Basisprofile die Gewindeh lsen Schraubenkopf Gewindeh lse Unterlegscheibe Cruciform installation 2 installing the load bearing profile level Locate the OneTurn by turning it 90...

Страница 18: ...hsicherungen pro Basisprofil verwenden bzw alle 2 Meter F r den richtigen Abstand siehe Seite Maximale Befestigungsabst nde Cruciform installation 2 contour profile level Make sure the punching screws...

Страница 19: ...ei X 2000 mm f r Endklemmhalter gilt b1 a 11 22 mm f r Zwischenklemmhalter gilt b2 a 21 mm Befestigungspunkt Module installation type 1 For more information refer to design guide 259 711 Fixing point...

Страница 20: ...n immer oberhalb eines Basisprofils positioniert sein damit die Module gegen Abgleiten gesichert sind Installing the module anti slip device The anti slip device is required for roof pitches 25 Anti s...

Страница 21: ...windeh lse jetzt fest anziehen Gewindeh lse Hammerkopf Schraube Klemmhalter OneTurn mit Zwischenklemmhalter OneTurn mit Endklemmhalter Installing the first module OneTurn Sch co has developed the OneT...

Страница 22: ...bunden werden Zwischenklemmhalter nur arretieren Zwischenklemmhalter nur arretieren Fixing the second module Before the second module can be pushed under the intermediate retaining clamps the cable pl...

Страница 23: ...Modul 1 Modul 2 Modul 1 Modul 2 Zweites Modul b ndig unter den OneTurn schieben Modul 1 Modul 2 Connecting the module cables Slide the second module in flush underneath the OneTurn Module 1 Module 2...

Страница 24: ...000 mm b1 a 11 21mm b1 a 11 21mm 3 5L 1 2L Befestigungspunkt f r Endklemmhalter gilt b1 a 11 21 mm f r Zwischenklemmhalter gilt b2 a 22 mm Module installation type 2 Fixing point L module length in me...

Страница 25: ...Basisprofil Nut verankert werden Nach Ausrichtung der Klemmhalter sind die Gewindeh l sen fest anzuziehen Installing the retaining clamps Locate the OneTurn by turning it 90 clockwise The OneTurn scre...

Страница 26: ...26 259 715 02 2010 Module auflegen Positionieren Sie die Zwischen Klemmhalter b ndig mit dem Modulrahmen Positioning the modules Position the intermediate retaining clamps flush with the module frame...

Страница 27: ...hten Sie auf den b ndigen Setzten Sie die Klemmhalter b ndig mit dem Modulrahmen OneTurn der End Klemmhalter jetzt fest anziehen Position the end retaining clamps at the top end of the mounting rail E...

Страница 28: ...28 259 715 02 2010...

Страница 29: ...02 2010 259 715 29...

Страница 30: ...n haben kann das letzte Modul der Modulreihe montiert werden Am Ende der Montage alle Klemmhalter fest anziehen Installing the anti slip device Install the anti slip devices below the retaining clamps...

Страница 31: ...aus dem Mobilfunknetz k nnen je nach Mobilfunkanbieter und Tarif abweichen Fax 49 521 783 7242 Mail Technische Hotline Solar schueco com Electrical connection Lightning protection As a rule no additio...

Страница 32: ...02 2010 3CH CO NTERNATIONAL s AROLINENSTRA E s IELEFELD TELEFON s TELEFAX s WWw schueco com Sch co International Karolinenstra e 1 15 33609 Bielefeld Tel 49 0 5 21 7 83 0 Fax 49 0 5 21 7 83 4 51 www s...

Отзывы: