background image

Bedienungsanleitung FM-SW 120x60 
Operating Manual

 

FM-SW 120x60 

30.30.01.00563 

Status 02.2014 / Index 00 

Seite / Page 4 / 12 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 (0) 7443 / 2403 - 0 
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

druckfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten 

sichern. 

  Es dürfen keine Veränderungen an den Bauteilen 

vorgenommen werden. 

  Sauberkeit im Umfeld und am Einsatzort 

  Anschlusssymbole und 

–bezeichnungen befinden sich auf 

den Bauteilen und sind entsprechend zu beachten 

  Nur die vorgesehenen Anschlussmöglichkeiten sind zu 

benutzen. 

  Pneumatische und elektrische Leitungsverbindungen 

müssen dauerhaft mit dem Bauteil verbunden und gesichert 

sein. 

  Der Greifer wird in Verbindung mit einem automatisierten 

Handlingssystem (Portal / Roboter) eingesetzt. Deshalb 

gelten außerdem die Sicherheitsvorschriften des 

entsprechenden Systems. 

Nichtbeachtung dieser vorgenannten Verhaltensweisen kann zu 

Funktionsstörungen, Schäden und Verletzungen 

–auch 

Lebensgefahr- führen. 

Die Bauteile sind bei Außerbetriebstellung des Gerätes 

umweltgerecht zu entsorgen! 

equipment and ensure that they cannot be switched on 

inadvertently. 

  The components may not be modified in any manner. 

  Keep the components and the work area clean. 

  The connections are clearly marked on the components and 

must be connected accordingly. 

  Only the connection facilities provided may be used. 

  Pneumatic pipes/hoses and electric cables must be 

permanently connected to the component and secured to 

prevent them from becoming loose. 

  The gripper is used together with an automated handling 

system (portal or robot). For this reason, the safety notes for 

the handling system must also be observed. 

 

 

 

Non-compliance with the above can result in incorrect function, 

damage to equipment and (possible fatal) injuries to persons. 

Any components removed from the equipment must be 

disposed of in accordance with the local environmental 

regulations. 

 

2  Installation und Inbetriebnahme / Installation and Commissioning 

Befestigung am Handlingsystem: 

2 x M6-Schraube und 

/ oder 1 x G1/2“ Schraube bzw. 

Federstößel. 

Anschluss Vakuumzuleitung: 

Verwenden Sie zum Anschluss die vorgesehene 8/6“-
Steckverschraubung. Wir empfehlen, die Vakuumversorgung 

mit dem max. möglichen Innendurchmesser zu verlegen. Ein 

zu klein gewählter Innendurchmesser bewirkt, dass nicht 

genügend Vakuum für optimalen Betrieb zugeführt wird.

 

Anschluss Druckluft Abblasimpuls

Wenn für den Abblasimpuls keine Druckluft angelegt wird, 

muss der Anschluss mit dem bereits montierten Blindstopfen 

verschlossen bleiben, da sonst das erforderliche 

Systemvakuum nicht erreicht wird. 

Die Druckluft für den Abblasimpuls wird folgendernmaßen 

angeschlossen: 

Der montierte Blindstopfen wird entfernt und an der 
freigelegten G1/8“-Bohrung eine geeignete Verschraubung 
montiert. Wir empfehlen die Montage einer 8/6er-

Steckverschraubung in Kombination mit einem 8/6er-PU-

Schlauch. 

Anschluss Vakuumschalter: 

Zum Anschluss eines optionalen Vakuumschalters wird der 
werksseitig montierte Blindstopfen entfernt und über die G1/8“-
Bohrung der Vakuumschalter angeschlossen. 

Mounting on the handling system

2 M6 screws and/or 1 x G1/2“ screw or spring plunger. 

Vacuum connection: 

Use the prescribed 8/6 adapter for connection of the vacuum. 

We recommend using hoses with the maximum possible 

internal diameter for the vacuum connection. If the internal 

diameter of the hoses is too small, the flow of vacuum will be 

too low for optimal operation. 

Compressed-air connection for the blow-off pulse

If no compressed air is connected for the blow-off pulse, the 

connection must be sealed with the plug (fitted as standard in 

the factory). If this is not done, the necessary system vacuum 

will not be achieved.  

The compressed air for the blow-off pulse is connected as 

follows: 

Remove the standard plug from the G1/8

“ hole and mount a 

suitable adapter. We recommend using an 8/6 adapter and an 

8/6 PU hose. 

Connecting a vacuum switch: 

To connect an optional vacuum switch, remove the plug (fitted 
in the factory) from the G1/8“ hole and connect the vacuum 
switch in its place. 

Содержание FM-SW 120x60

Страница 1: ... Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de Vakuum Flächengreifsystem Area vacuum gripper system FM SW 120x60 Betriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt Für künftige Verwendung aufbewahren These operating instructions were written in the German language This document should be kept in a safe place for future reference ...

Страница 2: ... und Betrieb Operation 4 Wartung Maintenance 5 Fehlersuche Fault Finding 6 FM SW 120 60 Basismodul FM SW 120 60 basic module 6 1 Montage und Demontage der Saugplatte am FM SW 120x60 Basismodul Mounting and removing the suction plate on the FM SW 120x60 basic module 6 2 Montage Dichtmatte Fitting the sealing mat 7 Technische Daten und Abmessungen Technical data and dimensions 7 1 Technische Daten T...

Страница 3: ...m operating pressure of 7 bar 0 7 Mpa 101 psi and may not be operated at pressures above this value Higher pressures may endanger the user The exhaust air and any particles which may have been drawn into the ejector leave the exhaust air outlet at high velocities This may cause injuries particularly to the eyes Never stand in the stream of exhaust air and never look into the exhaust air outlet whe...

Страница 4: ...Installation und Inbetriebnahme Installation and Commissioning Befestigung am Handlingsystem 2 x M6 Schraube und oder 1 x G1 2 Schraube bzw Federstößel Anschluss Vakuumzuleitung Verwenden Sie zum Anschluss die vorgesehene 8 6 Steckverschraubung Wir empfehlen die Vakuumversorgung mit dem max möglichen Innendurchmesser zu verlegen Ein zu klein gewählter Innendurchmesser bewirkt dass nicht genügend V...

Страница 5: ...o soak the silencer with the soapy water Further maintenance is generally unnecessary If the unit becomes very dirty it may malfunction In such cases we recommend that you have it overhauled in the factory Replacement mats are available for the suction mats 5 Fehlersuche Fault Finding Störung mögliche Ursache Abhilfe Symptom Possible cause Remedy Vakuumniveau wird nicht erreicht oder Vakuum wird z...

Страница 6: ...z schmalz de 6 FM SW 120 60 Basismodul FM SW 120 60 basic module Pos Bezeichnung Designation 1 Verschlussschraube Vakuumschalter Abblasbohrung Screw plug vacuum switch blow off hole 2 Vakuumanschluss 8 6 Vacuum connection 8 6 3 Arretierstift Locking pin 4 Grundkörper Kunststoff Body plastic 5 Befestigungsbohrungen M6 Mounting holes M6 6 Befestigungsbohrung G1 2 Mounting hole G1 2 7 Trägerplatte Ba...

Страница 7: ...is pushed onto the bottom of the basic module 1 so that the two side plates of the suction plate engage with the locking pins 3 on the side of the basic module Take care that the gasket is in good contact with the suction plate To remove the suction plate insert a sufficiently large screwdriver into the recess 4 on the side of the basic module and turn it to lift the side plate of the suction plat...

Страница 8: ...eifen beträgt die maximal zulässige Einsatztemperatur Umgebungstemperatur und Oberflächentemperatur des zu greifenden Werkstücks 36 C Eigengewicht Kunststoffausführung 0 5 kg Medium on pressure side filtered max 40 µm and dry or lubricated compressed air or neutral gas in accordance with EN 983 Medium on vacuum side dry non aggressive gas Permissible operating pressure 5 6 bar Permissible temperat...

Страница 9: ...alz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 7 2 Abmessungen Basismodul Dimensions of the Basic Module Funktionsmaße der Basismodule Darstellung mit Saugplatte Functional dimensions of basic module shown with suction plate Stirnsenkung screw sinking ...

Страница 10: ...ch VS V D NPN 10 06 02 00049 Vakuumschalter VS V D PNP Vacuum switch VS V D PNP 10 06 02 00055 Vakuumschalter VS V A NPN Vacuum switch VS V A NPN 10 06 02 00028 Vakuumschalter VS V A PNP Vacuum switch VS V A PNP 10 06 02 00038 Nähere Infos siehe Katalog oder Anhang For more information see catalogue or appendix Einbau Vakuumschalter Installing the vacuum switch 1 Einen der beiden Blindstopfen entf...

Страница 11: ...ur General Conditions of Business This also applies to spare parts where these are original parts supplied by us We will assume no liability for damage caused by the use of non original spare parts and accessories Wear and consumable parts are not covered by the guarantee Saugplatte Suction plate Dichtplatte Sealing mat Bezeichnung Designation Art Nr Legende Saugplatte FM SW 120x60 Suction plate F...

Страница 12: ... SW 120x60 Operating Manual FM SW 120x60 30 30 01 00563 Status 02 2014 Index 00 Seite Page 12 12 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de ...

Отзывы: