background image

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche 
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr

-

leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder 

Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, 
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. 
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects 

are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in 
such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrica-

tion within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims 
against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the 
reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi líacheteur perd tout droit à 
des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée 
légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable 
durant cette période pour des raisons díerreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des 
nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à 
líindemnité sont exclus. 

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del 
genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 
decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di 

materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale 
noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a 
carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador 

pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de 

garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa 

de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que 
nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están 

excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças 
avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção 

as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só 
poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garantia só vale em conexão com 
a fatura. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak 
op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze 
termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen 
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt 

echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de 
garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de 
koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for 
at våre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt 
hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer 

selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering 
av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Uppenbara brister ska anmälas inom 8 dagar efter mottagandet, i annat fall förlorar köparen samtliga anspråk på grund av dessa brister. 
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt 
ersätter varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel. För delar, som vi inte 

själva tillverkar, lämnar vi endast garanti i så måtto, som vi själva får garanti av våra underleverantörer. Kostnaderna för monteringen av de 
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan 
omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin 

täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast 
ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. 
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-

tä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien 
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. 
Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť 
aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami 

nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa 
inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi 
takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in 
sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala 

ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 
vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. 
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně 
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, 

které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na 
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garantii EST

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud 

vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida 

me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Гарантия (RUS)

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения товара. В ином случае все претензии покупателя 
по таким дефектам не принимаются. Мы предоставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. 
Гарантия действует с момента передачи машины в течение установленного законом гарантийного срока. В течение этого времени мы 
гарантируем бесплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к использованию в результате доказуемых ошибок 

в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, мы предоставляем гаран

-

тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. 
Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаются.

Gwarancja (POL)

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji 
wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad 
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie 

z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty 
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w 
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantija (LAT)

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem 
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies 
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. 

Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno 
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par 
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija (LIT)

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją 
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra 
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos 

ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo 
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garan

-

ciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes 

része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy 

csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása 

és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.hlutum skal falla í skaut kaupanda.  Ógilding sölu eða afsláttur á 
kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Содержание Tiger 2500

Страница 1: ...IN Märkähiontakone Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 34 37 DK Vådslibemaskine Oversættelse fra den originale brugervejledning 38 41 EE Märglihvmasin Tõlge Originaalkasutusjuhend 42 45 LT Šlapiojo šlifavimo mašina Vertimas originali naudojimo instrukcija 46 49 LV Slīpmašīna mitrai slīpēšanai Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija 50 53 PL Maszyna do szlifowania na mokro Tłumaczenie orygi...

Страница 2: ...0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 A D B C 0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 A D C B C ...

Страница 3: ...l e ti n g a n d p a r in g k n iv e s 4 0 J a g tm e s s e r M e tz g e r m e s s e r K o c h m e s s e r H u n ti n g k n iv e s K n iv e s fo r c o o k s a n d b u tc h e r s 2 0 W e ic h h o lz S o ft w o o d 30 Hartholz Hard wood 25 Standart 6 0 S c h e r e n S c is s o r s 2 5 40 2 0 6 0 25 30 Special grinding wheel for wet Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...hedsanvisningerne før ibrugtagning EE Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni LT Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės LV Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus PL Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i ...

Страница 5: ... NL Draag een veiligheidsbril ES Llevar gafas de protección FIN Käytä suojalaseja DK Brug beskyttelsesbriller EE Kandke kaitseprille LT Užsidėkite apsauginius akinius LV Lietojiet aizsargbrilles PL Nosić okulary ochronne SE Bära skyddsglasögon HU Viseljen védőszemüveget CZ Noste ochranné brýle SK Noste ochranné okuliare ...

Страница 6: ...schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie ...

Страница 7: ...e Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Origi nal Werkzeugen des Herstellers genutzt werden Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultierende Schä den haf tet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt allein der Benutzer Bitte beachten Sie dass unsere Geräte bestimmungs gemäß nicht fü...

Страница 8: ...n Falls nötig drehen Sie unebenes Material mit der Ab dreh vor rich tung 250 ab Im Lieferzustand ist der TiGer plan Wasserbehälter Fig 3 Fig 4 Den Wasserbehälter bis zur Markierung mit Wasser befül len Der Schleifstein saugt sich mit Wasser voll bei Bedarf Was ser nachfüllen Schleifen Sie nicht ohne Was ser Nach dem Schleifen Wasserbehälter absenken damit der Schleif stein nicht längere Zeit im Wa...

Страница 9: ... 8949 0708 Vorrichtung für große Messer 120 Bestell Nr 8949 0709 So macht Küchenarbeit Spaß Vorrichtung für Scheren mit 100 160 Bestell Nr 8949 0710 Ob Papier Stoff oder Heckenschere jetzt schärfen Sie alle Vorrichtung für Äxte 40 Bestell Nr 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz und ganz ohne große Maschinen Abdrehvorrichtung Bestell Nr 8949 0713 In Sekundenschnelle abgedreht und Sie ...

Страница 10: ...al Notes When you unpack the device check all parts for possi ble transport damages In case of complaints the sup plier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknowl edged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Use only original parts for accessories as well as for wear...

Страница 11: ...l trade or industrial businesses or for equivalent purposes Warning This electric tool generates an electromag netic field during operation This field can impair active or passive medical implants under certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implan...

Страница 12: ...ccumulate and compress in the reservoir Expert tip Such precipitations can be avoided if you place a magnet into the water Angle Measurer Fig 5 Measure the angle of the grinding bezel by comparing the cutting edge to the notches Then you set the deter mined angle at the device by changing the height of the universal support To do so perform the following steps First clamp the tool into the device ...

Страница 13: ...heth er for paper cloth or gardening Device for axes 40 order no 8949 0712 Cut firewood as fast as never before there is no need for huge machines Trimming device order no 8949 0713 Trimmed within seconds and you can also polish unpol ished metal Spare cutting edge order no 8949 0714 Just in case Leather honing disc profiled order no 8949 0705 For the inner side of finger shaped tools Service info...

Страница 14: ...té figurant dans les pré sentes instructions de service et des prescriptions parti culières en vigueur dans votre pays il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l uti li sation de machines pour le travail du bois Instructions générales Après le déballage contrôler toutes les pièces pour constater d éventuels dommages de transport En cas de réclamations il faut immédiateme...

Страница 15: ... reconnues doivent être respectées Seules des personnes compétentes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des mo difications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri cant pour tous dangers en résultant éventuellement La machine ne doit être utilisée qu avec des...

Страница 16: ...par exemple sur de très vieux outils rouillés ou bien si vous voulez affûter de gros outils tels que des haches nous vous recommandons de tra vailler contre le sens de rotation Si vous souhaitez une rectification plus précise nous vous recommandons de travailler dans le sens de rotation de la meule tel qu il en est par exemple le cas pour des outils à sculpter et des couteaux Veuillez tenir compte...

Страница 17: ...age Ces mesures augmentent la durée de vie du cuir ainsi que la qualité de vos outils Conseil de l expert pour le drayage en soi vous pou vez travailler à la volée Vous obtiendrez toutefois un ré sultat plus précis en laissant l outil dans le dispositif dans la position dans laquelle vous l avez affûté Accessoires spécifiques Prépare meule n de commande 8949 0707 Modifiez en quelques secondes la g...

Страница 18: ...aut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables Pièces d usure Abrasif Charbons Disques de démorfi lage Guides d angle Courroie trapézoïdale Pas obligatoirement compris dans la livraison ...

Страница 19: ...nti istruzioni per l uso e le relative norme naziona li vi gen ti nel luogo d impiego vanno osservate le regole tec niche generalmente riconosciute per l impiego di mac chine per la lavorazione del legno Avvertenze generali Dopo il disimballaggio controllare tutti i singoli compo nen ti della macchina per rilevare eventuali danni cau sati durante il trasporto In caso di reclami occorre in formare ...

Страница 20: ... quelli che possono compromette re la sicurezza È indispensabile rispettare le prescrizioni di sicurezza di lavoro e di manutenzione del costruttore nonché le indicazioni riportate nei dati tecnici Altrettanto devono essere osservate le rispettive nor me antinfortunistiche e le regole generalmente ricono sciute inerenti alla tecnica di sicurezza La macchina deve essere utilizzata manutenuta o ri p...

Страница 21: ...ipo del motore Tipo di corrente del motore Dati riportati sulla targhetta tipo targhetta di identifi ca zi one della macchina Dati del comando elettrico In caso di restituzione del motore spedire sempre l intera unità di azionamento con il comando elettrico Istruzioni Direzione dell affilatura Fig 1 Fig 2 Se eseguire l affilatura in senso di rotazione della mola oppure nel senso opposto dipende fo...

Страница 22: ...nti l utensile penetra nel cuoio Impregnate il disco di cuoio con dell olio per macchine fluido Infine cospargete sul disco di cuoio della pasta ab ra siva Accendete la macchina e distribuite la pasta ab rasiva premendo l utensile affilato sul disco di cuoio ed esercitando dei movimenti circolari Ci basta per rifinire da 5 a 10 utensili o strumenti Do po diché occorre applicare un nuovo strato di ...

Страница 23: ...zione 8949 0705 Per l interno di sgorbie e tubolari Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un usura naturale o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie co me materiali di consumo Parti soggette ad usura abrasivo Spazzole di carbo ne Ruota di affilatura Calibro angolare cinghia trape zoidale non necess...

Страница 24: ...ebben gekregen in het gebruik van deze machine en die werden geïnformeerd over de gevaren die hieraan verbonden zijn Voorts mag de machine enkel worden bediend door personen die de voorgeschreven minimumleeftijd heb ben bereikt Naast de in deze gebruikshandleiding beschreven vei lig heids voorschriften en de bijzondere voorschriften die gel den in uw land moeten de algemeen erkende tech ni sche re...

Страница 25: ... en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant evenals de in de technische specifi caties vermelde afmetingen moeten worden gerespec teerd De toepasselijke voorschriften ter voorkoming van on gevallen en de overige algemeen erkende veilig heids technische regels moeten worden nageleefd De machine mag alleen worden gebruikt onderhou den of gerepareerd door deskundige personen die met de ma chine vert...

Страница 26: ...jprichting of tegen de slijprichting in werkt is afhankelijk van uw wensen Wilt u snel veel staal weg ne men bijvoorbeeld bij erg oud verroest gereedschap of wilt u grof gereedschap slijpen zoals een bijl dan kunt u beter tegen de slijprichting in werken Wanneer u pre ciezer en fijner wilt slijpen adviseren wij u in de slijp richting te werken Dit is bijvoorbeeld van toepassing bij houtsnijgereeds...

Страница 27: ... het leer als de kwaliteit van uw gereedschap Tip van de vakman voor het wetten zelf kunt u uit de vrije hand werken maar een exacter resultaat verkrijgt u als u het gereedschap zo in de werkstukhouder laat zitten als u het geslepen hebt Extra toebehoren Steenpreparatie bestel nr 8949 0707 Verander de korreling van uw TiGer binnen enkele se con den van 250 naar 1000 en omgekeerd Werkstukhouder 55 ...

Страница 28: ...nformatie U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage resp dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen Slijtstukken Slijpmiddel Koolborstels Scherp wiel Hoekmeter V snaar niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen ...

Страница 29: ...as en las instrucciones de servicio y de las disposiciones espe ciales de cada país habrán de tenerse en cuenta las nor mas técnicas reconocidas generales para las máquinas de elaboración de madera Advertencias generales Al desembalar compruebe que las piezas no presen ten eventuales daños de transporte En caso de recla ma ci o nes diríjase inmediatamente al Distribuidor Reclamaciones realizadas m...

Страница 30: ...s respectivas disposicio nes de prevención de accidentes y a las otras normas reco no cidas de seguridad técnica La máquina solo puede ser utilizada mantenida y re parada por personal especializado que esté fami lia ri za do con la misma e informado sobre los peligros El Fabricante no se responsabilizará por daños resultan tes de modificaciones efectuadas en la máquina por perso nal no especializa...

Страница 31: ...ntido de afila do Si lo que desea es efectuar un afilado más preciso y exacto le aconsejamos trabajar en el sentido de afilado En este caso se incluyen p ej las herramientas de tallar y los cuchillos Por favor tenga en cuenta que el afilado es más lento cuando se efectua en el sentido de rotación Antes de cada operación compruebe si la piedra de afilar es plana para ello deposite un soporte univer...

Страница 32: ...e afilar nueva Estas medidas prolongan la vida util del cuero y preservan la calidad de sus herramientas Consejo profesional Para el afilado propiamente di cho puede trabajar sin apoyo obtendrá un resultado de mayor precisión si deja la herramienta en el dispositivo conforme al modo en que la haya afilado Accesorios especiales Acondicionador de la piedra Nº pedido 8949 0707 Modifique la granularid...

Страница 33: ...de servicio Es preciso tener en cuenta que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provoca do por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo Piezas de desgaste abrasivos cepillos de carbono la muela Calibre angular V cinturón no tiene por qué estar incluido en el volumen de en trega ...

Страница 34: ...töstä Yleisiä ohjeita Purettuasi koneen pakkauksesta tarkasta kaikki osat mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta Mikäli huo mautettavaa on siitä tulee heti ilmoittaa valmistajalle Myöhemmin tehtäviä reklamaatioita ei hyväksytä Tarkista että lähetys on täydellinen Tutustu laitteeseen käyttöohjeen avulla ennen sen käyttöä Käytä lisävarusteina sekä kulumis ja varaosina vain alkuperäisosia Varaosia s...

Страница 35: ...h kömagneettisen kentän Tämä kenttä voi määrätyissä olosuhteissa heikentää aktiivisten tai passiivisten lääke tieteellisten implanttien toimintaa Vakavan tai jopa kuo lemaan johtavan loukkaantumisen vaaran välttämiseksi suosittelemme henkilöitä joilla on lääketieteellinen imp lantti neuvottelemaan lääkärinsä ja implantin valmista jan kanssa ennen kuin he käyttävät sähkötyökalua Jäännösriskit Kone ...

Страница 36: ... siten ja pane se yleispidikkeeseen Pitele nyt kulmatulkkia jossa on haluamasi kulma työka lun terällä Muuta nyt yleispidikkeen korkeutta siten että kulmatulkin etupää kohtaa suoraan hiomakiven Huo lehdi siitä että kulmatulkki on koko ajan työkalun terän suuntainen Huomautus Kulmatulkilla annetut arvot ovat vain oh jearvoja Voit tietenkin muuttaa niitä omia vaatimuksiasi vastaavasti Teroittaminen ...

Страница 37: ...yntyvät täysin ilman suuria koneita Sorvaustyökalu tilausnumero 8949 0713 Sekuntien sorvauksen jälkeen pystyt heti kiillottamaan himmeää metallia Varaterä tilausnumero 8949 0714 Kaiken varalta Nahkainen viimeistelylaikka profiloitu 100 tilausnumero 8949 0705 Sormenmuotoisten työkalujen sisäpuolen viimeistelyyn Asiakaspalvelutiedot Huomaa että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä joht...

Страница 38: ...egler for drift af træforarbejdningsmaskiner overholdes Generelle bemærkninger Når du udpakker apparatet kontrolleres alle dele for mulige transportskader I tilfælde af reklamationer skal leverandøren kontaktes omgående Reklamationer modtaget på et senere tidspunkt bliver ikke anerkendt Kontrollér at leverancen er komplet Læs brugsanvisningen for at gøre dig bekendt med ap paratet forud for brug A...

Страница 39: ...Vi fraskriver os ethvert ansvar såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt håndværksmæssigt in dustrielt eller lignende øjemed Advarsel Dette elektriske værktøj genererer et elektro magnetiskfeltunderdrift Dettefeltkanforringeaktiveeller passive medicinske implantater under visse betingelser For at forebygge risikoen for alvorlige eller dødelige kvæ stelser anbefaler vi at personer med medicinsk...

Страница 40: ... vand i en længere periode Tøm vandkarret jævnligt Ellers vil stålpartikler og stenre ster akkumulere og blive presset sammen i karret Ekspert tip Sådanne bundfældninger kan undgås hvis du placerer en magnet i vandet Vinkelmåler Fig 5 Mål vinklen på slibekanten ved at sammenligne skæ rekanten til fordybningerne Herefter indstiller du den bestemte vinkel på emnet ved at ændre højden på uni versalho...

Страница 41: ...r til papir stof eller havearbejde Anordning til økser 40 bestillingsnr 8949 0712 Hug brænde hurtigere end nogensinde før der er ingen brug for store maskiner Afretteranordning bestillingsnr 8949 0713 Afretter på sekunder og du kan også polere upoleret me tal Ekstra skærekant bestillingsnr 8949 0714 For en sikkerheds skyld Honing læderskive profileret bestillingsnr 8949 0705 Til indersiden af fing...

Страница 42: ... Üldised juhised Kontrollige pärast lahtipakkimist kõiki osi võimalike transpordikahjustuste suhtes Puuduste korral tuleb kohe kohaletoojat teavitada Hilisemaid reklamatsioone ei rahuldata Kontrollige saadetis terviklikkuse suhtes üle Tutvuge enne kasutamist käsitsuskorralduse alusel seadmega Kasutage tarvikute ja kulu ning varuosade puhul ainult originaalosi Varuosi saate oma scheppachi edasimüü ...

Страница 43: ...öndus või tööstu settevõtetes ning samaväärsetel tegevustel Hoiatus Antud elektritööriist tekitab käitamise ajal elekt romagnetilise välja Kõnealune väli võib teatud tingimus tel aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide talitlust halvendada Vähendamaks tõsiste või surmavate vigastuste ohtu soovitame me meditsiiniliste implantaa tidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi to...

Страница 44: ...el viisil Pingutage esmalt tööriist seadisesse ja pistke see uni versaaltoe peale Hoidke nüüd nurkkaliibrit soovitud nurga all vastu töö riista tippu Muutke nüüd universaaltoe kõrgust nii et nurkkaliibri eesmine ots toetub just vastu lihvkivi Pidage silmas et nurkkaliiber paikneb alati tööriista tipuga ko hakuti Märkus Nurkkaliibril esitatud väärtused on ainult orien teeruvad väärtused Te võite ne...

Страница 45: ...imis nr 8949 0713 Sekundi kiirusega maha treitud ja Te saate kohe ka matti metalli poleerida Varulõiketera tellimis nr 8949 0714 Nahkrihtketas profileeritud 100 tellimis nr 8949 0705 Sõrmekujulise tööriista sisekülje jaoks Hooldusteave Tuleb tähele panna et selle toote korral esineb kasutami sest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumate...

Страница 46: ...mai Išpakavę visas dalis patikrinkite ar nėra galimų trans portavimo pažeidimų Reklamacijų atveju nedelsdami informuokite tiekėją Vėliau reklamacijos nebus pripažintos Patikrinkite siuntos komplektaciją Prieš naudodami pagal naudojimo instrukciją susipa žinkite su įrenginiu Priedams bei greitai susidėvinčioms ir atsarginėms dalims naudokite tik originalias dalis Atsarginių dalių galite įsigyti iš ...

Страница 47: ...alą arba patirtus bet kokius sužalojimus atsako naudotojas operatorius o ne gamintojas Atkreipkite dėmesį į tai kad mūsų įrenginiai nėra skirti naudoti komerciniams amatiniams arba pramoniniams tikslams Mes neteikiama garantijos kai prietaisas naudojamas komercinėse amatininkų arba pramoni nėse įmonėse arba panašiems darbams Įspėjimas Eksploatuojant šis elektrinis įrankis sudaro elektromagnetinį l...

Страница 48: ...r nutekinto akmens dalelės kurios plėsis Profesionalo patarimas nuo tokių nuosėdų apsisaugo ma įdėjus magnetą Kampo šablonas 5 pav Išmatuokite šlifuojamos nuosklembos kampą palyginda mi ašmenis su įrantomis Dabar taip nustatytą kampą nu statykite prietaise pakeisdami universaliosios atramos aukštį Tam atlikite tokius veiksmus Iš pradžių pritvirtinkite įrankį įtaise ir užmaukite jį ant uni versalio...

Страница 49: ...klės galandi mas Kirvių įtaisas 40 užsakymo Nr 8949 0712 Malkų skaldymas nenaudojant didelių mašinų Tekinimo įtaisas užsakymo Nr 8949 0713 Nutekinta per sekundę ir Jūs galite iš karto poliruoti ma tinį metalą Atsarginiai ašmenys užsakymo Nr 8949 0714 Bylų atveju Odinis galandimo diskas profiliuotas 100 užsakymo Nr 8949 0705 Vidinei piršto formos įrankio pusei Aptarnavimo informacija Reikia atsižve...

Страница 50: ...kārtu lietošanu Vispārējie norādījumi Pēc visu daļu izpakošanas pārbaudiet vai nav iespēja mu transportēšanas laikā radušos bojājumu Ja ir kādi iebildumi nekavējoties sazinieties ar starpnieku Vēlākas reklamācijas netiek atzītas Pārbaudiet sūtījuma pilnīgumu Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ierīci ar lietoša nas instrukcijas palīdzību Piederumiem kā arī nodilstošām detaļām un rezer ves daļām i...

Страница 51: ...s pārveidošana noņem no ražo tāja atbildību par šādas pārbūves rezultātā notikuša jām bojājumu sekām Ierīci paredzēts lietot tikai ar oriģinālajām rezerves da ļām un ražotāja oriģinālajiem instrumentiem Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem Ierī ces lietošana citiem mērķiem uzskatāma par neatbil stošu Par jebkuriem bojājumiem vai savainojumiem kas tādēļ radušies ir atbildīgs lietotā...

Страница 52: ...s Pēc slīpēšanas nolaidiet ūdens tvertni lai slīpakmens ilgāku laiku neatrodas ūdenī Regulāri iztukšojiet ūdens tvertni jo citādi tajā uzkrājas un sablīvējas tērauda un apvirpotā akmens daļiņas Profesionāls padoms ūdenī ievietots magnēts novērš šādus nosēdumus Leņķa šablons 5 att Izmēriet slīpēšanas fazītes leņķi salīdzinot griezējmalu ar ierobiem Tagad iestatiet ierīcei tādā veidā noteikto leņķi ...

Страница 53: ...ēru asināšana Palīgierīce cirvjiem 40 pasūt Nr 8949 0712 Malkas skaldīšana pilnīgi bez lielām ierīcēm Apvirpošanas palīgierīce pasūt Nr 8949 0713 Dažu sekunžu laikā apvirpota un jūs varat uzreiz pulēt matētu metālu Rezerves griezējmala pasūt Nr 8949 0714 Ādas nolīdzināšanas disks profilēts 100 pasūt Nr 8949 0705 Pirkstveida instrumenta iekšpusei Informācija par apkalpošanu Ņemiet vērā ka šajā izst...

Страница 54: ...gi ogólne Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem potencjalnych szkód powstałych w trakcie transportu W przypadku reklamacji należy bezzwłocznie skontak tować się z dystrybutorem Reklamacje na późniejszym etapie nie będą rozpatry wane Należy sprawdzić czy dostawa została zakończona Przed używaniem urządzenia należy zaznajomić się z instrukcją obsługi Należy używać tylko orygina...

Страница 55: ...miany w maszynie zwalniają producenta z od powiedzialności za wynikające z tego szkody Maszynę można używać wyłącznie z oryginalnymi częściami i narzędziami producenta Każde użycie odbiegające od powyższego zostanie uznane za niezgodne z przeznaczeniem Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik Zastosowania w celach komercyjnych handl...

Страница 56: ...aświadcza o równości powierzchni Zbiornik wody Rys 3 Rys 4 Napełnij zbiornik wodą do zaznaczonego miejsca Ka mień do szlifowania jest wtedy zanurzony w wodzie W razie potrzeby uzupełnij poziom wody Nie szlifuj na su cho Po zakończeniu szlifowania obniż zbiornik na wodę aby upewnić się że kamień nie będzie zanurzony w wodzie przez dłuższy okres czasu Należy regularnie opróżniać zbiornik z wodą W in...

Страница 57: ...yczek 100 160 zlecenie nr 8949 0710 Teraz z łatwością naostrzysz wszystkie rodzaje noży czek czy to do papieru tkanin czy roślin Urządzenie dla siekier zlecenie nr 8949 0712 Dzięki temu będziesz mógł rąbać drewno szybciej niż kiedykolwiek bez pomocy wielkich maszyn Narzędzie do przycinania zlecenie nr 8949 0713 Przycinanie w kilka sekund dzięki czemu będziesz mógł wypolerować niewypolerowany metal...

Страница 58: ...trollera efter uppackningen eventuella transport skador på alla delar Vid klagomål måste transportören genast underrättas Senare reklamationer tas inte emot Kontrollera att sändningen är komplett Gör Dig med hjälp av bruksanvisningen förtrogen med apparaten före användningen Använd vad gäller tillbehör såsom slip och reservdelar endast originaldelar Reservdelar får Du tag i hos Din scheppach återf...

Страница 59: ...er industriellt bruk Vi övertar inget ansvar om maskinen används för kommersiellt hantverks eller industriellt bruk liksom vid likvärdiga aktiviteter Varning Detta el verktyg skapar ett elektromagnetiskt fält under drift Detta fält kan påverka aktiva eller passi va medicinska implantat under vissa omständigheter För att förminska risken för allvarliga eller dödliga skador re kommenderar vi att per...

Страница 60: ...falsen genom att jämföra eggen med snittet Ställ in den så framtagna vinkeln på apparaten genom att ändra höjden på universalstödet Gå tillväga på följande sätt Spänn först fast verktyget i anordningen och sätt denna på universalstödet Håll nu vinkelmätaren med den önskade vinkeln till spet sen av verktyget Ändra nu höjden på universalstödet så att den främre änden på vinkelmätaren stöter rakt emo...

Страница 61: ...äcksax nu skärper Du alla Anordning för yxor 40 beställningsnr 8949 0712 Hugga ved slår som en oljad blixt och helt utan stora maskiner Brynanordning beställningsnr 8949 0713 Skärpt på några sekunder och du kan även polera matt metall på en gång Brynanordning beställningsnr 8949 0714 För fallet av alla fall Läderbrynskiva profilerad 100 beställningsnr 8949 0705 För insidan av fingerformiga verktyg...

Страница 62: ...tsa be a fafeldolgozó gépek üze meltetésére vonatkozó általánosan elismert műszaki szabályokat is Általános utasítások Kicsomagolás után vizsgáljon át minden alkatrészt nincsenek e rajtuk esetleg szállítási sérülések Rekla máció esetén azonnal értesítse a beszállítót Későbbi reklamációkat nem fogadunk el Ellenőrizze a szállítmány teljességét A használatba vétel előtt ismerje meg a gépet a keze lés...

Страница 63: ... a gyártó nem vállal felelősséget A gépet kizárólag a gyártó eredeti tartozékaival és ere deti szerszámaival szabad használni Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerű nek minősül Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel a kockázatot egyedül a használó viseli Kérjük vegye figyelembe hogy készülékeinket rendel tetésük szerint nem kisipari kézipari vagy ipari haszná latra tervezték Semmil...

Страница 64: ...szolókő te leszívja magát vízzel Szükség szerint töltse után a vizet Víz nélkül ne végezzen csiszolást A csiszolás után süllyessze le a víztartályt hogy a csiszolókő ne álljon hosszabb ideig a vízben Rendszeresen ürítse ki a víztartályt különben az acélból és a leválasztott kőről származó részecskék összegyűl nek és összeállnak Professzionális tipp a vízbe helyezett mágnes megaka dályozza az ilyen...

Страница 65: ...llókról most mindet megélezhet Fejszékhez használható szerkezet 40 rendelési sz 8949 0712 Úgy vágja a tűzifát mint a villámcsapás és nincs szük ség nagy gépekre Esztergáló szerkezet rendelési sz 8949 0713 Másodpercek alatt elvégezheti az esztergálást és szinte matt anyagok polírozását is elvégezheti Pótkorong rendelési sz 8949 0714 A legrosszabb eshetőségre Bőr fenőkorong profilozott 100 rendelési...

Страница 66: ...ní zařízení zkontrolujte všechny jeho části zda během přepravy nedošlo k jejich poškození Pří padnou stížnost okamžitě uplatněte u dodavatele Později přijaté stížnosti nebudou uznány Zkontrolujte dodávku zda je kompletní Před použitím zařízení si přečtěte provozní pokyny a řádně se s ním seznamte Používejte pouze originální spotřební a náhradní díly a také příslušenství Náhradní díly lze objednat ...

Страница 67: ...kody toto riziko nese výhradně uživatel Dbejte prosím na to že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské ře meslnické nebo průmyslové použití Nepřebíráme žádné ručení pokud je přístroj použí ván v živnostenských řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech Upozornění Tento elektrický nástroj vytváří během pro vozu elektromagnetické pole T...

Страница 68: ...y do spodní polohy abyste zabránili dlouhodobému kontaktu brusného kotouče s vodou Zásobník na vodu pravidelně vyprazdňujte V opačném případě by v zásobníku docházelo k hromadění částeček oceli a brusného kotouče Rada experta Tomuto nežádoucímu jevu můžete zabrá nit umístěním magnetu do vody Měřítko úhlů obr 5 Změřte úhel brusné fazety srovnáním pracovní hrany se zářezy Potom nastavte určený úhel ...

Страница 69: ...ůžky na papír textil nebo zahradnické nůžky Přípravek pro sekery 40 kat č 8949 0712 Sekají palivové dřevo tak rychle jako nikdy předtím není nutné použití velkých strojů Brusný přípravek kat č 8949 0713 Během několika vteřin je obroušeno a můžete i hned vy leštit matný kov Náhradní kotouče kat č 8949 0714 Pro případ potřeby Kožený honovací kotouč profilový kat č 8949 0705 Pro vnitřní část trubkový...

Страница 70: ...ať základné technické predpisy Bezpečnostné opatrenia Po vybalení zariadenia skontrolujte všetky jeho časti či počas prepravy nedošlo k ich poškodeniu Prípadnú sťažnosť okamžite uplatnite u dodávateľa Neskôr pri jaté sťažnosti nebudú uznané Skontrolujte dodávku či je kompletná Pred použitím zariadenia si prečítajte prevádzkové pokyny a riadne sa s ním oboznámte Používajte iba originálne spotrebné ...

Страница 71: ... za nesprávne použitie Výrobca vylučuje zodpovednosť za následné škody toto riziko nesie výhradne užívateľ Prosím berte ohľad na skutočnosť že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne remeselnícke ani priemyselné použitie Nepreberáme žiadne záručné ručenie ak sa prístroj bude používať v profesionálnych remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovn...

Страница 72: ...y proces ukončený spustite zásob ník vody do spodnej polohy aby ste zabránili dlhodobé mu kontaktu brúsneho kotúča s vodou Zásobník na vodu pravidelne vyprázdňujte V opačnom prípade by v zásobníku dochádzalo k hromadeniu čiasto čiek ocele a brúsneho kotúča Rada experta Tomuto nežiaducemu javu môžete zabrá niť umiestnením magnetu do vody Meradlo uhlov obr 5 Zmerajte uhol brúsnej fazety zarovnaním p...

Страница 73: ...il alebo záhradnícke nožnice Prípravok pre sekery 40 kat č 8949 0712 Sekajú palivové drevo tak rýchlo ako nikdy predtým nie je nutné použitie veľkých strojov Brúsny prípravok kat č 8949 0713 Behom sekundy orovnané a navyše môžete hneď aj leš tiť matný kov Náhradné kotúče kat č 8949 0714 Pre prípad potreby Kožený honovací kotúč profilový kat č 8949 0705 Pre vnútornú časť rúrkových nástrojov Servisn...

Страница 74: ...74 international ...

Страница 75: ...international 75 Schaltplan wiring diagram MOTOR White Auxiliary winding Black Green Wire box Blue Main winding Black Brown Blue Green ...

Страница 76: ...TiGer 2500 ...

Страница 77: ...12 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení ...

Страница 78: ...78 international ...

Страница 79: ...du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følg...

Страница 80: ...delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko puutteis...

Отзывы: