schmersal AZM 160 Скачать руководство пользователя страница 5

AZM 160

AZM 160i

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid Interlock

Instruction de montage et de câblage / Dispositif d'interverrouillage

Technische Daten 

Vorschriften:

IEC/EN 60947-5-1; BG-GS-ET-19; EN 1088

Gehäuse:

glasfaserverstärkter Thermoplast, selbstverlöschend

Betätiger:

nichtrostender Stahl 1.4301 (nicht im Lieferumfang)

Schutzart:

IP 65 nach IEC/EN 60529/DIN VDE 0470-1

Kontaktmaterial:

Silber 

Schaltglied:

Wechsler mit Doppelunterbrechung Zb

Schaltsystem:

A

IEC/EN 60947-5-1, 

B

BG-GS-ET 19, Schleichschaltung, zwangsöffnende Öffner

Anschlussart:

Schraubanschluss

Anschlussquerschnitt:

max. 2,5 mm

2

(einschl. Aderendhülse)

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U

imp

:

4 kV

Bemessungsisolationsspannung U

i

250 V

Gebrauchskategorie:

AC-15

Bemessungsbetriebsstrom/-spannung I

e

/U

e

:

2 A/230 V

Kurzschlussschutz:

6 A (träge)

Zwangsöffnungsweg:

8 mm

Zwangsöffnungskraft:

je Öffnerkontakt 10 N

Umgebungsstemperatur:

– 25 ºC .... + 60 ºC

Mech. Lebensdauer/Magnet:

> 10

6

Schaltspiele/100 % ED

Bemessungssteuerspeisespannung U

s

:

24 VAC/DC; 110 VAC; 230 VAC 

Leistungsaufnahme:

max. 10 W

Zuhaltekraft F

max 

/ Rastkraft:

2000 N/30 N

Leitungseinführung:

3 x Pg 11 bzw. M 16 x 1,5

Technical Data

Standards:

IEC/EN 60947-5-1; BG-GS-ET 19; EN 1088

Housing: 

glass-fibre reinforced thermoplast, self-extinguishing

Actuator: 

stainless steel 1.4301 (not provided)

Degree of protection: 

IP 65 per IEC/EN 60529 

Contact material:

silver 

Switching element: 

change-over contact with double pole Zb

Switching system: 

IEC/EN 60947-5-1, 

BG-GS-ET 19, slow action, positive break NC-contacts

Type of terminals: 

screw clamps

Wire cross-section:

max. 2.5 mm

2

(incl. conductor ferrules)

Rated impulse withstand voltage U

imp

:

4 kV

Rated isolation voltage U

i

: 250 

V

Utilization category:

AC-15

Rated operating current/voltage I

e

/ U

e

:

2 A/230 V

Short-circuit protection: 

6 A (slow blow)

Travel for positive break:

8 mm

Force for positive break:

10 N per NC contact

Ambient temperature:

– 25 ºC … + 60 ºC  (– 13 ºF … + 140 ºF)

Mechanical life/Solenoid: 

> 10

6

operations/100% ED

Rated power supply U

s

:

24 VAC/DC; 110 VAC; 230 VAC

Power consumption:

max. 10 W

Holding force F

max

/ Latching force:

2000 N/30 N

Cable entries:

3 x Pg 11 or M 16 x 1.5

Caractéristiques techniques

Normes de référence:

CEI/EN 60947-5-1; BG-GS-ET-19; EN 1088

Boîtier:

thermoplastique renforcé de fibre de verre auto-extinguible

Actionneur:

acier inoxydable 1.4301

Étanchéité:

IP 65 selon CEI/EN 60529 

Contacts:

argent

Élément de commande:

inverseur à double rupture Zb

Système de commande:

CEI/EN 60947-5-1, 

B

BG-GS-ET-19, 

contacts à action dépendante, contact NF à ouverture forcée positive

Type de Raccordement:

bornes à vis

Section de câble:

max. 2,5 mm

2

(embouts inclus)

Tension tenue au chocs U

imp

:

4 kV

Tension assignée d’isolement U

i

:

250 V

Catégorie d’utilisation:

AC-15

Pouvoir de coupure nominal I

e

/U

e

:

2 A/230 V

Fusible recommandé:

6 A (retardé)

Course pour la manœuvre d’ouverture forcée:

8 mm

Force d’ouverture:

10 N pour chaque contact NF

Température d’ambiance:

– 25 °C ... + 60 ºC

Durée de vie mécanique:

> 10

6

commutations

Électro-Aimant:

facteur de marche 100 % ED

Tension d’alimentation U

s

:

24 V c.a./V c.c.; 110 V c.a.; 230 V c.a.

Consommation:

max. 10 W

Force de retenue F

max

/ de maintien:

2000 N/30 N

Entrée de câble:

3 x Pg 11 ou M 16 x 1,5

deutsch

english

français

Содержание AZM 160

Страница 1: ...ot sealing plugs The solenoid interlock is fitted with a ball catch which when rotated clockwise increases the latching force When rotated anticlockwise the latching force of the ball catch can be reduced to zero The ball catch should always be set at the mini mum required to reduce wear Notice The electrical connection may only be carried out by an authorized person The declaration of conformity ...

Страница 2: ...éfaut Une rotation de 180º du triangle de manœuvre ramène le doigt de verrouillage en position débloquée Veiller à éviter tout grippage dû à une action extérieure sur l ac tionneur Ce n est que lorsque le triangle de manœuvre est ramené dans sa position initiale que la fonction de verrouillage normale est à nouveau assurée Après utilisation le déverrouillage auxiliaire doit être réarmé et condamné...

Страница 3: ...er 2 NO 2 NC contacts 2 NO 2 NF contacts 11 12 1 2 3 4 5 6 22 21 11 12 1 2 3 4 5 6 22 21 13 14 1 2 3 4 5 6 22 21 13 14 1 2 3 4 5 6 22 21 AZM 160 13yipa AZM 160 13yipan AZM 160 22yipa AZM 160 22yipan AZM 160 13yip AZM 160 13yipn AZM 160 22yip AZM 160 22yipn 11 12 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 6 22 21 11 12 1 2 3 4 5 6 22 21 1 1 2 2 3 3 4 4 Ruhestromprinzip Actuation on de energisation Courant de repos ...

Страница 4: ...neur AZM 160 B1S actionneur codé est compris dans la fourniture de l AZM 160i deutsch english français Betätigungsradien Actuator radii Rayon d actionnement gerade Bauform straight type forme droite AZM 160 B1S bewegliche Bauform kleinstmöglicher Betätigungsradius bei dreh baren Schutzeinrichtungen über die breite Seite des Betätigers 95 mm einstellbar a bis minimal 95 mm mit einem Innensechs kant...

Страница 5: ...19 slow action positive break NC contacts Type of terminals screw clamps Wire cross section max 2 5 mm2 incl conductor ferrules Rated impulse withstand voltage Uimp 4 kV Rated isolation voltage Ui 250 V Utilization category AC 15 Rated operating current voltage Ie Ue 2 A 230 V Short circuit protection 6 A slow blow Travel for positive break 8 mm Force for positive break 10 N per NC contact Ambient...

Страница 6: ...Co Industrieschaltgeräte Möddinghofe 30 D 42279 Wuppertal Telefon 49 0 202 6474 0 Telefax 49 0 202 6474 100 E Mail info schmersal de Internet http www schmersal de x 000 v A 09 00 Ident Nr 5080612000 MV Nr 50097 Ausgabe L ...

Отзывы: