Scheppach 81080101 Скачать руководство пользователя страница 8

deutsch 7

Effekte Ihrer Einstellungen sichtbar zu machen. Machen 
Sie kleine Korrekturen von etwa ¼ Umdrehung und beur-
teilen Sie das Ergebnis. Justieren Sie bei Bedarf erneut, 
bis der Riemen richtig läuft. 

Hilfreicher Hinweis:

Spannen  Sie  die  der  gewünschten  Spurrichtung  gegen-
über liegende Seite. Zum Beispiel: Spannen Sie die rech-
te Seite der Spurverstellung, damit der Riemen nach links 
läuft.

Einführen in das Schleifen

Funktion

Zylinderschleifen  ist  ein  sich  wiederholender  Schleifvor-
gang  auf  beiden  Seiten  eines  Werkstückes  aus  Holz,  bis 
die gewünschte Stärke und/oder Glätte erreicht ist. Wenn 
dies  richtig  ausgeführt  wird,  befinden  sich  beide  Seiten 
parallel zueinander.

Verwechseln Sie Zylinderschleifen nicht mit Dickenhobeln! 
Beim Zylinderschleifen wird nach und nach, abhängig von 
Körnung,  Werkstückhärte  und  –breite  usw.,  Material  mit 
einer  Stärke  von  0,8  mm  oder  weniger  abgetragen.  Bei 
tragbaren  Dickenhobelmaschinen  dagegen  wird  in  einem 
Durchgang Material bis zu 3,2 mm abgetragen. Wenn Sie 
die  Arbeit  mit  einem  Dickenhobel  beherrschen,  um  Ih-
re  Werkstücke  zu  glätten  und  auf  Dimension  zu  hobeln, 
werden  Sie  schnell  lernen,  mit  Ihrer  Schleifmaschine  zu 
arbeiten  und  nicht  gegen  sie.  Haben  Sie  Geduld,  lassen 
Sie den Schleifzylinder seine Arbeit verrichten, um beste 
Ergebnisse  zu  erzielen  beim  Abtragen  von  0,8  mm  oder 
weniger. 

Der  am  meisten  vorkommende  Fehler  beim  Zylinder-
schleifen ist der Versuch, Gewalt anzuwenden, um zuviel 
Material zu schnell abzutragen. Viele Variablen (Schleifpa-
pierkörnung,  Holzbreite,  Holzart,  Zufuhrgeschwindigkeit 
und  Feuchtegehalt)  haben  einen  Einfluss  darauf,  wieviel 
Material  in  einem  einzigen  Durchgang  entfernt  werden 
kann.

Vorteile des Zylinderschleifens

Ein  Vorteil  der  breiten  Zylinderschleifmaschine  ist,  dass 
Sie auf Grund ihrer offenen Konstruktion Werkstücke bis 
zu einer Breite von 81 cm bearbeiten können. Obwohl Sie 
immer noch mit der Faser schleifen, müssen Sie die Fa-
serrichtung nicht lesen, um ein Ausreißen zu vermeiden. 
Dies ist besonders bei dünnen Werkstücken wichtig, oder 
bei  Material  mit  gewundener  oder  gemischter  Faserrich-
tung, wie zum Beispiel Tigermuster.

Zylinderschleifmaschinen üben viel weniger Druck auf das 
Holz  aus  als  ein  Dickenhobel  und  geben  Ihnen  dadurch 
die  Möglichkeit,  mit  sehr  dünnem  Material  bis  auf  Fur-
nierstärke zu arbeiten, und damit Ihre Anwendungspalette 
zu  erweitern.  Sie  können  auch  kürzere  Holzstücke,  Son-
derformen und Stirnholz schleifen. 

Entfernen von Holzquerkrümmungen

Die ideale Maschine zur Entfernung von Querkrümmungen 
ist  eine  Hobelmaschine.  Durch  den  von  der  Schleifma-
schine ausgeübten geringen Druck ist es jedoch möglich, 
die Krümmungen zu entfernen, weil das Holz nicht flach 
auf  das  Einführband  und  den  Tisch  gedrückt  wird.  Ha-
ben  Sie  Geduld.  Dieser  Vorgang  kann,  abhängig  von  der 
Krümmungstiefe,  längere  Zeit  dauern.  Führen  Sie  das 

Werkstück in die Maschine mit der Krümmungskrone nach 
oben ein (die Kanten ruhen auf dem Band) und verwen-
den Sie eine grobe Schleifkörnung. Wiederholen Sie den 
Vorgang,  bis  die  Krone  auf  einer  Seite  flach  ist.  Drehen 
Sie  das  Werkstück  dann  um  und  schleifen  Sie  es  flach. 
Seien Sie nicht schockiert, wie dünn das Holz nach Ent-
fernung aller Krümmungen geworden ist. 

Holzverwerfungen  und  –Verdrehungen  können  mit  einer 
Zylinderschleifmaschine  nicht  behoben  werden  –  auch 
nicht  mit  einer  Hobelmaschine  natürlich.  Kontrollieren 
Sie  Ihr  Holz  vor  dem  Schleifen  immer  auf  Verwerfungen 
und  Verdrehungen,  weil  es  sich  sonst  leicht  in  der  Ma-
schine verfangen kann. Kurzes Holz ist in dieser Hinsicht 
besonders schwierig. 

Planen Sie Ihre Arbeit vorab

Das Planen Ihrer Schleifvorgänge vorab verringert die Zei-
ten  für  Einstellen  und  Schleifen,  und  das  Frustrations-
niveau.  Sortieren  Sie  Ihre  Werkstücke  nach  Stärke  und 
Schleifpapierkörnung. Fangen Sie mit dem dicksten Ma-
terial  an  bis  hin  zum  dünnsten,  Dann  wechseln  Sie  zur 
nächst  feineren  Körnung  und  beginnen  Sie  den  Vorgang 
neu.

Wir schlagen vor, dass Sie mit verschiedenen Körnungen 
und  Holzarten  experimentieren,  um  herauszufinden,  wel-
che  Ergebnisse  Sie  erwarten  können,  bevor  Sie  Ihr  Holz 
ruinieren. Bei neuen Einstellungen machen Sie zuvor im-
mer einen Test mit Abfallmaterial. 

Holzarten, die Vorsicht erfordern

Harzreiche Holzarten setzen das Schleifpapier schnell zu, 
und  in  vielen  Fällen  kann  das  aufgetragene  Material  mit 
den  Bandreinigungsstäben  nicht  entfernt  werden.  Dies 
kommt  besonders  oft  vor  bei  einigen  Kieferarten.  Es  ist 
fast unmöglich, das Schleifband von der Kombination von 
Saft und Sägemehl zu reinigen. 

Achten  Sie  auf  Arten  mit  toxischen  Eigenschaften,  wie 
zum  Beispiel  Mitglieder  der  Rosenholzfamilie.  Trotz 
Staubabsaugung können Sie kleine Partikel aus der Luft 
einatmen oder allergische Reaktionen erleiden. Tragen Sie 
für zusätzlichen Schutz eine Maske und Handschuhe. 

m

 Inbetriebnahme

Warnung:  Stecken  Sie  Ihre  Finger  nie  in  den  Staubausgang 
oder unter die Zylinderabdeckung.
Vorsicht: Um Schaden an Ihrer Maschine zu vermeiden, muss 
während des Betriebs eine ausreichende Staubabsaugung an-
geschlossen werden. 

Einstellung der Zylinderhöhe

Der Zylinder bewegt sich etwas nach oben, wenn die Hö-
henverstellung  (siehe  Fig.  2)  im  Uhrzeigersinn  gedreht 
wird. Er bewegt sich nach unten, wenn die Höhenverstel-
lung entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird. Die Bewe-
gung um 0,4 mm entspricht etwa ¼ Umdrehung in jeder 
Richtung.  Eine  komplette  Drehung  entspricht  1,6  mm. 
Die  Tiefeneinstellung  kann  an  der  Skala  auf  der  rechten 
Seite der Zylinderrahmens abgelesen werden. 

Hinweis:

Bei  der  Tiefeneinstellung  für  das  Oberflächenschleifen 
sind die folgenden Variablen zu beachten: Härte des Ma-
terials, Breite des Werkstücks und die gewählte Zufuhrge-

Содержание 81080101

Страница 1: ...derschuurmachine Vertaling van originele handleiding FIN Sylinterihiomakone K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta I Levigatrice cilindrica Traduzione dalle istruzioni d uso originali DK Cylinderslibemas...

Страница 2: ...Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 7 B A C D D A B C Fig 1 5 9 7 1 6 10 2 3 4 5 11 8 Fig 5...

Страница 3: ...4 68 73 2 69 68 26 86 87 28 85 47 84 83 89 94 93 40 39 88 92 26 91 90 26 68 27 68 26 46 45 47 44 63 27 43 42 88 40 39 38 41 37 20 19 18 48 3 1 2 47 95 96 28 97 2 1 36 102 101 12 36 116 117 115 39 114...

Страница 4: ...dung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzt...

Страница 5: ...oder eine elektrische Einheit nicht einwandfrei funktionieren schalten Sie bitte die Maschine sofort aus und ziehen Sie den Ste cker aus der Steckdose Reparieren oder ersetzen Sie besch digte und oder...

Страница 6: ...lers genutzt werden Jeder dar ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem F r daraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko daf r tr gt allein der Benutzer Zum Absau...

Страница 7: ...s zu begrenzen Wenn die Schrauben zu lose sind weicht der Zylinder w hrend des Schleifens aus was zu einer unebenen Oberfl che f hrt Wenn die Schrauben zu fest sind ist es schwierig die H henein stell...

Страница 8: ...gedr ckt wird Ha ben Sie Geduld Dieser Vorgang kann abh ngig von der Kr mmungstiefe l ngere Zeit dauern F hren Sie das Werkst ck in die Maschine mit der Kr mmungskrone nach oben ein die Kanten ruhen...

Страница 9: ...einer gro en Rolle auch Ihre eigenen Streifen schneiden Ver wenden Sie dazu die mitgelieferten Streifen als Vorlage 1 Vergewissern Sie sich dass der Schalter auf AUS steht und der Netzstecker gezogen...

Страница 10: ...eschlossen werden 4 Konsultieren Sie einen Elektro oder Kundendienstfach mann wenn Sie die Erdungshinweise nicht komplett verstanden oder Zweifel haben ob die Maschine oder Steckdose vorschriftsm ig g...

Страница 11: ...Sie den Stock schalten die Maschine aus und schlie en den Riegel der Schutzhaube Austausch des Transportbandes H ufige Ursachen die den Austausch des Transportban des erfordern sind normaler Verschlei...

Страница 12: ...60555 2 EN 60555 3 Gemeldete Stelle T V Rheinland Product Safety GmbH 51101 K ln Ort Datum Ichenhausen 22 07 2009 Unterschrift i V Wolfgang Windrich Produktmanager St rungsabhilfe St rung M gliche Urs...

Страница 13: ...ions to make yourself famil iar with the device prior to using it Use only original parts for accessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized scheppa...

Страница 14: ...pera tion A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced Direction of work Push the workpiece towards the saw blade or cutter only in the moving direction of the tool Ne...

Страница 15: ...ylinder drive motor 3 Transport motor for grinding belt 4 On Off switch for variable speed 5 Extension tables 6 Height adjustment 7 Extraction nozzle 8 Adapter plate 9 Feeding transport belt 10 Guide...

Страница 16: ...ne Note Due to the width of the transport band it is possible that a misalignment of the track is not at once evident Increase the speed of the transport band in order to be able to monitor the effect...

Страница 17: ...ds of wood is recommended while an eighth of a turn or 0 2 mm is recommended for harder woods and or finer paper When determining the in take speed for the material to be sanded the rule is that the b...

Страница 18: ...material treats surface qualities and removes glue for sanding end grain 80 Middle aggressive removes material treats surface qualities and removes glue for sanding end grain removal of planing marks...

Страница 19: ...ed The following steps describe how to replace the conveyor belt if necessary 1 Disconnect the machine from the power supply 2 Lift the cylinder to its highest position approx 7 6 cm over the conveyor...

Страница 20: ...rvice centre Every attempt to carry out a repair can be dangerous if it is not done by skilled personnel Machine gets slower during work Too much pressure put on the workpiece Reduce the pressure on t...

Страница 21: ...Nous ne pouvons tenir compte des r clamations ult ri eures V rifier que la livraison soit bien compl te Familiarisez vous avec I appareil avant la mise en oeuvre par I tude du guide d utilisation Pour...

Страница 22: ...si la machine est renver s e ou si l utilisateur entre involontairement en contact avec l outil de pon age Contr ler les pi ces endommag es Si une pi ce de la machine manque ou si elle est endommag e...

Страница 23: ...e utilis e qu avec des acces soires et des outils d origine du fabricant Toute utilisation autre que celle sp cifi e est consid r e comme non conforme Le fabricant ne peut tre tenu responsable pour d...

Страница 24: ...s A et B pour que le cylindre soit parall le la table d alimentation et permettent par cons quent un pon age uniforme voir Fig 6 Quand la dimension A est de 0 5 mm ou de moins inf rieure celle du poin...

Страница 25: ...r glage et de pon age et par cons quent r duit la frustration Triez vos pi ces usiner en fonction de l paisseur et du grain de pon age Aller du mat riau le plus pais au plus mince ensuite passer au gr...

Страница 26: ...n droite vers l avant et approchez le mat riau du cylindre Utilisez cette technique pour enrouler la bande abrasive radialement de bord bord sur le cylindre S assurer que le mat riau de pon age ne se...

Страница 27: ...N utiliser que des bandes abrasives propres 5 V rifier r guli rement l alignement entre la bande d ali mentation du cylindre et la table En cas de besoin r tablir l alignement Avertissement Ne pas tr...

Страница 28: ...sur les machines 2006 42 EG 28 12 2009 Directive CE sur la sous tension 2006 95 EWG Directive CE EMV 2004 108 EWG Normes harmonis es appliqu es EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 60204 1 EN 55014 EN 50082 4...

Страница 29: ...of aanmerkingen meteen de expediteur verwittigen Later gekomen reclamaties kunnen we niet meer aan nemen Controleer of de leverantie volledig is Voor de ingebruikname moet u zich met behulp van de ge...

Страница 30: ...t uit en trek direct de stekker uit de wandcontactdoos Repareer of vervang beschadigde of niet goed functionerende onderdelen voordat u met de werkzaamheden verder gaaat Werkrichting geleid het werkst...

Страница 31: ...en han den door de ronddraaiende schuurschijf Bij ondoelmatig vastklemmen of geleiden kan door weg schietende werkstukken letsel ontstaan Bij gebruik van elektrische bekabeling die niet aan de voorsc...

Страница 32: ...als volgt te werk 1 Los de beide binnenste bevestigingschroeven op de transporttafel zoals op afb 8 te zien is 2 Schuif naar behoefte een of beide afstandstukken onder de rand van de transporttafel 3...

Страница 33: ...g Steek nimmer uw vingers in de stofuitgang of onder de cilinderafdekking Voorzichtig Sluit om schade aan uw machine te voorkomen tijdens bedrijf een voldoend werkende stofafzuiging aan Instellen van...

Страница 34: ...assen worden gemaakt tot ze zo klein zijn dat het menselijke oog ze niet meer kan waarnemen De korrelgrootte beschrijft de mate van grofheid van het slijpmateriaal Hoe kleiner het korrelnummer des te...

Страница 35: ...vervangen 1 Neem alle waarschuwingen in acht en wees uiterst voorzichtig bij het uitvoeren van deze schoonmaak werkzaamheden 2 Zet de regelknop voor de snelheid van de transportband in de laagste sta...

Страница 36: ...2 EN 60555 3 Gemelde plaats T V Rheinland Product Safety GmbH 51101 K ln Plaats datum Ichenhausen 22 07 2009 Handtekening i o Wolfgang Windrich product manager Oplossing van storingen Storing Mogelijk...

Страница 37: ...mittajalle My hemmin saatuja valituksia ei oteta huomioon Tarkasta ett toimituksessa on kaikki tarvittavat osat Lue k ytt ohjeet tutustuaksesi laitteeseen ennen sen k ytt K yt vain alkuper isi osia li...

Страница 38: ...hteet ovat kunnossa Suoja tai muu vaurioitunut osa on korjattava oikein tai korvatta va uudella Ty j rjestys Ty nn ty stett v kappale sahanter tai leikkainta kohti vain ty kalun liikesuuntaan l j t ko...

Страница 39: ...sennus Korkeudens t veivi kuva 2 Kun olet purkanut hiomakoneesi pakkauksesta ja tarkasta nut mahdollisesti puuttuvat osat osaluettelosta voit asen taa korkeudens t yksik n kahvan B Ruuvaa korkeudens t...

Страница 40: ...aalia 0 8 mm tai v hemm n rakeisuudesta ty stett v n kappaleen ko vuudesta ja leveydest riippuen Kannettavilla paksuus h yl yskoneilla sit vastoin poistetaan kerralla materiaalia 3 2 mm iin asti Jos h...

Страница 41: ...pi Muuten voit saada painumia hiottuun puuhun 5 K nn puun kulkusuuntaa useampikertaisen ajon ai kana samalla kun s d t hiontasyvyytt s t kahvalla katso kuva 2 Monet muuttujat vaikuttavat valittuun hi...

Страница 42: ...e olla 2 5 mm2 Verkkoliit nt suojataan 16 A n hitaalla sulakkeella Koneen huolto Varoitus Irrota aina kone virransy t st ennen huoltot iden tekemist tai hiomanauhan vaihtamista Pid hiomakone siistin P...

Страница 43: ...aan seuraavien EY direktiivien asiaankuuluvien m r ysten mukainen Siin tapauksessa ett konetta muutetaan t m vakuutus ei ole en voimassa Koneen kuvaus Sylinterihiomakone Konetyyppi csm 405 Art Nr 8108...

Страница 44: ...tutti i singoli compo nen ti della macchina per rilevare eventuali danni cau sati durante il trasporto In caso di reclami occorre informare immediatamente l impresa di trasporto Re clami notifica ti...

Страница 45: ...n dovesse funzionare corret tamente spegnere subito la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente Riparare o sostituire le parti danneggiate e o non funzionanti prima di rimettere in funzio...

Страница 46: ...a l impianto di aspi razione si spegne automaticamente dopo 3 4 secondi Le polveri residue sono aspirate secondo quanto pre visto nell ordinanza sulle sostanze pericolose Ci per mette un risparmio ene...

Страница 47: ...viti di sicurezza per bloccare la vite in posizione 3 Verificare il gioco tra il cilindro abrasivo e il tavolo di trasporto Prima rimuovere i nastri abrasivi dal cilindro L obiettivo di questa regola...

Страница 48: ...sare alla grana pi fine e iniziare nuovamente la procedura Si consiglia di provare con diverse grane e tipi di legno per trovare quali risultati si possono attendere prima di rovinare il vostro legno...

Страница 49: ...el caso in cui il nastro dovesse allungarsi Se il nastro non bloccato bene la clip di tensione non si solleva abbastanza in avanti per far aprire bene la guida prima di essere posizionato il nastro Fi...

Страница 50: ...duzione delle prestazioni e il danneggiamento e la bruciatura del pezzo in lavorazione Con la macchina spenta e la presa elettrica staccata verificare periodicamente lo stato del nastro abra sivo Quan...

Страница 51: ...1101 K ln Luogo data Ichenhausen 22 07 2009 Firma i V Wolfgang Windrich product manager m Rimedi in caso di guasto Problemi Cause Possibile Soluzioni Il motore non si avvia a Manca la corrente b Inter...

Страница 52: ...alle enkelte dele med hensyn til transport skader Ved eventuelle reklamationer skai spedit ren underrettes omg ende Senere reklamationer kan ikke anerkendes Kontroller om forsendelsen er fuldst ndig...

Страница 53: ...askinen st r helt stille f r du forla der maskinen Anvend nettilslutningsledningen korrekt Nettilslut ningsledningen m ikke stikke ud under drift Tr k aldrig stikket ud af stikd sen med nettilslutning...

Страница 54: ...der skal slibe Fysisk risiko p grund af v rkt j der bliver slynget v k ved ukorrekt fastsp nding eller f ring Fare p grund af str m ved anvendelse af uforsvarlige el tilslutningsledninger Desuden kan...

Страница 55: ...ts sporindstiling befinder sig p for og bagsiden af slibemaskinen se fig 9 1 For at forh je sporsp ndingen skal sporskruerne dre jes med uret mens m trikken holdes fast med en 11 mm skruen gle ikke me...

Страница 56: ...om generel regel an befales en kvart omdrejning eller 0 4 mm eller mindre ved grovere kornst rrelse og bl dere tr sorter mens en 1 8 omdrejning eller 0 2 mm kan v re mere nskv rdig ved arbejde med h r...

Страница 57: ...tynd tr afm ling 150 Fin Minimal aftagning afsluttende slibning af over flade tyndt tr 180 Fin Afsluttende slibning 220 Meget fin Afsluttende slibning m Elektrisk tilkobling Skadede elektriske ledning...

Страница 58: ...sd kslet fast p hastighedsreguleringsboksen med en stjerneskruetr kker Derefter fjernes frontbe skyttelsesd kslet idet det skubbes v k mod venstre hen over den yderste b sning til fremdriftsrullen 4 M...

Страница 59: ...b Sp ndestang er ikke sp ndt ordentligt c Trykket er for kraftigt a L g nyt slibeb nd i b Sp ndestang l gges eksaktWerkst ck beim c Bev g arbejdsemnet under arbejdet Slibeb ndet l ber ikke regelm ssi...

Страница 60: ...n Det underi tter montering och senare arbete Anv nd endast original scheppach tillbeh r och reserv delar Reservdelar erh ller Ni fr n Er scheppach ter f rs liare V r v nlig ange artikelnnummer typ oc...

Страница 61: ...ntak ten ur uttaget genom att dra i n tanslutningskabeln Var alltid varsam Var alltid uppm rksam p vad du g r ven om du anv nder maskinen regelbundet T nk alltid p att en br kdels sekund r cker f r at...

Страница 62: ...erligare icke uppenbara risker finnas Ytterligare risker kan minimeras om s kerhetsanvisning ar och ndam lsenlig anv ndning samt om bruksanvis ningen f ljs i sin helhet Utrustning Fig 1 1 Cylinder med...

Страница 63: ...n med st llskruven p denna sida av maskinen P pekande P grund av transportbandets bredd m rker man inte sp r justeringarna direkt H j transportbandets hastighet f r att effekterna av inst llningarna s...

Страница 64: ...sk r avl gsna v sentligt mer material i en genomg ng Hos slipmaskinen d remot begr nsas avfallsmaterialet genom slipmaterialet Slipning 1 Med avst ngd maskin l gger du arbetsstycket p mat ningsbordet...

Страница 65: ...ngarna k rts ver Isolationsskador p grund av att ledningen slitits ut ur v gguttaget Sprickor p grund av att isoleringen r gammal S dana defekta elanslutningar f r ej anv ndas och r p grund av isolati...

Страница 66: ...nre som den yttre bandst llskruven med urs 6 Ta av det gamla bandet genom att ta tag i det i b da sidorna med b da h nderna Lyft d rvid l tt p trans portbordet Om det inte g r att ta av bandet reducer...

Страница 67: ...tt jt efter l ngre anv ndning b Sp nnarm inte riktigt sp nd c Anliggningstryck f r kraftigt a L gg p nytt slipband b Vrid om sp nnarm exakt c R r p arbetsstycket vid bearbetning Ingen konstant slipban...

Страница 68: ...t eller slitt kables straks byttes ut Alment Ved utpakkingen kontroler at ingen deler er transport skadet Ved skade kontakt omg ende transport ren Senere reklamasjoner vil ikke bli anerkjent Kontrolle...

Страница 69: ...ingen under drift Trekk aldri st pselet till nettilkoblingsledningen ut av stikkontakten V r oppmerksom Pass alltid p hva De gj r ogs n r maskinen brukes regelmessig Tenk alltid p at en br k del et se...

Страница 70: ...risiko kan bli forminsket n r sikkerhetsanvisnin gene og anvendelsen skjer i f lge bestemmelsene s vel som at hele bruksanvisningen blir respektert og tatt hensyn til Utstyr Fig 1 1 Sylinder med st vd...

Страница 71: ...ikke med 3 N r transportb ndsporet trekkes innover motorsiden i maskinen ker du spenningen p stillskruen p denne siden av maskinen Merk P grunn av bredden p transportb ndet blir ikke spor justeringene...

Страница 72: ...seg for bli fortrolig med hvordan maskinen fungerer Selv om overfla tesliping med slipemaskinen ligner overflatebearbeidelse med en h velmaskin kan h velmaskinen p grunn av sin spesielle kniv fjerne...

Страница 73: ...lge av at ledningen er festet eller trukket p en uheldig m te Kuttskader som f lge av at ledningen kj res over Isolasjonsskader som f lge av at ledningen rykkes ut av stikkkontakten Sprekker som f lg...

Страница 74: ...rtb ndet ved dreiing b de av indre og utvendige b ndinnstillingskruer mot urviseren 6 Ta av det gamle b ndet ved gripe p begge sider med begge hender L ft samtidig lett i transportbordet Dersom b ndet...

Страница 75: ...d er strukket etter lang tids bruk b Spennarm er ikke strammet riktig c Presstrykk for kraftig a Legg p nytt slipeb nd b Juster spennarmen korrekt c Beveg emnet under arbeidet Ikke regelmessig slipeb...

Страница 76: ...ai difetti di materiale o di fabbrica Le parti difettose saranno ricambiate gratuitamente la sostituzione va effettuata da parte del cliente Ci assumiamo la garanzia solo per parti originali scheppac...

Отзывы: