background image

14 français

Fabricant:

Scheppach 
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

 

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen / BRD

Cher client,

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès 

avec votre nouvelle affûteuse à eau scheppach

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro-

duits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous 

endommagements de cet appareil ou tous dommages 

ré sultant de l’exploitation de cet appareil, dans les cas 

suivants:

•  Maniement incorrect,

•  Non-respect des instructions de service,

•  Travaux de réparation réalisés par tiers, par du person-

nel qualifié non autorisé,

•  Montage et remplacement de pièces de rechange 

n’étant pas des pièces d’origine,

•  Utilisation non-conforme,

•  Pannes de l’installation électrique en cas de non-res-

pect des prescriptions électriques et des dispositions 

VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons

De lire les instructions de service dans leur intégralité 

avant le montage et la mise en route.

Ces instructions de service ont pour but de faciliter l’ini-

tiation à la machine et de décrire ses conditions de ser-

vice réputées conformes.

Les instructions de service contiennent d’importantes 

con signes pour un travail sûr, compétent et rentable avec 

la machine. Elles indiquent comment éviter des dangers 

et des frais inutiles pour des réparations, comment ré-

duire les temps d’arrêt et comment augmenter la fiabilité 

et la durée de vie de la machine.

En plus des consignes de sécurité figurant dans ces in-

struc tions de service, il faut respecter strictement les 

pre scriptions relatives à l’exploitation de la machine en 

vigueur dans le pays respectif.

Les instructions de service, insérées dans un sachet 

plas tique pour les protéger contre la saleté et l’humidité, 

doivent être gardées près de la machine. Elles doivent 

être lues par chaque opérateur avant qu’il ne commence 

à travailler et elles doivent être minutieusement respec-

tées. Seules des personnes ayant été instruites sur l’utili-

sation de la machine et informées des dangers possibles 

ont le droit de travailler sur la machine. Il faut respecter 

l’âge minimum.

En plus des consignes de sécurité figurant dans les pré

-

sentes instructions de service et des prescriptions parti-

culières en vigueur dans votre pays, il faut respecter les 

règles techniques généralement reconnues pour l’uti li-

sation de machines pour le travail du bois.

Instructions générales

•  Après le déballage, contrôler toutes les pièces pour 

constater d‘éventuels dommages de transport. En cas 

de réclamations, il faut immédiatement contacter l‘en-

treprise de sous-traitance. 

•  D‘éventuelles réclamations ultérieures ne sont pas 

reconnues. 

•  Contrôler l‘intégralité de la livraison. 

•  S‘initier à la machine à l‘aide des instructions de ser-

vice avant de l‘utiliser. 

•  Utiliser uniquement des pièces d‘origine pour les 

accessoires ainsi que pour les pièces d‘usure et de 

rechange. Les pièces de rechange son disponibles 

auprès de votre commerçant spécialisé. 

•  Pour passer des commandes, indiquer nos numéros 

d‘article ainsi que le type et l‘année de construction de 

la machine

TIGER 2500

Etendue de la livraison

Meule

Support universel

Pâte de drayage

Rapporteur d‘angles 250

Disque de drayage du cuir 

Instructions de service

Encombrements
Encombre-ments  

LxLxH mm

320 x 325 x 335

Porte-outil ø mm

12

Meule ø mm

250

Vitesse de rotation à vide – 

meule t/min.

90

Vitesse de coupe m/sec.

1,2

Poids kg

16,3

Entraînement 
Moteur V/Hz

230 – 240 / 50

Consommation de courant 

P1 W

200

Puissance utile P2 W

120

Régime du moteur t/min.

1400

Mode de fonctionnement

S1 100 %

Courant nominal A

1,0

Sous réserve de modifications!

Consignes de sécurité

Dans ces instructions de service, nous avons marqué les 

passages relatifs à la sécurité avec le symbole. 

m

Formation des exploitants

•  Transmettre les consignes de sécurité à toutes per-

sonnes travaillant sur la machine. 

•  La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans. 

Des  apprentis  doivent  avoir  au  moins  16  ans,  ils 

doivent toutefois toujours travailler sous surveillance 

sur la machine. 

•  Ne jamais distraire les personnes travaillant sur la 

machine. 

•  Maintenir les enfants à l‘écart de la machine raccordée 

au secteur. 

•  Porter des vêtements serrés. Enlever tous bijoux, ba-

gues et montres. 

•  Respecter toutes les consignes de sécurité et toutes 

les indications de danger figurant sur la machine et les 

maintenir dans un état lisible. 

• 

Travailler avec prudence : l‘outil rotatif de rectification 

présente des risques de blessures pour les doigts et 

les mains. 

Содержание Tiger 2500

Страница 1: ...IN Märkähiontakone Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 34 37 DK Vådslibemaskine Oversættelse fra den originale brugervejledning 38 41 EE Märglihvmasin Tõlge Originaalkasutusjuhend 42 45 LT Šlapiojo šlifavimo mašina Vertimas originali naudojimo instrukcija 46 49 LV Slīpmašīna mitrai slīpēšanai Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija 50 53 PL Maszyna do szlifowania na mokro Tłumaczenie orygi...

Страница 2: ...0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 A D B C 0 1 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 4 A D C B C ...

Страница 3: ...l e ti n g a n d p a r in g k n iv e s 4 0 J a g tm e s s e r M e tz g e r m e s s e r K o c h m e s s e r H u n ti n g k n iv e s K n iv e s fo r c o o k s a n d b u tc h e r s 2 0 W e ic h h o lz S o ft w o o d 30 Hartholz Hard wood 25 Standart 6 0 S c h e r e n S c is s o r s 2 5 40 2 0 6 0 25 30 Special grinding wheel for wet Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 4: ...hedsanvisningerne før ibrugtagning EE Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni LT Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės LV Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus PL Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i ...

Страница 5: ... NL Draag een veiligheidsbril ES Llevar gafas de protección FIN Käytä suojalaseja DK Brug beskyttelsesbriller EE Kandke kaitseprille LT Užsidėkite apsauginius akinius LV Lietojiet aizsargbrilles PL Nosić okulary ochronne SE Bära skyddsglasögon HU Viseljen védőszemüveget CZ Noste ochranné brýle SK Noste ochranné okuliare ...

Страница 6: ...schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie ...

Страница 7: ...e Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Origi nal Werkzeugen des Herstellers genutzt werden Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultierende Schä den haf tet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt allein der Benutzer Bitte beachten Sie dass unsere Geräte bestimmungs gemäß nicht fü...

Страница 8: ...n Falls nötig drehen Sie unebenes Material mit der Ab dreh vor rich tung 250 ab Im Lieferzustand ist der TiGer plan Wasserbehälter Fig 3 Fig 4 Den Wasserbehälter bis zur Markierung mit Wasser befül len Der Schleifstein saugt sich mit Wasser voll bei Bedarf Was ser nachfüllen Schleifen Sie nicht ohne Was ser Nach dem Schleifen Wasserbehälter absenken damit der Schleif stein nicht längere Zeit im Wa...

Страница 9: ... 8949 0708 Vorrichtung für große Messer 120 Bestell Nr 8949 0709 So macht Küchenarbeit Spaß Vorrichtung für Scheren mit 100 160 Bestell Nr 8949 0710 Ob Papier Stoff oder Heckenschere jetzt schärfen Sie alle Vorrichtung für Äxte 40 Bestell Nr 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz und ganz ohne große Maschinen Abdrehvorrichtung Bestell Nr 8949 0713 In Sekundenschnelle abgedreht und Sie ...

Страница 10: ...al Notes When you unpack the device check all parts for possi ble transport damages In case of complaints the sup plier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknowl edged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Use only original parts for accessories as well as for wear...

Страница 11: ...l trade or industrial businesses or for equivalent purposes Warning This electric tool generates an electromag netic field during operation This field can impair active or passive medical implants under certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implan...

Страница 12: ...ccumulate and compress in the reservoir Expert tip Such precipitations can be avoided if you place a magnet into the water Angle Measurer Fig 5 Measure the angle of the grinding bezel by comparing the cutting edge to the notches Then you set the deter mined angle at the device by changing the height of the universal support To do so perform the following steps First clamp the tool into the device ...

Страница 13: ...heth er for paper cloth or gardening Device for axes 40 order no 8949 0712 Cut firewood as fast as never before there is no need for huge machines Trimming device order no 8949 0713 Trimmed within seconds and you can also polish unpol ished metal Spare cutting edge order no 8949 0714 Just in case Leather honing disc profiled order no 8949 0705 For the inner side of finger shaped tools Service info...

Страница 14: ...té figurant dans les pré sentes instructions de service et des prescriptions parti culières en vigueur dans votre pays il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l uti li sation de machines pour le travail du bois Instructions générales Après le déballage contrôler toutes les pièces pour constater d éventuels dommages de transport En cas de réclamations il faut immédiateme...

Страница 15: ... reconnues doivent être respectées Seules des personnes compétentes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des mo difications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri cant pour tous dangers en résultant éventuellement La machine ne doit être utilisée qu avec des...

Страница 16: ...par exemple sur de très vieux outils rouillés ou bien si vous voulez affûter de gros outils tels que des haches nous vous recommandons de tra vailler contre le sens de rotation Si vous souhaitez une rectification plus précise nous vous recommandons de travailler dans le sens de rotation de la meule tel qu il en est par exemple le cas pour des outils à sculpter et des couteaux Veuillez tenir compte...

Страница 17: ...age Ces mesures augmentent la durée de vie du cuir ainsi que la qualité de vos outils Conseil de l expert pour le drayage en soi vous pou vez travailler à la volée Vous obtiendrez toutefois un ré sultat plus précis en laissant l outil dans le dispositif dans la position dans laquelle vous l avez affûté Accessoires spécifiques Prépare meule n de commande 8949 0707 Modifiez en quelques secondes la g...

Страница 18: ...aut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables Pièces d usure Abrasif Charbons Disques de démorfi lage Guides d angle Courroie trapézoïdale Pas obligatoirement compris dans la livraison ...

Страница 19: ...nti istruzioni per l uso e le relative norme naziona li vi gen ti nel luogo d impiego vanno osservate le regole tec niche generalmente riconosciute per l impiego di mac chine per la lavorazione del legno Avvertenze generali Dopo il disimballaggio controllare tutti i singoli compo nen ti della macchina per rilevare eventuali danni cau sati durante il trasporto In caso di reclami occorre in formare ...

Страница 20: ... quelli che possono compromette re la sicurezza È indispensabile rispettare le prescrizioni di sicurezza di lavoro e di manutenzione del costruttore nonché le indicazioni riportate nei dati tecnici Altrettanto devono essere osservate le rispettive nor me antinfortunistiche e le regole generalmente ricono sciute inerenti alla tecnica di sicurezza La macchina deve essere utilizzata manutenuta o ri p...

Страница 21: ...ipo del motore Tipo di corrente del motore Dati riportati sulla targhetta tipo targhetta di identifi ca zi one della macchina Dati del comando elettrico In caso di restituzione del motore spedire sempre l intera unità di azionamento con il comando elettrico Istruzioni Direzione dell affilatura Fig 1 Fig 2 Se eseguire l affilatura in senso di rotazione della mola oppure nel senso opposto dipende fo...

Страница 22: ...nti l utensile penetra nel cuoio Impregnate il disco di cuoio con dell olio per macchine fluido Infine cospargete sul disco di cuoio della pasta ab ra siva Accendete la macchina e distribuite la pasta ab rasiva premendo l utensile affilato sul disco di cuoio ed esercitando dei movimenti circolari Ci basta per rifinire da 5 a 10 utensili o strumenti Do po diché occorre applicare un nuovo strato di ...

Страница 23: ...zione 8949 0705 Per l interno di sgorbie e tubolari Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un usura naturale o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie co me materiali di consumo Parti soggette ad usura abrasivo Spazzole di carbo ne Ruota di affilatura Calibro angolare cinghia trape zoidale non necess...

Страница 24: ...ebben gekregen in het gebruik van deze machine en die werden geïnformeerd over de gevaren die hieraan verbonden zijn Voorts mag de machine enkel worden bediend door personen die de voorgeschreven minimumleeftijd heb ben bereikt Naast de in deze gebruikshandleiding beschreven vei lig heids voorschriften en de bijzondere voorschriften die gel den in uw land moeten de algemeen erkende tech ni sche re...

Страница 25: ... en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant evenals de in de technische specifi caties vermelde afmetingen moeten worden gerespec teerd De toepasselijke voorschriften ter voorkoming van on gevallen en de overige algemeen erkende veilig heids technische regels moeten worden nageleefd De machine mag alleen worden gebruikt onderhou den of gerepareerd door deskundige personen die met de ma chine vert...

Страница 26: ...jprichting of tegen de slijprichting in werkt is afhankelijk van uw wensen Wilt u snel veel staal weg ne men bijvoorbeeld bij erg oud verroest gereedschap of wilt u grof gereedschap slijpen zoals een bijl dan kunt u beter tegen de slijprichting in werken Wanneer u pre ciezer en fijner wilt slijpen adviseren wij u in de slijp richting te werken Dit is bijvoorbeeld van toepassing bij houtsnijgereeds...

Страница 27: ... het leer als de kwaliteit van uw gereedschap Tip van de vakman voor het wetten zelf kunt u uit de vrije hand werken maar een exacter resultaat verkrijgt u als u het gereedschap zo in de werkstukhouder laat zitten als u het geslepen hebt Extra toebehoren Steenpreparatie bestel nr 8949 0707 Verander de korreling van uw TiGer binnen enkele se con den van 250 naar 1000 en omgekeerd Werkstukhouder 55 ...

Страница 28: ...nformatie U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage resp dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen Slijtstukken Slijpmiddel Koolborstels Scherp wiel Hoekmeter V snaar niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen ...

Страница 29: ...as en las instrucciones de servicio y de las disposiciones espe ciales de cada país habrán de tenerse en cuenta las nor mas técnicas reconocidas generales para las máquinas de elaboración de madera Advertencias generales Al desembalar compruebe que las piezas no presen ten eventuales daños de transporte En caso de recla ma ci o nes diríjase inmediatamente al Distribuidor Reclamaciones realizadas m...

Страница 30: ...s respectivas disposicio nes de prevención de accidentes y a las otras normas reco no cidas de seguridad técnica La máquina solo puede ser utilizada mantenida y re parada por personal especializado que esté fami lia ri za do con la misma e informado sobre los peligros El Fabricante no se responsabilizará por daños resultan tes de modificaciones efectuadas en la máquina por perso nal no especializa...

Страница 31: ...ntido de afila do Si lo que desea es efectuar un afilado más preciso y exacto le aconsejamos trabajar en el sentido de afilado En este caso se incluyen p ej las herramientas de tallar y los cuchillos Por favor tenga en cuenta que el afilado es más lento cuando se efectua en el sentido de rotación Antes de cada operación compruebe si la piedra de afilar es plana para ello deposite un soporte univer...

Страница 32: ...e afilar nueva Estas medidas prolongan la vida util del cuero y preservan la calidad de sus herramientas Consejo profesional Para el afilado propiamente di cho puede trabajar sin apoyo obtendrá un resultado de mayor precisión si deja la herramienta en el dispositivo conforme al modo en que la haya afilado Accesorios especiales Acondicionador de la piedra Nº pedido 8949 0707 Modifique la granularid...

Страница 33: ...de servicio Es preciso tener en cuenta que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provoca do por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo Piezas de desgaste abrasivos cepillos de carbono la muela Calibre angular V cinturón no tiene por qué estar incluido en el volumen de en trega ...

Страница 34: ...töstä Yleisiä ohjeita Purettuasi koneen pakkauksesta tarkasta kaikki osat mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta Mikäli huo mautettavaa on siitä tulee heti ilmoittaa valmistajalle Myöhemmin tehtäviä reklamaatioita ei hyväksytä Tarkista että lähetys on täydellinen Tutustu laitteeseen käyttöohjeen avulla ennen sen käyttöä Käytä lisävarusteina sekä kulumis ja varaosina vain alkuperäisosia Varaosia s...

Страница 35: ...h kömagneettisen kentän Tämä kenttä voi määrätyissä olosuhteissa heikentää aktiivisten tai passiivisten lääke tieteellisten implanttien toimintaa Vakavan tai jopa kuo lemaan johtavan loukkaantumisen vaaran välttämiseksi suosittelemme henkilöitä joilla on lääketieteellinen imp lantti neuvottelemaan lääkärinsä ja implantin valmista jan kanssa ennen kuin he käyttävät sähkötyökalua Jäännösriskit Kone ...

Страница 36: ... siten ja pane se yleispidikkeeseen Pitele nyt kulmatulkkia jossa on haluamasi kulma työka lun terällä Muuta nyt yleispidikkeen korkeutta siten että kulmatulkin etupää kohtaa suoraan hiomakiven Huo lehdi siitä että kulmatulkki on koko ajan työkalun terän suuntainen Huomautus Kulmatulkilla annetut arvot ovat vain oh jearvoja Voit tietenkin muuttaa niitä omia vaatimuksiasi vastaavasti Teroittaminen ...

Страница 37: ...yntyvät täysin ilman suuria koneita Sorvaustyökalu tilausnumero 8949 0713 Sekuntien sorvauksen jälkeen pystyt heti kiillottamaan himmeää metallia Varaterä tilausnumero 8949 0714 Kaiken varalta Nahkainen viimeistelylaikka profiloitu 100 tilausnumero 8949 0705 Sormenmuotoisten työkalujen sisäpuolen viimeistelyyn Asiakaspalvelutiedot Huomaa että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä joht...

Страница 38: ...egler for drift af træforarbejdningsmaskiner overholdes Generelle bemærkninger Når du udpakker apparatet kontrolleres alle dele for mulige transportskader I tilfælde af reklamationer skal leverandøren kontaktes omgående Reklamationer modtaget på et senere tidspunkt bliver ikke anerkendt Kontrollér at leverancen er komplet Læs brugsanvisningen for at gøre dig bekendt med ap paratet forud for brug A...

Страница 39: ...Vi fraskriver os ethvert ansvar såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt håndværksmæssigt in dustrielt eller lignende øjemed Advarsel Dette elektriske værktøj genererer et elektro magnetiskfeltunderdrift Dettefeltkanforringeaktiveeller passive medicinske implantater under visse betingelser For at forebygge risikoen for alvorlige eller dødelige kvæ stelser anbefaler vi at personer med medicinsk...

Страница 40: ... vand i en længere periode Tøm vandkarret jævnligt Ellers vil stålpartikler og stenre ster akkumulere og blive presset sammen i karret Ekspert tip Sådanne bundfældninger kan undgås hvis du placerer en magnet i vandet Vinkelmåler Fig 5 Mål vinklen på slibekanten ved at sammenligne skæ rekanten til fordybningerne Herefter indstiller du den bestemte vinkel på emnet ved at ændre højden på uni versalho...

Страница 41: ...r til papir stof eller havearbejde Anordning til økser 40 bestillingsnr 8949 0712 Hug brænde hurtigere end nogensinde før der er ingen brug for store maskiner Afretteranordning bestillingsnr 8949 0713 Afretter på sekunder og du kan også polere upoleret me tal Ekstra skærekant bestillingsnr 8949 0714 For en sikkerheds skyld Honing læderskive profileret bestillingsnr 8949 0705 Til indersiden af fing...

Страница 42: ... Üldised juhised Kontrollige pärast lahtipakkimist kõiki osi võimalike transpordikahjustuste suhtes Puuduste korral tuleb kohe kohaletoojat teavitada Hilisemaid reklamatsioone ei rahuldata Kontrollige saadetis terviklikkuse suhtes üle Tutvuge enne kasutamist käsitsuskorralduse alusel seadmega Kasutage tarvikute ja kulu ning varuosade puhul ainult originaalosi Varuosi saate oma scheppachi edasimüü ...

Страница 43: ...öndus või tööstu settevõtetes ning samaväärsetel tegevustel Hoiatus Antud elektritööriist tekitab käitamise ajal elekt romagnetilise välja Kõnealune väli võib teatud tingimus tel aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide talitlust halvendada Vähendamaks tõsiste või surmavate vigastuste ohtu soovitame me meditsiiniliste implantaa tidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi to...

Страница 44: ...el viisil Pingutage esmalt tööriist seadisesse ja pistke see uni versaaltoe peale Hoidke nüüd nurkkaliibrit soovitud nurga all vastu töö riista tippu Muutke nüüd universaaltoe kõrgust nii et nurkkaliibri eesmine ots toetub just vastu lihvkivi Pidage silmas et nurkkaliiber paikneb alati tööriista tipuga ko hakuti Märkus Nurkkaliibril esitatud väärtused on ainult orien teeruvad väärtused Te võite ne...

Страница 45: ...imis nr 8949 0713 Sekundi kiirusega maha treitud ja Te saate kohe ka matti metalli poleerida Varulõiketera tellimis nr 8949 0714 Nahkrihtketas profileeritud 100 tellimis nr 8949 0705 Sõrmekujulise tööriista sisekülje jaoks Hooldusteave Tuleb tähele panna et selle toote korral esineb kasutami sest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumate...

Страница 46: ...mai Išpakavę visas dalis patikrinkite ar nėra galimų trans portavimo pažeidimų Reklamacijų atveju nedelsdami informuokite tiekėją Vėliau reklamacijos nebus pripažintos Patikrinkite siuntos komplektaciją Prieš naudodami pagal naudojimo instrukciją susipa žinkite su įrenginiu Priedams bei greitai susidėvinčioms ir atsarginėms dalims naudokite tik originalias dalis Atsarginių dalių galite įsigyti iš ...

Страница 47: ...alą arba patirtus bet kokius sužalojimus atsako naudotojas operatorius o ne gamintojas Atkreipkite dėmesį į tai kad mūsų įrenginiai nėra skirti naudoti komerciniams amatiniams arba pramoniniams tikslams Mes neteikiama garantijos kai prietaisas naudojamas komercinėse amatininkų arba pramoni nėse įmonėse arba panašiems darbams Įspėjimas Eksploatuojant šis elektrinis įrankis sudaro elektromagnetinį l...

Страница 48: ...r nutekinto akmens dalelės kurios plėsis Profesionalo patarimas nuo tokių nuosėdų apsisaugo ma įdėjus magnetą Kampo šablonas 5 pav Išmatuokite šlifuojamos nuosklembos kampą palyginda mi ašmenis su įrantomis Dabar taip nustatytą kampą nu statykite prietaise pakeisdami universaliosios atramos aukštį Tam atlikite tokius veiksmus Iš pradžių pritvirtinkite įrankį įtaise ir užmaukite jį ant uni versalio...

Страница 49: ...klės galandi mas Kirvių įtaisas 40 užsakymo Nr 8949 0712 Malkų skaldymas nenaudojant didelių mašinų Tekinimo įtaisas užsakymo Nr 8949 0713 Nutekinta per sekundę ir Jūs galite iš karto poliruoti ma tinį metalą Atsarginiai ašmenys užsakymo Nr 8949 0714 Bylų atveju Odinis galandimo diskas profiliuotas 100 užsakymo Nr 8949 0705 Vidinei piršto formos įrankio pusei Aptarnavimo informacija Reikia atsižve...

Страница 50: ...kārtu lietošanu Vispārējie norādījumi Pēc visu daļu izpakošanas pārbaudiet vai nav iespēja mu transportēšanas laikā radušos bojājumu Ja ir kādi iebildumi nekavējoties sazinieties ar starpnieku Vēlākas reklamācijas netiek atzītas Pārbaudiet sūtījuma pilnīgumu Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ierīci ar lietoša nas instrukcijas palīdzību Piederumiem kā arī nodilstošām detaļām un rezer ves daļām i...

Страница 51: ...s pārveidošana noņem no ražo tāja atbildību par šādas pārbūves rezultātā notikuša jām bojājumu sekām Ierīci paredzēts lietot tikai ar oriģinālajām rezerves da ļām un ražotāja oriģinālajiem instrumentiem Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem Ierī ces lietošana citiem mērķiem uzskatāma par neatbil stošu Par jebkuriem bojājumiem vai savainojumiem kas tādēļ radušies ir atbildīgs lietotā...

Страница 52: ...s Pēc slīpēšanas nolaidiet ūdens tvertni lai slīpakmens ilgāku laiku neatrodas ūdenī Regulāri iztukšojiet ūdens tvertni jo citādi tajā uzkrājas un sablīvējas tērauda un apvirpotā akmens daļiņas Profesionāls padoms ūdenī ievietots magnēts novērš šādus nosēdumus Leņķa šablons 5 att Izmēriet slīpēšanas fazītes leņķi salīdzinot griezējmalu ar ierobiem Tagad iestatiet ierīcei tādā veidā noteikto leņķi ...

Страница 53: ...ēru asināšana Palīgierīce cirvjiem 40 pasūt Nr 8949 0712 Malkas skaldīšana pilnīgi bez lielām ierīcēm Apvirpošanas palīgierīce pasūt Nr 8949 0713 Dažu sekunžu laikā apvirpota un jūs varat uzreiz pulēt matētu metālu Rezerves griezējmala pasūt Nr 8949 0714 Ādas nolīdzināšanas disks profilēts 100 pasūt Nr 8949 0705 Pirkstveida instrumenta iekšpusei Informācija par apkalpošanu Ņemiet vērā ka šajā izst...

Страница 54: ...gi ogólne Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem potencjalnych szkód powstałych w trakcie transportu W przypadku reklamacji należy bezzwłocznie skontak tować się z dystrybutorem Reklamacje na późniejszym etapie nie będą rozpatry wane Należy sprawdzić czy dostawa została zakończona Przed używaniem urządzenia należy zaznajomić się z instrukcją obsługi Należy używać tylko orygina...

Страница 55: ...miany w maszynie zwalniają producenta z od powiedzialności za wynikające z tego szkody Maszynę można używać wyłącznie z oryginalnymi częściami i narzędziami producenta Każde użycie odbiegające od powyższego zostanie uznane za niezgodne z przeznaczeniem Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik Zastosowania w celach komercyjnych handl...

Страница 56: ...aświadcza o równości powierzchni Zbiornik wody Rys 3 Rys 4 Napełnij zbiornik wodą do zaznaczonego miejsca Ka mień do szlifowania jest wtedy zanurzony w wodzie W razie potrzeby uzupełnij poziom wody Nie szlifuj na su cho Po zakończeniu szlifowania obniż zbiornik na wodę aby upewnić się że kamień nie będzie zanurzony w wodzie przez dłuższy okres czasu Należy regularnie opróżniać zbiornik z wodą W in...

Страница 57: ...yczek 100 160 zlecenie nr 8949 0710 Teraz z łatwością naostrzysz wszystkie rodzaje noży czek czy to do papieru tkanin czy roślin Urządzenie dla siekier zlecenie nr 8949 0712 Dzięki temu będziesz mógł rąbać drewno szybciej niż kiedykolwiek bez pomocy wielkich maszyn Narzędzie do przycinania zlecenie nr 8949 0713 Przycinanie w kilka sekund dzięki czemu będziesz mógł wypolerować niewypolerowany metal...

Страница 58: ...trollera efter uppackningen eventuella transport skador på alla delar Vid klagomål måste transportören genast underrättas Senare reklamationer tas inte emot Kontrollera att sändningen är komplett Gör Dig med hjälp av bruksanvisningen förtrogen med apparaten före användningen Använd vad gäller tillbehör såsom slip och reservdelar endast originaldelar Reservdelar får Du tag i hos Din scheppach återf...

Страница 59: ...er industriellt bruk Vi övertar inget ansvar om maskinen används för kommersiellt hantverks eller industriellt bruk liksom vid likvärdiga aktiviteter Varning Detta el verktyg skapar ett elektromagnetiskt fält under drift Detta fält kan påverka aktiva eller passi va medicinska implantat under vissa omständigheter För att förminska risken för allvarliga eller dödliga skador re kommenderar vi att per...

Страница 60: ...falsen genom att jämföra eggen med snittet Ställ in den så framtagna vinkeln på apparaten genom att ändra höjden på universalstödet Gå tillväga på följande sätt Spänn först fast verktyget i anordningen och sätt denna på universalstödet Håll nu vinkelmätaren med den önskade vinkeln till spet sen av verktyget Ändra nu höjden på universalstödet så att den främre änden på vinkelmätaren stöter rakt emo...

Страница 61: ...äcksax nu skärper Du alla Anordning för yxor 40 beställningsnr 8949 0712 Hugga ved slår som en oljad blixt och helt utan stora maskiner Brynanordning beställningsnr 8949 0713 Skärpt på några sekunder och du kan även polera matt metall på en gång Brynanordning beställningsnr 8949 0714 För fallet av alla fall Läderbrynskiva profilerad 100 beställningsnr 8949 0705 För insidan av fingerformiga verktyg...

Страница 62: ...tsa be a fafeldolgozó gépek üze meltetésére vonatkozó általánosan elismert műszaki szabályokat is Általános utasítások Kicsomagolás után vizsgáljon át minden alkatrészt nincsenek e rajtuk esetleg szállítási sérülések Rekla máció esetén azonnal értesítse a beszállítót Későbbi reklamációkat nem fogadunk el Ellenőrizze a szállítmány teljességét A használatba vétel előtt ismerje meg a gépet a keze lés...

Страница 63: ... a gyártó nem vállal felelősséget A gépet kizárólag a gyártó eredeti tartozékaival és ere deti szerszámaival szabad használni Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerű nek minősül Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel a kockázatot egyedül a használó viseli Kérjük vegye figyelembe hogy készülékeinket rendel tetésük szerint nem kisipari kézipari vagy ipari haszná latra tervezték Semmil...

Страница 64: ...szolókő te leszívja magát vízzel Szükség szerint töltse után a vizet Víz nélkül ne végezzen csiszolást A csiszolás után süllyessze le a víztartályt hogy a csiszolókő ne álljon hosszabb ideig a vízben Rendszeresen ürítse ki a víztartályt különben az acélból és a leválasztott kőről származó részecskék összegyűl nek és összeállnak Professzionális tipp a vízbe helyezett mágnes megaka dályozza az ilyen...

Страница 65: ...llókról most mindet megélezhet Fejszékhez használható szerkezet 40 rendelési sz 8949 0712 Úgy vágja a tűzifát mint a villámcsapás és nincs szük ség nagy gépekre Esztergáló szerkezet rendelési sz 8949 0713 Másodpercek alatt elvégezheti az esztergálást és szinte matt anyagok polírozását is elvégezheti Pótkorong rendelési sz 8949 0714 A legrosszabb eshetőségre Bőr fenőkorong profilozott 100 rendelési...

Страница 66: ...ní zařízení zkontrolujte všechny jeho části zda během přepravy nedošlo k jejich poškození Pří padnou stížnost okamžitě uplatněte u dodavatele Později přijaté stížnosti nebudou uznány Zkontrolujte dodávku zda je kompletní Před použitím zařízení si přečtěte provozní pokyny a řádně se s ním seznamte Používejte pouze originální spotřební a náhradní díly a také příslušenství Náhradní díly lze objednat ...

Страница 67: ...kody toto riziko nese výhradně uživatel Dbejte prosím na to že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské ře meslnické nebo průmyslové použití Nepřebíráme žádné ručení pokud je přístroj použí ván v živnostenských řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech Upozornění Tento elektrický nástroj vytváří během pro vozu elektromagnetické pole T...

Страница 68: ...y do spodní polohy abyste zabránili dlouhodobému kontaktu brusného kotouče s vodou Zásobník na vodu pravidelně vyprazdňujte V opačném případě by v zásobníku docházelo k hromadění částeček oceli a brusného kotouče Rada experta Tomuto nežádoucímu jevu můžete zabrá nit umístěním magnetu do vody Měřítko úhlů obr 5 Změřte úhel brusné fazety srovnáním pracovní hrany se zářezy Potom nastavte určený úhel ...

Страница 69: ...ůžky na papír textil nebo zahradnické nůžky Přípravek pro sekery 40 kat č 8949 0712 Sekají palivové dřevo tak rychle jako nikdy předtím není nutné použití velkých strojů Brusný přípravek kat č 8949 0713 Během několika vteřin je obroušeno a můžete i hned vy leštit matný kov Náhradní kotouče kat č 8949 0714 Pro případ potřeby Kožený honovací kotouč profilový kat č 8949 0705 Pro vnitřní část trubkový...

Страница 70: ...ať základné technické predpisy Bezpečnostné opatrenia Po vybalení zariadenia skontrolujte všetky jeho časti či počas prepravy nedošlo k ich poškodeniu Prípadnú sťažnosť okamžite uplatnite u dodávateľa Neskôr pri jaté sťažnosti nebudú uznané Skontrolujte dodávku či je kompletná Pred použitím zariadenia si prečítajte prevádzkové pokyny a riadne sa s ním oboznámte Používajte iba originálne spotrebné ...

Страница 71: ... za nesprávne použitie Výrobca vylučuje zodpovednosť za následné škody toto riziko nesie výhradne užívateľ Prosím berte ohľad na skutočnosť že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne remeselnícke ani priemyselné použitie Nepreberáme žiadne záručné ručenie ak sa prístroj bude používať v profesionálnych remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovn...

Страница 72: ...y proces ukončený spustite zásob ník vody do spodnej polohy aby ste zabránili dlhodobé mu kontaktu brúsneho kotúča s vodou Zásobník na vodu pravidelne vyprázdňujte V opačnom prípade by v zásobníku dochádzalo k hromadeniu čiasto čiek ocele a brúsneho kotúča Rada experta Tomuto nežiaducemu javu môžete zabrá niť umiestnením magnetu do vody Meradlo uhlov obr 5 Zmerajte uhol brúsnej fazety zarovnaním p...

Страница 73: ...il alebo záhradnícke nožnice Prípravok pre sekery 40 kat č 8949 0712 Sekajú palivové drevo tak rýchlo ako nikdy predtým nie je nutné použitie veľkých strojov Brúsny prípravok kat č 8949 0713 Behom sekundy orovnané a navyše môžete hneď aj leš tiť matný kov Náhradné kotúče kat č 8949 0714 Pre prípad potreby Kožený honovací kotúč profilový kat č 8949 0705 Pre vnútornú časť rúrkových nástrojov Servisn...

Страница 74: ...74 international ...

Страница 75: ...international 75 Schaltplan wiring diagram MOTOR White Auxiliary winding Black Green Wire box Blue Main winding Black Brown Blue Green ...

Страница 76: ...TiGer 2500 ...

Страница 77: ...12 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení ...

Страница 78: ...78 international ...

Страница 79: ...du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følg...

Страница 80: ...delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko puutteis...

Отзывы: