background image

Instale la placa de refuerzo y el cerrojo en la jamba de  
la puerta. 

1

¹⁄₈

"

(29 mm)

2

³⁄₄

"

(70 mm)

1

"

(25 mm)

¹⁄₈

" (3 mm)

Orificio piloto

Avant-trou

¹⁄₈

" (3 mm)

3

" (76 mm) 

Profundidad
Profondeur

1

¹⁄₂

" (38 mm)

1

" (25 mm) 

Profundidad

Profondeur

Corte del cerrojo (no a escala)
Logement de gâche (non à l'échelle)

Gire 180˚ si el tope de 
la puerta se 
encuentra en el lado 
izquierdo.
Faites pivoter de 180 
degrés si l'arrêt de 
porte se trouve du 
côté gauche.

Para una máxima 
seguridad, instale la 
placa de refuerzo.
Pour assurer une sécurité 
maximale, installez une 
plaque de renfort.

Tope de la puerta

Arrêt de porte

Tamaño real
Taille réelle

Pruebe la cerradura. 

 

 

 

 

Essayez la serrure.

Si el perno ya se encuentra extendido, su cerradura  

NO se encuentra instalada correctamente.

Si le pêne est déjà déployé, votre serrure n’est PAS 

installée correctement.

Extienda el perno (bloqueo). 

 

 

 

Déployez le pêne (verrouillé).

1.  Presione Schlage.
1.  Appuyez sur Schlage.

2.  Gire el pestillo 

giratorio hacia el borde 

de la puerta.

2.  Faites pivoter la barrette 

tournante vers le bord de 

la porte.

¿Se extendió el perno?
Le pêne dormant s'est-il déployé?

Sí.

 La cerradura se instaló correctamente.

Oui.

 La serrure est installée correctement.

No.

 La cerradura no se instaló 

correctamente. Verifique los pasos 3e y 4 e inténtelo 

nuevamente.

Non.

 La serrure n'est pas installée correctement. 

Vérifiez les étapes 3 et 4 et essayez à nouveau.

O / OU

Retraiga el perno (desbloqueo).   

 

 

Escamotez le pêne (déverrouillé).

IMPORTANTE                                                                                      IMPORTANT

Presione Schlage y gire el pasador alejándolo del borde de  

la puerta. Si el pestillo se retrae, la cerradura no está  

instalada correctamente. Preste atención al paso 3a  

y vuelva a intentarlo. 

Appuyez sur le bouton Schlage et faites pivoter la barrette 

tournante du côté opposé au chant de porte. Si le pêne se 

rétracte, cela signifie que la serrure n’est pas bien installée. 

Soyez attentif à l’étape 3a et essayez à nouveau. 

1.  Encuentre el código de usuario A en la 

frente de esta guía.

1.  Trouvez le code d'utilisateur A sur la 

couverture du guide.

2.  Ingrese el código de usuario A (cuatro 

dígitos) en el teclado numérico.

2.  Inscrivez le code d'utilisateur A (quatre 

chiffres) sur le clavier numérique.

¿Se retrajo el perno?
Le pêne dormant s'est-il escamoté?

Sí.

 La cerradura se instaló correctamente.

Oui.

 La serrure est installée correctement.

No.

 Verifique que se haya ingresado el código de usuario 

correcto. Asegúrese de que el código de usuario sea el 

correcto, verifique el paso 4 e inténtelo nuevamente.

Non.

 Assurez-vous que le bon code d'utilisateur 

a été entré. Si le code d'utilisateur est le bon, vérifiez 

l'étape 4 et essayez à nouveau.

3.  Gire el pestillo giratorio hacia 

el lado opuesto al borde de la puerta.

3. Faites pivoter la barrette tournante en 

l'éloignant du bord de porte.

O

OU

 jamba de la 
puerta.

Installez la plaque de renfort et la gâche dans le montant de la 
porte.

Содержание SchlageTouch BE375

Страница 1: ...for door preparation instructions if dimensions are different 2 70 mm OR 2 60 mm 1 25 mm Door Edge 2 53 mm Hole 5 140 mm Minimum B Adjust bolt length if necessary Measure the dimension shown If the measurement is 2C v 70 mm extend the bolt 2 60 mm OR 2 70 mm No adjustment needed Rotate faceplate 180 to extend Extended Model BE375 Deadbolt Installation Instructions Alternate Faceplate Default Codes...

Страница 2: ...CAUTION Bolt must remain retracted throughout installation Retracted Extended 2 Install the touchscreen on the outside of the door Slide tailpiece through the slot in the bolt and route wire over bolt 3 Install the thumbturn assembly 3a Rotate the thumbturn to a vertical position 3b Remove the battery cover 3c Route battery cable from the touchscreen through the hole in the thumbturn assembly ...

Страница 3: ...bturn toward door edge Did your bolt extend Yes Lock is installed correctly No Lock is not installed correctly Check steps 3e and 4 and try again b Retract the bolt unlock IMPORTANT Press Schlage and rotate thumbturn away from the door edge If the bolt retracts the lock is not installed correctly Pay attention to step 3a and try again 1 Find User Code A on label on the front of these instructions ...

Страница 4: ...range lights and 3 beeps 1 green light and 1 long beep 5 Success 6 Press Press 3 2 3 Battery Jump The emergency battery jump start can be used if your battery is dead to unlock your door Do not remove the battery until you have opened your door WARNING The lock will remain unlocked until you change the battery or manually relock the door from the inside 1 Connect a new high quality alkaline 9 volt...

Страница 5: ...consulter la garantie et des ouvrages de référence Préparez l installation Outils nécessaires Tournevis cruciforme Ruban à mesurer Crayon En option Tournevis à tête plate Bloc en bois Marteau REMARQUES IMPORTANTES N UTILISEZ PAS une perceuse électrique pour l installation Installez la serrure et faites un essai en maintenant la porte ouverte pour éviter d être embarré à l extérieur Si la tige de c...

Страница 6: ...necesario cambie la placa frontal Changez la têtière au besoin Elija el dibujo que coincida con el borde de su puerta Sélectionnez le dessin qui correspond à votre bord de porte O OU No es necesario realizar cambios Aucun changement requis Instale la cerradura Installez la serrure 1 Instale el perno Installez le pêne PRECAUCIÓN El perno debe permanecer retraído durante la instalación ATTENTION Le ...

Страница 7: ... Instale el conjunto del pestillo giratorio Installez l assemblage de la barrette tournante 3a Gire el pestillo giratorio hacia una posición vertical Faites tourner la barrette tournante en position verticale 3b Retire la cubierta de las baterías Retirez le couvercle pour piles 3c Pase el cable de la batería desde la pantalla táctil a través del orificio en el conjunto del pestillo giratorio Passe...

Страница 8: ...necte los cables Connectez les câbles 4 Instale las baterías incluidas Installez la pile incluse IMPORTANTE Pase el cable de la batería de forma que no lo pellizque la cubierta IMPORTANT Passez le câble de la pile de façon à ce qu il ne soit pas pincé par le couvercle 4a Instale la cubierta de las baterías No pellizque los cables Installez le couvercle pour piles Ne pincez pas les câbles ...

Страница 9: ...rifiez les étapes 3 et 4 et essayez à nouveau O OU b Retraiga el perno desbloqueo Escamotez le pêne déverrouillé IMPORTANTE IMPORTANT Presione Schlage y gire el pasador alejándolo del borde de la puerta Si el pestillo se retrae la cerradura no está instalada correctamente Preste atención al paso 3a y vuelva a intentarlo Appuyez sur le bouton Schlage et faites pivoter la barrette tournante du côté ...

Страница 10: ...e une autre fois 1 4 Espere por 3 luces naranjas 3 tonos Attendez que 3 voyants orange s allument 3 bips Espere por 3 luces naranjas 3 tonos Attendez que 3 voyants orange s allument 3 bips 1 luz verde tono largo 1 voyant vert 1 long bip 5 3 Éxito 6 Réussi agregar eliminar supprimer 1 1 Presionar Appuyez 2 2 2 CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN MODIFIER LE CODE DE PROGRAMMATION Entrez le code de pro...

Страница 11: ...primero Escanee el código QR para recibir instrucciones interactivas en línea información sobre la garantía y de referencia Balayez le code barres 2D pour obtenir les instructions interactives consulter la garantie et des ouvrages de référence U S A 888 805 9837 Canada 800 997 4734 Mexico 018005067866 EE UU 888 805 9837 Canadá 800 997 4734 México 018005067866 États Unis 888 805 9837 Canada 800 997...

Страница 12: ...acia las bisagras 4 Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios Consulte schlage com faqs touch por ayuda Relance La relance avec pile de secours peut être utilisé pour déverrouiller votre porte si la pile est déchargée Ne retirez pas la pile avant d avoir ouvert la porte AVERTISSEMENT la serrure restera déverrouillée jusqu à ce que vous remplaciez la pile ou que vous verrou...

Страница 13: ...ate R Byun D Toppins 079067 02 13 2019 Notes 1 printed two sides 2 printed black 3 tolerance 13 4 printed in country may vary 5 drawings not to scale Title BE375 Keyless Touchscreen Deadbolt IS Creation Date 06 13 2014 Number P516 865 Revision c Created By R Byun Activity 3899 Hancock Expwy Security CO 80911 Allegion 2019 Software InDesign CC 2019 4 250 5 500 Front 25 500 22 000 BEGINNING SHEET FO...

Отзывы: