background image

Nederlands  

 

 

26 

NL 

De wasemkap kan er anders uitzien dan aangegeven in de tekeningen uit 
dit instructieboekje, echter blijven de gebruiks-, onderhouds- en installatie 
aanwijzingen dezelfde. 
  

Dit boekje moet voor latere raadpleging bewaard worden. In geval van 
verkoop, overdracht of verplaatsing het boekje altijd bij het toestel bewaren. 

Lees de werkingsinstructies aandachtig door: er worden belangrijke 
aanwijzingen over de installatie, het gebruik en de veiligheid verstrekt. 

Geen elektrische of mechanische aanpassingen op het toestel of op de 
afvoerleidingen uitvoeren. 

  

 

ALGEMENE VEILIGHEID 

De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van 
de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis 
en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. 
Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand 
wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden. 
De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de 
meeste muurs/plafonds. Er moet echter contact opgenomen worden met een 
gekwalificeerd technicus om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt 
zijn voor het type muur/plafond. Het muur/plafond moet stevig genoeg zijn om 
het gewicht van de kap te houden. 
Attentie! Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten voordat de installatie 
voltooid is. 
Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af 
door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te 
schakelen. 
Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. 
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door personen met 
beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten of met weinig ervaring en 
onvoldoende kennis, tenzij dit niet geschiedt onder het toezicht of volgens de 
gebruiksaanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun 
veiligheid. 
De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet met het apparaat 
spelen. 
De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd is! 
De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is 
aangegeven. 
Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap 
tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die gas en andere 
brandstoffen toepassen.  
De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt 
voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen 
toepassen. 
Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken. 
Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand 
veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden.  
Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat 
verhit vet in brand raakt.  
Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt 
houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten.  
De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten 
(MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen in deze 
handleiding is aangegeven in acht). 
Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de 
vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken. 
Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het 
gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. 
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand 
veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze 
handleiding wordt afgewezen. 

 

ELEKTRISCHE AANSLUITING 

De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het 
etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de wasemkap. Als de 

wasemkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken 
dat voldoet aan de geldende voorschriften. Heeft de kap geen stekker 
(rechtstreekse verbinding met het net) of is deze niet goed te bereiken, dan moet 
er een tweepolige schakelaar worden geplaatst die de volledige ontkoppeling 
van het net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III, in 
overeenstemming  met de installatie normen. 
Attentie!  Alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten 

controleer of deze goed functioneert, controleer altijd of de voedingskabel goed 
gemonteerd is. 

 

Vervanging van de voeding 

Attentie! De voedingskabel moet door de bevoegde technische assistentie 
dienst worden vervangen om ieder risico te voorkomen. 

 

LUCHTAFVOER 

(afzuigend apparaat) 
Verbind de wasemkap aan wandafvoerpijpen en afvoeropeningen met dezelfde 
diameter als de luchtuitgang (verbindingsflens).Het gebruik van 
wandafvoerpijpen of afvoeropeningen met een kleinere diameter zal leiden tot 
een vermogensverlies en een sterke toename van het bedrijfsgeluid.  
Iedere aansprakelijkheid hiervoor wordt afgewezen. 

De lengte van het afvoerkanaal moet zo kort mogelijk zijn. 

Gebruik zo min mogelijk bochten (maximaal toegestane hoek: 90°). 

Vermijd grote verschillen in doorsnede. 

Gebruik een buis met een zo glad mogelijke binnenkant. 

Het gebruikte materiaal moet volgens norm zijn. 

Het bedrijf wijst iedere aansprakelijkheid af indien deze voorschriften niet in 
acht worden genomen. 

 

FILTEREND OF AFZUIGEND APPARAAT ?  

Uw afzuigkap is ingesteld om als afzuigend apparaat te worden gebruikt. 

 

Om de kap als filterend apparaat te gebruiken dient de betreffende 
TOEBEHOREN SET gemonteerd te worden. 

 

Controleer op de eerste pagina’s van deze handleiding of de 
TOEBEHOREN SET wordt meegeleverd of gekocht moet worden. 

 Opmerking: 

Indien de set meegeleverd wordt, kan, in enkele gevallen, het 

extra actieve koolstoffilter reeds op de kap gemonteerd zijn. 

 

De inlichtingen om de kap van afzuigend apparaat in filterend apparaat om 
te zetten zijn in deze handleiding te vinden. 

 

  Uitvoering als afzuigend apparaat  

De aangezogen rook en damp worden naar buiten geleid via een afvoerpijp die 
is aangesloten op de verbindingsring aan de bovenkant van de wasemkap. 
Attentie: De afvoerpijp wordt hierbij niet geleverd en moet apart aangekocht 
worden. 
De middellijn van de afvoerpijp moet even groot zijn als die van de 
verbindingsring: 150mm. 
De horizontale stukken van de buis moeten enigszins omhoog hellen (ongeveer 
10°) om de lucht gemakkelijk naar buiten te voeren. 
Note. Als de wasemkap reeds is voorzien van koolstoffilter dan moet u dit 
verwijderen. 

 

  Filtrerende versie 

Hiervoor is het voldoende een, bij uw leverancier verkrijgbare, koolstoffilter te 
gebruiken. 
De afgezogen lucht wordt ontvet en gefilterd voordat zij weer teruggeblazen 
wordt in het vertrek via het bovenste rooster 

Содержание HSG 98

Страница 1: ... Deutsch 15 English 19 Français 23 NL IT RU Nederlands 27 Italiano 31 РУССКИЙ 35 HSG 98 Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l uso Инструкция по зксплуатации ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...elung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden darf die Dunstabzugshaube ohne richtig eingesetzte Lampen nicht betrieben werden Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler Schäden oder Brände des Gerätes die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Netzspannung muss de...

Страница 12: ...lten Saugstärke zurück Hinweis Es besteht die Möglichkeit diese Funktion so einzustellen dass sich die Haube in jedem Fall nach 5 Minuten Betriebszeit ausschaltet auch wenn vorher eine andere Saugstärke ausgewählt war Zu diesem Zweck wird nach der Betätigung der Taste diese noch einmal gedrückt und gedrückt gehalten die Taste beginnt zu blinken und zeigt damit an dass die gewünschte Funktion einge...

Страница 13: ...edoch in keiner Weise beeinträchtigt Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen Wartung des Aktivkohlefilters Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65 C gewaschen in diesem Fall den ollständigen Spülzyklus ohne zusätzliches Geschirr im I...

Страница 14: ...eln der Seitenlampen Die Schrauben lösen die die Lampenabdeckung halten die Lampenabdeckung entfernen Die beschädigte Lampe durch eine neue eines gleichwertigen Typs ersetzen Nur Neonlampen T5 13W 517 mm G5 benutzen ...

Страница 15: ...TRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob die gewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetzte Menge an Rauch und Dämpfen ausreicht die Küche au...

Страница 16: ...be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fir...

Страница 17: ...reviously been selected Note It is possible to keep a check of this function so that the hood switches off 5 minutes after it has worked even though another function had been selected prior to this one after having pressed the button press again and keep pressed the pilot light will start blinking indicating that the selected function has been set 3 Speed selecting button suction speed 3 press thi...

Страница 18: ... low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Maintenance of the charcoal filter It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent or in a di...

Страница 19: ...19 EN Replacing lateral lamps Remove the ceiling light unscrewing the locking screw Replace the damaged lamp with one having the same technical characteristics Use neon lamps T5 13W 517 mm G5 ...

Страница 20: ...t been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake The charcoal filter is not worn hood in filtering version If the hood has turned off during normal functioning Check that The power has not been disconnected the omn...

Страница 21: ...ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité pour d éventuels inconvénients dégâts ou incendies provoqués par l appareil et dérivés de...

Страница 22: ...ionnée Note Il est possible de contrôler cette fonction de façon à ce que la hotte s éteigne en tous les cas après 5 minutes de fonctionnement même si une autre vitesse puissance d aspiration était sélectionnée précédemment pour cela après avoir appuyé sur la touche appuyer à nouveau et maintenir appuyé la touche commencera à clignoter pour indiquer que la fonction désirée a été programmée 3 Touch...

Страница 23: ...ation Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave vaisselle à 65 C dans le cas de...

Страница 24: ...emplacement ampoules latérales Enlever le plafonnier en dévissant la vis de blocage Remplacer l ampoule défectueuse avec une aux mêmes caractéristiques techniques Utiliser des ampoules au néon T5 13W 517 mm G5 ...

Страница 25: ...avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer une prise d ai...

Страница 26: ...de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspannin...

Страница 27: ...p na afloop gaat de zuigmotor uit of keert terug op de eerder ingestelde snelheid zuigkracht Nota Het is mogelijk om deze functie in te stellen zodat de kap in ieder geval na 5 minuten uitgeschakeld wordt ook als eerder een andere snelheid zuigkracht ingesteld was om dit te doen druk nogmaals en houd de knop ingedrukt de knop gaat knipperen hetgeen aangeeft dat de gewenste functie ingesteld is 3 S...

Страница 28: ...en kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Onderhoud van het koolstoffilter Houdt de lastige kookgeuren vast De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de vaatmachine op 65 C in het...

Страница 29: ...anging van de zijlampen Verwijder de lampekap door de blokkeerschroeven los te draaien Vervang het beschadigde lampje met een lampje met dezelfde technische eigenschappen Gebruik neonlampen type T5 13W 517 mm G5 ...

Страница 30: ...ntroles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen de keuken is voldoende geventileerd voor een correcte luchttoevoer de ko...

Страница 31: ...lizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale COLLEGAMENTO ELETTRICO L...

Страница 32: ...ta E possibile controllare questa funzione in modo che la cappa si spenga in ogni caso dopo i 5 minuti di funzionamento anche se in precedenza era selezionata un altra velocità potenza di aspirazione a tal fine dopo aver premuto il tasto premere ancora e mantenere premuto il tasto inizierà a lampeggiare ad indicare che la funzione desiderata è stata impostata 3 Tasto di selezione velocità potenza ...

Страница 33: ...allico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Manutenzione del filtro al carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65 C in caso di lavaggio in lavastoviglie es...

Страница 34: ... Sostituzione lampade laterali Rimuovere la plafoniera svitando la vite di bloccaggio Sostituire la lampada danneggiata con una di identiche caratteristiche tecniche Utilizzare lampade neon T5 13W 517 mm G5 ...

Страница 35: ...erificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro carbone non è consumato cappa in versione filtrante Se la cappa si è spenta nel corso del normale fun...

Страница 36: ...по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с возможным риском удара электрическим током Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций приведенных в данном руководстве ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать на...

Страница 37: ...рости мощности всасывания Примечание Возможно контролировать эту функцию таким образом чтобы вытяжка выключалась в любом случае после 5 минут работы даже если ранее была выбрана другая скорость мощность всасывания и для этого после нажатия кнопки нажать ее еще раз и держать нажатой кнопка начнет мигать и указывать на то что желаемый режим установлен 3 Кнопка выбора скорости мощности всасывания 3 н...

Страница 38: ... место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира но его фильтрующая характеристика остается абсолютно неизменной Для снятия фильтра задержки жира тяньте к себе подпружиненную ручку отцепления фильтра Обслуживание угольного фильтра Удаляет неприятные запахи кухни Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими средствами или в посудомоечной машине при температу...

Страница 39: ...39 RU Замена боковых лампочек Выкрутить винты и снять плафон Заменить поврежденную лампочку новой с такими же техническими характеристиками Использовать неоновые лампочки T5 13W 517 мм G5 ...

Страница 40: ... техническому обслуживанию выполните следующие простые проверки Если вытяжка не работает Проверить что бы не была прервана подача тока что бы была выбрана скорость Если вытяжка плохо работает Проверить что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара что кухня достаточно проветрена для того чтобы вытяжка могла выполнить забор воздуха что угольный фильтр не отраб...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...LI3YCA 08 2009 ...

Отзывы: